Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

i18n Working Group

MultilingualWeb-LT Working Group

i18n Interest Group

Internationalization Tag Set (ITS) Interest Group

Indic Layout Task Force

Japanese Layout Task Force

Activity Statement

W3C Validator Suite
Includes i18n Checker

Site links

Getting Started
Tasks
Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Resource types
Reviews
Mail archives
Aggregated data
Translation
News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)

Search for news

Admin

Monthly Archives: March 2007

Posts

March 28, 2007

New tests: IDN display

See test page 1, test page 2
See the results of test page 1, test page 2

These tests check whether a user agent displays IDNs (Internationalized Domain Names) as Unicode, punycode or otherwise in the status bar. User agents that try to detect possible homograph attacks do so in different ways. These tests explore some of those approaches.

March 15, 2007

New translation: Zastosowanie elementu <select> do treści lokalnych

Thanks to Andrew Osobka and Natalia Fabisz the FAQ-based article “Using <select> to Link to Localized Content” has now been translated into Polish (language negotiated).

Categories: Translation

New translation: Wysyłanie XHTML 1.0

Thanks to Andrew Osobka and Natalia Fabisz the article “Serving XHTML 1.0″ has now been translated into Polish (language negotiated).

Categories: Translation
March 8, 2007

New article: Language on the Web

Read the article

Getting Started material: This is a second in a proposed series of pages that will introduce you to key internationalization topics and tasks, and direct you towards articles or resources on the W3C Internationalization subsite that will take you to the next level of understanding.

This document introduces topics related to declaring the human language of your content, and related topics, such as language-based styling, content negotiation, and user navigation.

By Richard Ishida, W3C.

Tags:

New tutorial: Declaring Language in XHTML and HTML

Read the tutorial

Information about the language in use on a page is important for accessibility, styling, searching, and other reasons. In addition, language information that is typically transmitted between the user agent and server can be used to help improve navigation for users and the localizability of your site. This tutorial will help you take advantage of the opportunities that are available now and in the near future by declaring language information appropriately.
By following this tutorial you should be able to:

  • recognize the available alternatives for declaring language, and how they differ,
  • understand the difference between metadata about the expected language of the audience and the text-processing language,
  • choose the best way of declaring language for your content
  • locate information about how to specify language attribute values.
March 6, 2007

New translation: Dwuliterowe czy trzyliterowe kody języka

Thanks to the Tłumaczenia Angielski Team the FAQ-based article “Two-letter or three-letter language codes” has now been translated into Polish (language negotiated).

Tags:
Categories: Translation

New translation: Dlaczego stosujemy atrybuty języka?

Thanks to the Tłumaczenia Angielski Team the FAQ-based article “Why use the language attribute?” has now been translated into Polish (language negotiated).

Tags:
Categories: Translation

New translation: Ruby

Thanks to the Tłumaczenia Angielski Team the FAQ-based article “Ruby” has now been translated into Polish (language negotiated).

Tags:
Categories: Translation
March 5, 2007

For review: An Introduction to Multilingual Web Addresses

Read the section

Comments are being sought on the revised section of this article entitled Does it work? prior to final completion. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks.

Categories: For review

Copyright © 2013 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org