Internationalization (i18n)

Making the World Wide Web worldwide!


News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

The W3C Internationalization (I18n) Activity works with W3C working groups and liaises with other organizations to ensure Web technologies work for everyone, regardless of their language, script, or culture.

From this page you can find articles and other resources about Web internationalization, and information about the groups that make up the Activity.
Read also about opportunities to participate and fund work via the new Sponsorship Program.

News

Decommissioned tutorials

The tutorials “An Introduction to Multilingual Web Addresses” and “Using language information in XHTML, HTML and CSS” have been decommissioned, to facilitate updating of material and reduce duplication.

The information in the first tutorial is already covered by the more up-to-date article An Introduction to Multilingual Web Addresses. The meat of the second tutorial is covered by the articles Styling using the lang attribute, and Setting language preferences in a browser.

Categories: Update

New translation: Configurando o parâmetro HTTP da codificação de caracteres (charset)

Thanks to Rafael Zanella the article “Setting the HTTP charset parameter” has now been translated into Brazilian Portuguese (language negotiated).

Categories: Translation needed

Updated Working Group Note: Unicode in XML and other Markup Languages

Read the Note

The Internationalization Core Working Group has published an updated version of the Working Group Note Unicode in XML and other Markup Languages.

This document contains guidelines on the use of the Unicode Standard in conjunction with markup languages such as XML. Major changes since the previous version encompass the alignment with Unicode 5.0 and the discussion of white space handling.

The guidelines are published jointly by the Unicode Technical Committee and the W3C Internationalization Core Working Group.

Editors: Martin Dürst, Asmus Freytag.

Categories: Highlight, Update

Updated Working Draft: Best Practices for XML Internationalization

Read the Working Draft

The Internationalization Tag Set Working Group has published an updated Working Draft of Best Practices for XML Internationalization. These best practices are a complement to the International Tag Set W3C Recommendation and are written for designers and developers of XML applications, XML content authors as well as users and translators. [search key: tr-i18n-html-tech-lang]

Editors: Yves Savourel, ENLASO Corporation, Diane Stoick, Boeing Corporation.

Categories: Highlight, New draft, Update

New Working Group Note: Specifying Language in XHTML & HTML Content

Read the Note

This document provides best practices related to the practical aspects of specifying language in XHTML/HTML content. Content authors can use these to ensure that their HTML is easily adaptable for an international audience. These best practices are best addressed from the start of content development if unnecessary costs and resource issues are to be avoided later on.

Editor: Richard Ishida.

Categories: Highlight, New resource

For review: Tagging text with no language

Read the article

Comments are being sought on this FAQ-based article prior to final release. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks.

Categories: For review, Highlight

Updated article: An Introduction to Multilingual Web Addresses

Read the article

After some research and discussion, the section “Does it work?” was rewritten, with particular emphasis on domain names and phishing in browsers. Some text was also added about how registries deal with phishing.

There were also various changes to the section “Further Reading”.

Categories: Highlight, Update

New Recommendation: Internationalization Tag Set (ITS) Version 1.0

Read the specification

The World Wide Web Consortium today released Internationalization Tag Set (ITS) Version 1.0 as a W3C Recommendation. Creators of XML content can use the ITS set of elements and attributes to prepare schemas and documents for localization and to internationalize them for a global audience, whether you are creating a new schema or working with an established one. Implementations provided for DTDs, XML Schema and Relax NG can be used with new or existing vocabularies like XHTML, DocBook, and OpenDocument.

Tags:
Categories: Highlight, New resource

New tests: IDN display

See test page 1, test page 2
See the results of test page 1, test page 2

These tests check whether a user agent displays IDNs (Internationalized Domain Names) as Unicode, punycode or otherwise in the status bar. User agents that try to detect possible homograph attacks do so in different ways. These tests explore some of those approaches.

New translation: Zastosowanie elementu <select> do treści lokalnych

Thanks to Andrew Osobka and Natalia Fabisz the FAQ-based article “Using <select> to Link to Localized Content” has now been translated into Polish (language negotiated).

Categories: Translation needed

Copyright © 2025 World Wide Web Consortium.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.

Questions or comments? xfq@w3.org