Internationalization (i18n)

Making the World Wide Web worldwide!


Groups/repos

i18n WG

i18n Interest Group

African LE

Americas LE

Arabic LE

Chinese LE

Ethiopic LE

European LE

Hebrew LE

India LE

Japanese LE

Korean LE

Mongolian LE

SE Asian LE

Tibetan LE

Participate!

Join a Group

Follow the work

Translate a specification or page

International­ization Sponsorship Program

News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

I18n sponsors

APL, Japan The Paciello Group Monotype Alibaba

Tag(s): qa-no-language

Posts

New translations into French, Italian, & Spanish

French

Italian

Spanish

These articles were translated thanks to Ibidem Translations.

Updated article: Tagging text with no language

The article Tagging text with no language was updated to correct that statement that lang=”” is not appropriate for HTML. This was introduced with HTML5.

In addition, various editorial changes were made and the page was reorganized, moving the information about XHTML and XML schema considerations to a new advanced section.

New translations into Russian and Ukrainian

Ukrainian:

xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)

HTTP та meta для мовної інформації (HTTP and meta for language information)

Використання Accept-Language для налаштування локалі (Accept-Language used for locale setting)

Відмітка тексту без мови (Tagging text with no language)

Призначення мови в XHTML і HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)

Розуміння Нових Language Тегів (Understanding the New Language Tags)

Language теги в HTML та XML (Language tags in HTML and XML)

Вибір language Тега (Choosing a Language Tag)

Двобуквені або трибуквені мовні коди (Two-letter or three-letter language codes)

Чому використовувати language атрибут? (Why use the language attribute?)

Налаштування мовних уподобань в браузері (Setting language preferences in a browser)

Russian:

xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)

HTTP и meta для речевой информации (HTTP and meta for language information)

Использование Accept-Language для настройки локали (Accept-Language used for locale setting)

Отметка текста без языка (Tagging text with no language)

Назначение языка в XHTML и HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)

Понимание Новых Language Тэгов (Understanding the New Language Tags)

Language тэги в HTML и XML (Language tags in HTML and XML)

Выбор language Тэга (Choosing a Language Tag)

Двухбуквенные или трехбуквенные языковые коды (Two-letter or three-letter language codes)

Зачем использовать language атрибут? (Why use the language attribute?)

Настройка языковых предпочтений в браузере (Setting language preferences in a browser)

These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.

New translations into German

These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.

New translations into Spanish

Thanks to the Spanish Translation Team, Spanish Translation US, the following articles have been translated into Spanish.

New translations into Hungarian

Thanks to Dénes Kohn, Metaphraser – Translation Company, the following articles have been translated into Hungarian.

New translation: Tagowanie tekstu bez języka

Thanks to K.Wiśniewski the FAQ-based article “Tagging text with no language” has now been translated into Polish (language negotiated).

Categories: Translation needed

New article: Tagging text with no language

Read the article

FAQ-based article: How do I use language markup in HTML or XML content when I don’t know the language, or the content is non-linguistic?

By Richard Ishida, W3C.

For review: Tagging text with no language

Read the article

Comments are being sought on this FAQ-based article prior to final release. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks.

Categories: For review, Highlight

Copyright © 2023 World Wide Web Consortium.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.

Questions or comments? ishida@w3.org