W3C

Site Navigation


Semantic Web

In addition to the classic “Web of documents” W3C is helping to build a technology stack to support a “Web of data,” the sort of data you find in databases. The ultimate goal of the Web of data is to enable computers to do more useful work and to develop systems that can support trusted interactions over the network. The term “Semantic Web” refers to W3C’s vision of the Web of linked data. Semantic Web technologies enable people to create data stores on the Web, build vocabularies, and write rules for handling data. Linked data are empowered by technologies such as RDF, SPARQL, OWL, and SKOS.

Linked Data Header link

The Semantic Web is a Web of data — of dates and titles and part numbers and chemical properties and any other data one might conceive of. RDF provides the foundation for publishing and linking your data. Various technologies allow you to embed data in documents (RDFa, GRDDL) or expose what you have in SQL databases, or make it available as RDF files.

Vocabularies Header link

At times it may be important or valuable to organize data. Using OWL (to build vocabularies, or “ontologies”) and SKOS (for designing knowledge organization systems) it is possible to enrich data with additional meaning, which allows more people (and more machines) to do more with the data.

Query Header link

Query languages go hand-in-hand with databases. If the Semantic Web is viewed as a global database, then it is easy to understand why one would need a query language for that data. SPARQL is the query language for the Semantic Web.

Inference Header link

Near the top of the Semantic Web stack one finds inference — reasoning over data through rules. W3C work on rules, primarily through RIF and OWL, is focused on translating between rule languages and exchanging rules among different systems.

Vertical Applications Header link

W3C is working with different industries — for example in Health Care and Life Sciences, eGovernment, and Energy — to improve collaboration, research and development, and innovation adoption through Semantic Web technology. For instance, by aiding decision-making in clinical research, Semantic Web technologies will bridge many forms of biological and medical information across institutions.

News Atom

In the last two years, the  LIDER project  has organized several  roadmapping events  to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. In October this year, LIDER will engage with two selected communities: linguistics and experts in digital humanities, via a national roadmapping workshop that will take place in Spain. The  7th LIDER roadmapping workshop  will focus on these topics and will be held in Madrid at Universidad Politécnica de Madrid. The participation will be free and open. Spanish will be the main language of the event. For more information also about participation please visit the workshop website  http://lider-project.eu/workshopMadrid/

A report summarizing the MultilingualWeb workshop in Riga is now available from the MultilingualWeb site. It contains a summary of each session with links to presentation slides and minutes taken during the workshop in Riga. The workshop was a huge success. With the parallel Connecting Europe Facility (CEF) event, it had more than 200 registered participants. See a summary of highlights , and a dedicated report about outreach activities of the supporting EU funded LIDER project . The Workshop was locally organized by Tilde , sponsored by the LIDER project and by Verisign . Learn more about the Internationalization Activity.

Character Model for the World Wide Web: String Matching and Searchingbuilds upon Character Model for the World Wide Web 1.0: Fundamentals to provide authors of specifications, software developers, and content developers a common reference on string identity matching on the World Wide Web and thereby increase interoperability.

This new version introduces numerous editorial changes as well as replacing some temporary terminology with better terms, and integrating the case folding text from the string matching algorithm into the case folding section. The document template was also adapated to match the new Internationalization publication process. See details of changes.

In the last 1 1/2 years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. In July this year, LIDER will engage with two selected communities. On July 6, the 5th LIDER roadmapping workshop will be held in Rome at Sapienza University of Rome . The topic will be cross-media linked data and the event will provide several high level speakers from the multimedia area. On July 13th LIDER will organize the 6th roadmappping workshopin Munich. The event will be hosted by Siemens and will focus on content analytics and linked data in healthcare and medicine.

For both workshops participation is limited. If you are interested in the Rome event please contact Tiziano Flati , for Munich please contact Philipp Cimiano.

Version 8.0 of the Unicode Standard is now available. It includes 41 new emoji characters (including five modifiers for diversity), 5,771 new ideographs for Chinese, Japanese, and Korean, the new Georgian lari currency symbol, and 86 lowercase Cherokee syllables. It also adds letters to existing scripts to support Arwi (the Tamil language written in the Arabic script), the Ik language in Uganda, Kulango in the Côte d’Ivoire, and other languages of Africa. In total, this version adds 7,716 new characters and six new scripts. For full details on Version 8.0, see Unicode 8.0.

The first version of Unicode Technical Report #51, Unicode Emoji is being released at the same time. That document describes the new emoji characters . It provides design guidelines and data for improving emoji interoperability across platforms, gives background information about emoji symbols, and describes how they are selected for inclusion in the Unicode Standard. The data is used to support emoji characters in implementations, specifying which symbols are commonly displayed as emoji, how the new skin-tone modifiers work, and how composite emoji can be formed with joiners. The Unicode website now supplies charts of emoji characters, showing vendor variations and providing other useful information.

Some of the changes in Version 8.0 and associated Unicode technical standards may require modifications in implementations. For more information, see Unicode 8.0 Migrationand the migration sections of UTS #10, UTS #39, and UTS #46.

In the context of the  Big Data Value Association Madrid Summit , 17-19th June, there are two sessions of specific relevance to standards and also to multilingualism: on 18th June a  session on standardization , and on 19th June a session on  Multilingual Data Value Chains . If you want to have an active participation in both sessions or want to provide further feedback, please contact Felix Sasaki < fsasaki@w3.org > on Standardization and Asun Gomez-Perez < asun@fi.upm.es> on Multilingual Data Value Chains. Presentation will be short in order to promote a wide participation.

If you cannot be in Madrid please also provide your input – see above session links for further instructions. The BDVA Summit will be crucial in shaping upcoming funding opportunities related to Big Data. Don’t miss the chance to describe your views on opportunities, challenges and potential solutions for the Big Data Value Chain!

Language Tags and Locale Identifiers for the World Wide Webdescribes the best practices for identifying or selecting the language of content as well as the the locale preferences used to process or display data values and other information on the Web. It describes how document formats, specifications, and implementations should handle language tags, as well as extensions to language tags that describe the cultural or linguistic preferences referred to in internationalization as a “locale”.

Changes in this update include the following: All references to RFC3066bis were updated to BCP 47 or to RFC5646 or RFC 4647 as appropriate.References to HTML were changed to point to HTML5. Imported and rewrote the text formerly containing in Web Services Internationalization Usage Scenarios defining internationalization, locale, and other important terms. Modified and reorganized the other sections of this document. Moved the Web services materials to an appendix.

The LIDER project is fostering the creation of a community around Linguistic Linked Data (LLD): linked data used to represent metadata about linguistic resources and the resources themselves, e.g. lexica, thesauri, corpora, multilingual semantic networks etc. In a dedicated  LD4LT  community group call on 2 April,  3 p.m. CEST , we will discuss how LLD can contribute to the creation of the digital single market. See for more details the  slides that will be presented during the call.

The call is open to the public, no LD4LT group participation is required. Dial-in informationis available. No knowledge about linguistic linked data is required.

See the program . The keynote speaker will be Page Williams, Director of Global Readiness, Trustworthy Computing, Microsoft. She is followed by a strong line up in sessions entitled Developers and Creators, Localizers, Machines, and Users, including speakers from Microsoft, the European Parliament, the UN FAO, Intel, Verisign, and many more. The workshop is made possible with the generous support of the  LIDER project.

Participation in the event is free. Please register via the  Riga Summit for the Multilingual Digital Single Market site.

The MultilingualWeb workshops, funded by the European Commission and coordinated by the W3C, look at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the multilingual Web. The workshops are successful because they attract a wide range of participants, from fields such as localization, language technology, browser development, content authoring and tool development, etc., to create a holistic view of the interoperability needs of the multilingual Web.

We look forward to seeing you in Riga!

The LIDER project is  developing  LingHub , a repository of metadata about language resources and linguistic data. During a dedicated  conference call on 19 March, 3 p.m. CET , LingHub will be discussed in the  LD4LT community group  to gather feedback from the public at large. The call is open to the public, no LD4LT group participation is required. Dial-in information is available. The call will be relevant for anybody interest specifically in language resources, or in public metadata repositories and the  re-use of public sector information in general.