文字は書き言葉の最も小さい部分。それに関連する概念は
U+96EA
U+96EA
を日本のglyphで表示する雪 jaU+96EA
を韓国のglyphで表示する雪 koU+00E7 `ç` = U+0063 `c` U+0327 `¸`?
Strasse = Straße?
compare
('Strasse', 'Straße','http://example.com/collation-identifier/German')
http://ja.wikipedia.org/wiki/文字
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E5%AD%97
<ruby>
<rb>慶應義塾大学</rb>
<rt>けいおうぎじゅくだいがく</rt>
</ruby>
A)english1 HEBREW2 english3 HEBREW4 english5 HEBREW6 B)english1 2WERBEH english3 4WERBEH english5 6WERBEH <------ <------ <------ H H H -------------------------------------------------> E
<p xml:lang="zh-CN" lang="zh-CN">雪 zh-CN</p> <p xml:lang="zh-TW" lang="zh-TW">雪 zh-TW</p> <p xml:lang="zh-HK" lang="zh-HK">雪 zh-HK</p> <p xml:lang="ja" lang="ja">雪 ja</p> <p xml:lang="ko" lang="ko">雪 ko</p>
雪 zh-CN
雪 zh-TW
雪 zh-HK
雪 ja
雪 ko
langtag = (language ["-" script] ["-" region] *("-" variant) *("-" extension) ["-" privateuse])
File-Date: 2006-04-19 %% Type: language Subtag: aa Description: Afar Added: 2005-10-16 %% Type: variant Subtag: 1901 Description: Traditional German orthography Added: 2005-10-16 Prefix: de %%
タグ | 「sub tag」の構造 | 趣旨 |
---|---|---|
en | language | 英語 |
de-AT | language-region | オーストリアで使用されるドイツ語 |
de-CH-1901 | language-region-variant | スイスで使用されるドイツ語で、1901年の正書法 |
sr-Cyrl | language-script | キリル文字でセルビア語 |
de-*-DE
で検索できる言語タグ
de-DE
de-DE-x-goethe
de-Latn-DE-1996
言語はロケールの主な要素だが…
国際化とローカリゼーションの一例(繰り返し)
@translate
属性で翻訳の可能不可能を識別<help xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="1.0"> [...] <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the <path its:translate="no">\Zebulon\Current Source\binary</path> directory. Then from there, run batch file <cmd its:translate="no">Build.bat</cmd>.</p> [...] </help>
<its:rules version="1.0">
<its:translateRule selector="//path | //cmd" translate="no"/>
</its:rules>
<help> [...] <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the <path>\Zebulon\Current Source\binary</path> directory. Then from there, run batch file <cmd>Build.bat</cmd>.</p> [...] </help>
<its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="1.0">
<its:langRule selector="//*[@langinfo] langInfoPointer="@langInfo"/>
</its:rules>
<doc its:version="1.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <section xml:id="S001"> <par>A <kw its:term="yes" its:termInfoRef="http://en.wikipedia.org/wiki/Motherboard">motherboard</kw>, also known as a <kw its:term="yes">logic <span its:term="yes">board</span></kw> on Apple Computers, is the primary circuit board making up a modern computer.</par> </section> </doc>
<doc>
<head>
<its:rules version="1.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its">
<its:withinTextRule withinText="yes" selector="//b|//u|//i"/>
<its:withinTextRule withinText="nested" selector="//fn"/>
</its:rules>
</head>
<body>
<p>This is a paragraph with <b>bold</b>, <i>italic</i>, and <u>underlined</u>.</p>
<p>This is a paragraph with a footnote
<fn>This is the text of the footnote</fn> at the middle.</p>
</body>
</doc>
<text xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its">
<head> ...
<its:rules version="1.0">
<its:rubyRule selector="/text/body/img[1]/@alt">
<its:rubyText>World Wide Web Consortium</its:rubyText>
</its:rubyRule>
</its:rules>
</head>
<body>
<img src="w3c_home.png" alt="W3C"/> ...
</body>
</text>
http://www.paypal.com
/book[@number="1"]//editor ftcontains "salon de the" with default stop words language "fr"
下記の分野の一つを選んで、国際化が必要な例を紹介てください。
標準にある特徴も、まだない特徴(例えば組み版に関する分野)もOKです