Tag(s): qa-choosing-language-tags
Posts
New translation into Chinese
选择语言标签 (Choosing a Language Tag)
Thanks to Fuqiao Xue for providing this translation.
New translations into Russian
Работа с языком в HTML (руководство) (Working with language in HTML)
Объявление языка в HTML (Declaring language in HTML)
Языковые тэги в HTML и XML (Language tags in HTML and XML)
Выбор языковых тэгов (Choosing a Language Tag)
Установка языковых настроек в браузере (Setting language preferences in a browser)
These articles were translated into Russian thanks to Dmitri Kuznetsov, of the Russian Translation Agency, Taushiro Inc.
New translations into Russian and Ukrainian
Ukrainian:
xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)
HTTP та meta для мовної інформації (HTTP and meta for language information)
Використання Accept-Language для налаштування локалі (Accept-Language used for locale setting)
Відмітка тексту без мови (Tagging text with no language)
Призначення мови в XHTML і HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)
Розуміння Нових Language Тегів (Understanding the New Language Tags)
Language теги в HTML та XML (Language tags in HTML and XML)
Вибір language Тега (Choosing a Language Tag)
Двобуквені або трибуквені мовні коди (Two-letter or three-letter language codes)
Чому використовувати language атрибут? (Why use the language attribute?)
Налаштування мовних уподобань в браузері (Setting language preferences in a browser)
Russian:
xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)
HTTP и meta для речевой информации (HTTP and meta for language information)
Использование Accept-Language для настройки локали (Accept-Language used for locale setting)
Отметка текста без языка (Tagging text with no language)
Назначение языка в XHTML и HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)
Понимание Новых Language Тэгов (Understanding the New Language Tags)
Language тэги в HTML и XML (Language tags in HTML and XML)
Выбор language Тэга (Choosing a Language Tag)
Двухбуквенные или трехбуквенные языковые коды (Two-letter or three-letter language codes)
Зачем использовать language атрибут? (Why use the language attribute?)
Настройка языковых предпочтений в браузере (Setting language preferences in a browser)
These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.
Updated article: Choosing a Language Tag
A new section “Decision 6: Extension subtags” was added to refer to the new u extension, registered by the Unicode Consortium to add information about language or locale behavior.
This change produced editorial changes to the second subsection following the new text, now title “Grandfathered tags”.
The section “Further Reading” was also overhauled.
Translators should consider retranslating the affected sections.
New translation into Romanian
Thanks to Sorin Velescu, the following article has been translated into Romanian.
Alegerea Tag-ului de Limba (Choosing a Language Tag)
New translations into Spanish
Thanks to the Spanish Translation Team, Spanish Translation US, the following articles have been translated into Spanish.
Selección de una etiqueta de idioma (Choosing a Language Tag)
Problemas de visualización provocados por BOM en UTF-8 (Display problems caused by the UTF-8 BOM)
Caracteres y glifos faltantes (Missing characters and glyphs)
New article: Choosing a Language Tag
FAQ-based article: Which language tag is right for me? How do I choose language and other subtags?
Following the publication of RFC 5646 earlier this year (replacing RFC 4646 as part of BCP 47), the IANA Subtag Registry now contains almost 8,000 subtags, and the list of subtag types was increased with the introduction of extended language subtags. This article tries to simplify the choice of an appropriate language tag for your needs by outlining the necessary decisions in a step-wise fashion.
By Richard Ishida, W3C.
Article for wide review: Choosing a language tag
Comments are being sought on this article prior to final release. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.
Questions or comments? ishida@w3.org