Internationalization (i18n)

Making the World Wide Web worldwide!


News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

The W3C Internationalization (I18n) Activity works with W3C working groups and liaises with other organizations to ensure Web technologies work for everyone, regardless of their language, script, or culture.

From this page you can find articles and other resources about Web internationalization, and information about the groups that make up the Activity.
Read also about opportunities to participate and fund work via the new Sponsorship Program.

News

Updated article: Who uses Unicode?

The article Who uses Unicode? was rewritten to reflect the fact that Unicode-encoded web pages now account for over 50% of the Web, as determined by Google.

Spanish and Polish and Brazilian Portuguese translators should consider retranslating the article.

The article was updated as follows:

  • the title and some of the text was changed to reduce the emphasis on corporate sites
  • the first paragraph was modified, and two paragraphs and a sidenote were added to the answer section
  • substantial changes to the Further Reading section

Updated article: Two-letter or three-letter language codes

The article Two-letter or three-letter language codes was rewritten to replace mentions of RFC 4647 with BCP 47, and add new links to further reading.

Bulgarian, Greek, Spanish and Polish translators should consider retranslating the article.

The article was updated as follows:

  • applied new template and added cite tags
  • changed two paragraphs in the answer section
  • substantial changes to the Further Reading section
Tags:
Categories: Update

New translation into Spanish

This article was translated into Spanish thanks to the Spanish Translation Team, Trusted Translations, Inc.

New translations into Spanish

Fechas y horarios (Dates and Time)

These articles were translated into Spanish thanks to the Spanish Translation Team, Spanish Translation US.

Categories: Articles, w3cWebDesign

New translations into Romanian

These articles were translated into Romanian thanks to Claudiu Apetrei.

New translation into Romanian

This article was translated into Romanian thanks to Sorin Velescu.

New translation into Brazilian Portuguese

Thanks to Maurício Samy Silva, the following article has been translated into Brazilian Portuguese.

New translation into Romanian

Thanks to Sorin Velescu, the following article has been translated into Romanian.

CLDR 1.9 Collation Changes proposed

The Unicode CLDR committee is making Unicode locale-sensitive collation a major focus for the next release, CLDR 1.9. There are specific changes for a large number of languages, plus a change in the default ordering of punctuation vs symbols for all languages.

See the background document for more information:
http://www.unicode.org/review/pr-175.html

If you have any feedback on any of the actions, please contact the Unicode Consortium as described in the background document.

Review period for this issue closes on October 1, 2010.

Tags:

New translations into Spanish

Thanks to the Trusted Translations, Inc., the following articles have been translated into Spanish.


Copyright © 2025 World Wide Web Consortium.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.

Questions or comments? xfq@w3.org