Japanese Translation of the OWL 2 Primer Document

Shuji Kamitsuna (上綱 秀治) has published a Japanese translation of the OWL 2 Primer document, under the title “OWL 2ウェブ・オントロジー言語 入門”.

About Ivan Herman

Ivan Herman is the leader of the Digital Publishing Activity at W3C. For more details, see http://www.w3.org/People/Ivan/

5 Responses to Japanese Translation of the OWL 2 Primer Document

  1. Pingback: Japanese translation of the OWL 2 Primer document | Semantic Web … « GILTCareers.com Blog

  2. Pingback: Japanese Translation of the OWL 2 Primer Document | Semantic … « GILTCareers.com Blog

  3. Why can’t these translations (the russian) too can be hosted on the W3C site, right along the original, with some language links like in wikipedia ?

    Next step is…the ontologies themsleves, under CVS and with all localized labels included ! come on…

    • Dominique,
      Thanks for your comment.
      As you can imagine, storing translations on the W3C is a question that has been discussed a lot. The issue we have been facing all along is that the W3C staff is unable to check the quality of the translations; on the other hand, storing these translations on the W3C site (e.g., for Recommendations) would give these translations some sort of a de-facto official status. For the time being, we have chosen to define a separate category of translations, called “Authorized Translations” that also includes a community based quality check mechanism. If a translation has gone through that extra check, then we indeed store it on the W3C site.

      That being said, this policy may change in future; nothing is cast in concrete.

  4. Pingback: japanese translation - LANGUAGE LEARNİNG – LANGUAGE LEARNİNG