Home page
The W3C Internationalization (I18n) Activity works with W3C working groups and liaises with other organizations to make it possible to use Web technologies with different languages, scripts, and cultures. From this page you can find articles and other resources about Web internationalization, and information about the groups that make up the Activity.
Recent highlights
4 June 08
New talk slides: @media Conference 2008
16 April 08
Updated Working Draft: Web Services Internationalization (WS-I18N)
16 April 08
First Public Working Draft: Requirements of Japanese Text Layout
11 April 08
New article: Migrating to Unicode
26 March 08
Internationalization Tag Set Interest Group Launched
25 February 08
i18n Core Working Group helps gathering requirements on Japanese Layout
All news
New translation: Мультиязычные формы
Thanks to Алексей Давыдов (Alexey Davydoff) the FAQ-based article "Multilingual Forms" has now been translated into Russian (language negotiated). [search key: qa-forms-utf-8]
New translation: Сортировка выпадающего списка
Thanks to Алексей Давыдов (Alexey Davydoff) the FAQ-based article "Sorting select options" has now been translated into Russian (language negotiated). [search key: qa-select-sorting]
New translation: Język witryn internetowych
Thanks to K. Wiśniewski the Getting Started article "Language on the Web" has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: gs-language]
New translation: Szybkie wskazówki do internacjonalizacji stron
Thanks to K. Wiśniewski the Getting Started article "Internationalization Quick Tips for the Web" has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: article-quicktips]
New translation: Kodowanie znaków dla początkujących
Thanks to M. Kadubiec the FAQ-based article "Character encodings for beginners" has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: qa-what-is-encoding]
New translation: Angabe der Zeichencodierung in CSS
Thanks to Gunnar Bittersmann the FAQ-based article "CSS character encoding declarations" has now been translated into German (language negotiated). [search key: qa-css-charset]
New translation: Änderung der Zeichencodierung einer (X)HTML-Seite auf UTF-8
Thanks to Gunnar Bittersmann the FAQ-based article "Changing (X)HTML page encoding to UTF-8" has now been translated into German (language negotiated). [search key: qa-changing-encoding]
New translation: HTML, XHTML, XML und Steuerzeichen
Thanks to Jens Meiert the FAQ-based article "HTML, XHTML, XML and Control Codes" has now been translated into German (language negotiated). [search key: qa-controls]
New translation: Dokument-Zeichensatz
Thanks to Gunnar Bittersmann the FAQ-based article "Document character set" has now been translated into German (language negotiated). [search key: qa-doc-charset]
New translation: Einstellung der Zeichencodierungsangabe ('charset') in .htaccess
Thanks to Gunnar Bittersmann the FAQ-based article "Setting charset information in .htaccess" has now been translated into German (language negotiated). [search key: qa-htaccess-charset]
Questions or comments? ishida@w3.org
Powered by ![]()
Copyright © 1997-2008 W3C® (MIT, ERCIM, Keio), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. Your interactions with this site are in accordance with our public and Member privacy statements.