Internationalization (i18n)

Making the World Wide Web worldwide!


Groups/repos

i18n WG

i18n Interest Group

African LE

Americas LE

Arabic LE

Chinese LE

Ethiopic LE

European LE

Hebrew LE

India LE

Japanese LE

Korean LE

Mongolian LE

SE Asian LE

Tibetan LE

Participate!

Join a Group

Follow the work

Translate a specification or page

International­ization Sponsorship Program

News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

I18n sponsors

APL, Japan The Paciello Group Monotype Alibaba

Monthly Archives: September 2012

Posts

New translation into German

This article was translated into German thanks to Carolin Winterholler (Copypanthers).

Updated Working Draft of Internationalization Tag Set (ITS) 2.0 published

ITS 2.0 responds to current and future needs to extend ITS 1.0 by providing metadata (ITS “data categories”) for HTML5 as well as XML, using ITS data categories for RDF, and adding new data categories relevant for localization and language technologies.

In addition to various clarifications and smaller changes from the second version released in July, this third version of the document adds additional data categories that are now ready for review: Disambiguation, Preserve Space, Id Value, Target Pointer, Preserve Space, Localization Quality Issue, and Localization Quality Précis. In addition it adds support for the use of CSS selectors as an alternative to XPath, updates the ruby markup section to match the HTML5 ruby model, and simplifies a number of sections for greater usability

Please take a look at the new version, and send any comments to public-multilingualweb-lt-comments@w3.org (subscribe at the archive main page). Use “ITS 2.0 WD Comment” at the beginning of the subject line of your email, and add something descriptive after it.

Send any comments before the beginning of October. We are planning to publish a new working draft in October, and a feature complete “last call” working draft in November.

Tags: ,

New translations into Polish

This article was translated into Polish thanks to Biuro tłumaczeń Gdańsk.

Updated article: Background images that support localization

The article Background images that support localization was updated as follows:

  • A note was added at the beginning of the background section, mentioning that CSS now enables you to create the examples in the article, where appropriate, and that the article now contains pointers to live code samples using CSS.
  • The first sentence of each section describing a technique was changed to better position and introduce the section.
  • A sentence was added to the end of each of the above sections, pointing to an example of how CSS could be used to reproduce that example, for browsers that support it.
  • ” Internet Explorer and Opera will split the word and the hyphen will appear at the end of the line” was changed to “recent versions of major browsers will split the word and the hyphen will appear at the end of the line”
  • The section “By the way” was removed.

Spanish, Russian and Ukrainian translations need to be updated. Please contact Richard Ishida (ishida@w3.org) for the source text. In the meantime, the note and the link text have been added to those translations in English, but not the other additions.

Categories: Update, w3cWebDesign

Copyright © 2023 World Wide Web Consortium.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.

Questions or comments? ishida@w3.org