Internationalization (i18n)

Making the World Wide Web worldwide!


Groups/repos

i18n WG

i18n Interest Group

African LE

Americas LE

Arabic LE

Chinese LE

Ethiopic LE

European LE

Hebrew LE

India LE

Japanese LE

Korean LE

Mongolian LE

SE Asian LE

Tibetan LE

Participate!

Join a Group

Follow the work

Translate a specification or page

International­ization Sponsorship Program

News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

I18n sponsors

APL, Japan The Paciello Group Monotype Alibaba

Monthly Archives: January 2009

Posts

Updated tests and results: list-style-type set to armenian

See the tests

See the results

These tests check whether and how a user agent displays list numbering when the value of the CSS list-style-type property is set to armenian, lower-armenian and upper-armenian.

A number of errors in the tests were corrected and the results page was rewritten to reflect the changes and results for latest versions of major browsers.

New translation: Sygnatura UTF-8 BOM a problemy z wyświetlaniem

Thanks to Ana Backstone the FAQ-based article “Display problems caused by the UTF-8 BOM” has now been translated into Polish (language negotiated).

Tags:
Categories: Translation needed

New translation: Witryny jednojęzyczne a wielojęzyczne

Thanks to Ana Backstone the FAQ-based article “Monolingual vs. multilingual Web sites” has now been translated into Polish (language negotiated).

Categories: Translation needed

New tutorial: Creating SVG Tiny Pages in Arabic, Hebrew and other Right-to-Left Scripts

Read the tutorial

Right-to-left scripts include Arabic, Hebrew, Thaana and N’ko, and are used by a large number of people around the world. If you are new to dealing with bidirectional text, getting it to display correctly can sometimes appear complex and confusing, but it need not be so. If you have struggled with this or have yet to start, this tutorial should help you adopt the best approach to marking up your content. It also explains enough of how the bidirectional algorithm works for you to understand much better the root causes of most problems, and it addresses some common misconceptions about ways to deal with markup for bidirectional content

After reading this tutorial you should:

  • create effective SVG Tiny 1.2 content containing text written in the Arabic or Hebrew (or other right-to-left) scripts
  • understand the basics of how the Unicode bidirectional algorithm works, so that you can understand why bidirectional text behaves the way it does, and how to work around problems
  • take decisions about the appropriateness of alternatives to markup

Copyright © 2023 World Wide Web Consortium.
W3C® liability, trademark and permissive license rules apply.

Questions or comments? ishida@w3.org