Internationalization (i18n)

Making the World Wide Web worldwide!


Groups/repos

i18n WG

i18n Interest Group

African LE

Americas LE

Arabic LE

Chinese LE

Ethiopic LE

European LE

Hebrew LE

India LE

Japanese LE

Korean LE

Mongolian LE

SE Asian LE

Tibetan LE

Participate!

Join a Group

Follow the work

Translate a specification or page

International­ization Sponsorship Program

News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

I18n sponsors

APL, Japan The Paciello Group Monotype Alibaba

Monthly Archives: September 2006

Posts

Deklaracje kodowania znaków CSS

Thanks to the Tłumaczenia Dokumentów Team the FAQ-based article “CSS character encoding declarations” has now been translated into Polish(language negotiated). [search key: qa-css-charset]

Categories: Translation needed

RFC 3066 Tags for Identifying Languages superseded

The IETF has just announced two new RFCs, RFC 4646 Tags for Identifying Languages, and RFC 4647 Matching of Language Tags. These two documents together constitute BCP 47. They render obsolete RFC 3066 (which replaced the earlier RFC 1766).

The RFCs describe how to create and match language tags, for example for use as values in the HTML lang and XML xml:lang attributes. The new specifications are backward compatible, but provide significant extensions to the language tag concept by including such things as script tags, UN region codes, variant tags, etc., for use when needed.

The W3C Internationalization Activity is preparing an article to provide a gentle introduction to the new tag structure. There is also an existing article that alludes to some of the reasons behind the change.

Codificação de caracteres

Thanks to Maurício Samy Silva the article “Character Encodings” has now been updated in Brazilian Portuguese (language negotiated). [search key: article-o-charset]

Categories: Translation needed

Kodowania znaków

Thanks to the Tłumaczenia Dokumentów Team the article “Character encodings” has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: article-o-charset]

Categories: Translation needed

For REVIEW: Language tags in HTML and XML

Link to article

Comments are being sought on this article prior to final release. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks.

The article is a proposed replacement for the current article called Language tags in HTML and XML which describes how to construct and use language tags. The new article covers the same ground from the perspective of the successor to RFC 3066, and will be moved during publication to the same URI. [search key: article-language-tags]

Categories: For review

Localização versus Internacionalização

Thanks to the Portuguese translation team, WTB Language Group, the FAQ-based article “Localization vs. Internationalization” has now been translated into Portuguese (language negotiated). [search key: qa-i18n]

Categories: Translation needed

Fixer le paramètre HTTP charset

Thanks to Pierre Goiffon the FAQ-based article “Setting the HTTP charset parameter” has now been translated into French (language negotiated). [search key: article-o-http-charset]

Categories: Translation needed

India gears up for Web Internationalization

New talk slides

Speakers at the Bangalore summit

During the month of August, W3C staff presented at two meetings focused on raising the visibility of Web internationalization in India.

Under the eagis of the Indian Government’s Ministry of Communications and Information Technology, the International Workshop on Internationalization, organized by the W3C Office, was held on 3-4 August in New Delhi, and the Summit on Internationalization of Web, organized by Manufacturers’ Association for Information Technology (MAIT), was held on 24-25 August in Bangalore.

Program and slides: Delhi

Press reports: The Hindu, BusinessLine SiliconIndia WebIndia123

Photos: India Office (Delhi), Ishida

Categories: Highlight, Talks

Declaraciones de codificación de caracteres en CSS

Thanks to the Spanish translation team, WTB Language Group, the FAQ-based article “CSS character encoding declarations” has now been translated into Spanish (language negotiated). [search key: qa-css-charset]

Categories: Translation needed

Sprawdzanie nagłówków HTTP

Thanks to the Tłumaczenia Dokumentów Team the FAQ-based article “Checking HTTP Headers” has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: qa-headers-charset]

Categories: Translation needed

Copyright © 2023 World Wide Web Consortium.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.

Questions or comments? ishida@w3.org