W3CInternationalization (I18n) Activity: Making the World Wide Web truly world wide! 

Need some help?
What do you want to do?

Author HTML & CSS

Author SVG

Author XML

Develop a spec

Set up a server

Develop a schema

Configure my browser

About the Activity

Groups: Core, ITS, IG, JLTF, ILTF, MLW-LT

Mission, Contacts

Activity Statement

Participate!

Join a Working Group

Review a W3C specification

Translate a specification or page

Subscribe to a mailing list

Search for news

Admin

Tag(s): qa-no-language

Posts

August 10, 2011

New translations into Russian and Ukrainian

Ukrainian:

xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)

HTTP та meta для мовної інформації (HTTP and meta for language information)

Використання Accept-Language для налаштування локалі (Accept-Language used for locale setting)

Відмітка тексту без мови (Tagging text with no language)

Призначення мови в XHTML і HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)

Розуміння Нових Language Тегів (Understanding the New Language Tags)

Language теги в HTML та XML (Language tags in HTML and XML)

Вибір language Тега (Choosing a Language Tag)

Двобуквені або трибуквені мовні коди (Two-letter or three-letter language codes)

Чому використовувати language атрибут? (Why use the language attribute?)

Налаштування мовних уподобань в браузері (Setting language preferences in a browser)

Russian:

xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)

HTTP и meta для речевой информации (HTTP and meta for language information)

Использование Accept-Language для настройки локали (Accept-Language used for locale setting)

Отметка текста без языка (Tagging text with no language)

Назначение языка в XHTML и HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)

Понимание Новых Language Тэгов (Understanding the New Language Tags)

Language тэги в HTML и XML (Language tags in HTML and XML)

Выбор language Тэга (Choosing a Language Tag)

Двухбуквенные или трехбуквенные языковые коды (Two-letter or three-letter language codes)

Зачем использовать language атрибут? (Why use the language attribute?)

Настройка языковых предпочтений в браузере (Setting language preferences in a browser)

These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.

June 3, 2011

New translations into German

These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.

September 9, 2009

New translations into Spanish

Thanks to the Spanish Translation Team, Spanish Translation US, the following articles have been translated into Spanish.

September 1, 2009

New translations into Hungarian

Thanks to Dénes Kohn, Metaphraser – Translation Company, the following articles have been translated into Hungarian.

September 29, 2008

New translation: Tagowanie tekstu bez języka

Thanks to K.Wiśniewski the FAQ-based article “Tagging text with no language” has now been translated into Polish (language negotiated).

Categories: Translation
October 30, 2007

New article: Tagging text with no language

Read the article

FAQ-based article: How do I use language markup in HTML or XML content when I don’t know the language, or the content is non-linguistic?

By Richard Ishida, W3C.

April 11, 2007

For review: Tagging text with no language

Read the article

Comments are being sought on this FAQ-based article prior to final release. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks.

Categories: For review, Highlight

Questions or comments? ishida@w3.org