Видео введение в веб-доступность и стандарты W3C

Об этом переводе

Этот волонтерский перевод может быть неточным и отличаться от английского оригинала.

Перевод соответствует английской версиии.
Перевод обновлен: 2019-03-07. Английская версия обновлена: 2019-03-07.

Переводчик: Daniel Novichkov.
WAI благодарит переводчиков и приглашает к участию волонтеров переводы .

Эта видеоинформация доступна:

Подробнее

Подробнее см .:

Разрешение на использование видео

Вы можете использовать это видео, если укажете ссылку на эту страницу. Дополнительная информация доступна в Использование материалов WAI: разрешение на использование с указанием источника (на английском).

Описание аудио

Это видео не содержит аудио описания, поскольку визуальные элементы поддерживают только аудио и не предоставляют дополнительную информацию. В этом случае аудио описание будет больше отвлекать, чем помогать большинству пользователей, включая людей, которые не могут видеть визуальную информацию. Ниже приведена расшифровка с описанием вспомогательных визуальных элементов.

Если вам нужны примеры видео с аудио описанием, см. Перспективы веб-доступности - аудио описание (плейлист YouTube). также вы можете выбрать один из видеороликов на странице Веб-страница с точки зрения веб-доступности (на английском) и выберите “Включить аудио описание “ (“Enable Audio Description”).

Текстовая расшифровка с описанием видео ряда

аудио видео
Привет! Меня зовут Шади Абу-Зара. Я специалист по стратегии доступности и технологиям в W3C, Всемирного веб консорциума, и сегодня я хотел бы рассказать вам о веб-доступности. Веб-доступность
[Шади говорит]
Для многих Интернет является неотъемлемой частью повседневной жизни. Люди в интернет-кафе
На работе. Человек в офисе работает на компьютере
Дома. Человек сидит на диване с ноутбуком
И в дороге. Человек на ходу смотрит карту на мобильном телефоне
Веб-доступность означает, что люди с ограниченными возможностями могут использовать Интернет наравне с другими. [Шади говорит]
Например, те, кто не может использовать руки, набирают текст при помощи специального мундштука, который держат во рту. Человек использует мундштук для ввода
Или те, кто плохо слышит, читают титры во время просмотра видео. Человек со слуховым аппаратом смотрит в монитор
А те, кто плохо видит или не видит вовсе, используют программу экранного чтения, чтобы воспринимать на слух то, что на написано на экране. Человек использует программу чтения экрана
Доступность дает много преимуществ. [Шади говорит]
Например, субтитры полезны всем в слишком шумном или, напротив, в тихом окружении. Человек смотрит видео с титрами в офисе
Достаточный цветовой контраст помогает видеть при ярком свете. Человек смотрит на мобильный телефон с бликами на экране
Доступность помогает пожилым, у которых ограничена подвижность рук. Пожилой человек с дрожащей рукой с трудом пользуется мышью
На самом деле, всем приятно работать с сайтом с качественной версткой и дизайном. Два человека улыбаются, глядя на сайт с удобным дизайном
Доступность может быть улучшена в код веб-сайтов и приложений. [Шади говорит]
Веб-технологии W3C, такие как HTML, предоставляют различные возможности по улучшению доступности. HTML-код веб-страницы
Например, текстовые описания для изображений, которые программы экранного чтения зачитывают вслух, а также их используют поисковые системы. Пример кода
Заголовки, метки и другой код поддерживают доступность и улучшают качество в целом. Пример кода
Качественные средства разработки, такие как вики, системы управления контентом и редакторы кода, помогают создавать доступный код – автоматически или вручную. Пример инструмента разработки, используемого для создания веб-контента
Веб-браузеры, мультимедийные проигрыватели и приложения должны поддерживать специальные возможности доступности. Пример веб-браузера, используемого для отображения веб-контента
W3C разрабатывает стандарты, помогающие сделать Интернет доступным, которые признаны правительствами и бизнесом во всем мире. [Шади говорит]
Наиболее известным является Руководство по доступности веб-контента - WCAG. WCAG также является стандартом ISO 40500, и принятым европейским стандартом EN 301 549. Он основан на четырех основных принципах: Правила доступности веб-контента - WCAG; ISO 40500; EN 301 549
Первый принцип – восприятие. Пользователи могут видеть или слышать контент. Человек печатает на планшетном компьютере и слушает в наушниках
Управляемость. Пользователи могут управлять компьютером с клавиатуры или голосом. Человек говорит с компьютером
Понятность. Контент должен быть на простом и понятном языке. Два озадаченных человека смотрят на экран с перенасыщенным контентом веб-сайтом
И Надежность. Пользователи могут использовать различные ассистивные технологии. Человек использует увеличение на большом экране компьютера
Помимо WCAG, W3C также предоставляет Руководство по доступности для инструментов разработки контента - ATAG, которое определяет требования к системам управления контентом, редакторам кода и другому программному обеспечению. Руководство по доступности инструментов разработки - ATAG
А в Руководстве по доступности пользовательских программ (UAAG) определены требования к веб-браузерам и медиапроигрывателям. Руководство по доступности пользовательских программ - UAAG
В мире насчитывается более миллиарда людей с ограниченными возможностями, что составляет 15-20% населения. Конвенция ООН о правах инвалидов утверждает, что доступ к информации, включая доступ к Интернету, является правом человека. Большинство стран мира ратифицировали эту конвенцию ООН, а некоторые также разработали обязательную политику. Тем не менее, вне зависимости от законов и нормативных актов, внедрение стандартов доступности крайне важно для людей с ограниченными возможностями и полезно для всех. [Шади говорит]
Для получения дополнительной информации о веб-доступности посетите w3.org/WAI Инициатива W3C по обеспечению веб-доступности
w3.org/WAI

Переводы

Эта страница переведена на другие языки. Вы можете найти ссылки на переводы в начале страницы
Есть также переводы видео. Они доступны в субтитрах и расшифровках.

Для получения переводов субтитров к видео:

  1. Выберите «Captions».
  2. Выберите язык.

Для получения переводов расшифровки в отдельном окне:

  1. Выберите «Show transcript».
  2. Используйте раскрывающийся список «Language» для выбора субтитров.

Перевести на другие языки

Мы приветствуем дополнительные переводы. Если вы переводите файл VTT, отправьте его по адресу public-wai-translations@w3.org. Если вы хотите перевести всю эту веб-страницу или другие, см. Перевод ресурсов WAI (на английском).

Вернуться к началу