Monthly Archives: February 2012
Don’t miss the 5th March cut-off for registrations for the MultilingualWeb workshop in Luxembourg (held on 15-16 March).
If you want to attend but haven’t yet registered, please do so as soon as possible in order to get a place. Don’t miss the deadline, because badges have to be prepared for attendees in advance of the workshop to allow access to the European Commission buildings.
You can find a link to the registration form from the Call for Participation at http://multilingualweb.eu/register.
You can see the program at http://multilingualweb.eu/program.
Hope to see you in Luxembourg!
A large number of additional tests related to bidirectional text support in HTML5 have been added to the Internationalization test suite.
These tests look at support for the new auto value of the dir attribute, and there is one more test related to behavior associated with the br element.
A page summarizing the latest results is available.
The program has been published for the upcoming W3C MultilingualWeb workshop in Luxembourg, 15-16 March 2012.
The keynote speaker will be Ivan Herman, Semantic Web Activity Lead at the W3C. He is followed by a strong line up in sessions entitled Developers, Creators, Localizers, Machines, and Users, including speakers from Microsoft, WikiMedia Foundation, Joomla!, Intel, the European Commission, Mozilla, CNGL, the UN FAO, and more. On the second day we will hold Open Space breakout discussions, led by Jaap van der Meer of TAUS.
See the Call for Participation for details about how to register for the workshop. Participation in the workshop is free.
Important: In order to gain access to the Commission buildings, you must register by 5th March. Don’t miss the deadline!
The MultilingualWeb workshops, funded by the European Commission and coordinated by the W3C, look at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the multilingual Web. The workshops are successful because they attracted a wide range of participants, from fields such as localization, language technology, browser development, content authoring and tool development, etc., to create a holistic view of the interoperability needs of the multilingual Web.
We look forward to seeing you in Luxembourg!
A report summarising the MultilingualWeb workshop in Limerick is now available from the MultilingualWeb site. Alongside the summaries are links to slides, video recordings, and the IRC log for each speaker and the discussion sessions.
Entitled “A Local Focus for the Multilingual Web”, the workshop surveyed and shared information about currently available best practices and standards that can help content creators and localizers address the needs of the multilingual Web. Attendees also heard about gaps that need to be addressed, and enjoyed opportunities to network and share information between the various different communities involved in enabling the multilingual Web.
This workshop also included a half-day Open Space discussion session run by Jaap van der Meer of TAUS, where attendees split into breakout groups to discuss topics of their own choosing.
You can also find links to videos, slides, etc as well as links to social media related to the event on the program page of the workshop.
Preparations have now begun for the next workshop, to be held in Luxembourg, on March 15-16. It will be hosted by the Directorate General for Translation of the European Commission. See the Call for Participation to register.
These tests check whether a user agent follows the CSS 2.1 specification when dealing with character encodings for CSS style sheets. The test results have been updated to show the behaviour of the latest versions of major browsers, and the tests have been added to the W3C Test Framework.
See the page summarizing the latest results. You can also link from that page to the tests themselves.
An initial set of new tests related to bidirectional text support in HTML5 have been added to the Internationalization test suite. More tests will follow shortly.
These tests look at support for the new bdi element, and at behavior associated with newlines.
A page summarizing the latest results is available.
Обслуговування HTML та XHTML (Serving HTML & XHTML)
Коли слід використовувати узгодження мови (When to use language negotiation)
Можливості відображення (Display capabilities)
Формати дати (Date formats)
Дати та час (Dates and Time)
Обслуживание HTML и XHTML (Serving HTML & XHTML)
Когда следует использовать language negotiation (согласование языка) (When to use language negotiation)
Возможности отображения (Display capabilities)
Формати даты (Date formats)
Даты и время (Dates and Time)
These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.
We are expecting talks from Microsoft, Wikimedia, Mozilla, Joomla, the European Commission and CNGL representatives at the MultilingualWeb workshop in Luxembourg, and we will be filling the remaining slots soon. The deadline for submission of talk proposals is 10th February, so if you want to speak at the event please register as soon as possible. You can submit your proposal on the registration form.
This fourth MultilingualWeb workshop will be held in Luxembourg, hosted by the Directorate-General for Translation (DGT) of the European Commission.
The MultilingualWeb project is looking at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the Web multilingually. The project aims to raise the visibility of existing best practices and standards and identify gaps, with a view to helping content creators, localizers, tools developers, and others meet the challenges of the multilingual Web.
Participation is free. We welcome participation from both speakers and non-speaking attendees. For more information and to register, see the Call for Participation.