Monthly Archives: April 2015
Posts
Updated Working Draft: Language Tags and Locale Identifiers for the World Wide Web
Language Tags and Locale Identifiers for the World Wide Web describes the best practices for identifying or selecting the language of content as well as the the locale preferences used to process or display data values and other information on the Web. It describes how document formats, specifications, and implementations should handle language tags, as well as extensions to language tags that describe the cultural or linguistic preferences referred to in internationalization as a “locale”.
Changes in this update include the following: All references to RFC3066bis were updated to BCP 47 or to RFC5646 or RFC 4647 as appropriate.References to HTML were changed to point to HTML5. Imported and rewrote the text formerly containing in Web Services Internationalization Usage Scenarios defining internationalization, locale, and other important terms. Modified and reorganized the other sections of this document. Moved the Web services materials to an appendix.
Updated Working Draft: Requirements for Hangul Text Layout and Typography
The updated Working Draft of Requirements for Hangul Text Layout and Typography brings the English version of the draft into line with a number of changes prompted by feedback that were added to the editor’s copy. Notes pointing to as yet unresolved comments were also added to the document. It also points to the new location of the editor’s draft, on github, and suggest the use of github issues for future comments.
The document describes requirements for general Korean language/Hangul text layout and typography realized with technologies like CSS, SVG and XSL-FO. The document is mainly based on a project to develop the international standard for Korean text layout.
Updated article: Character encodings for beginners
This article was updated to emphasize that UTF-8 should be the default character encoding on the Web. In addition, editorial changes were made to improve the readability of the article and bring it in line with more recent templates.
Translators are requested to update their translations appropriately.
Multilingual Linked Data for a Digital Single Market – Dedicated LD4LT call, 2 April 2015, 3 p.m. CEST
The LIDER project is fostering the creation of a community around Linguistic Linked Data (LLD): linked data used to represent metadata about linguistic resources and the resources themselves, e.g. lexica, thesauri, corpora, multilingual semantic networks etc. In a dedicated LD4LT community group call on 2 April, 3 p.m. CEST, we will discuss how LLD can contribute to the creation of the digital single market. See for more details the slides that will be presented during the call.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.
Questions or comments? ishida@w3.org