Techniques for WCAG 2.0

Skip to Content (Press Enter)


G54: Including a sign language interpreter in the video stream

Important Information about Techniques

See Understanding Techniques for WCAG Success Criteria for important information about the usage of these informative techniques and how they relate to the normative WCAG 2.0 success criteria. The Applicability section explains the scope of the technique, and the presence of techniques for a specific technology does not imply that the technology can be used in all situations to create content that meets WCAG 2.0.


Applies to all technologies that present synchronized media information

This technique relates to:


The objective of this technique is to allow users who cannot hear or read text rapidly to be able to access synchronized media material.

For those who communicate primarily in sign language it is sometimes less preferable and sometimes not possible for them to read and understand text at the rate it is presented in captions. For these latter individuals it is important to provide sign language presentation of the audio information.

One universally compatible way of doing this is to simply embed a video of the sign language interpreter in the video stream. This has the disadvantage of providing a lower resolution image that cannot be easily enlarged without enlarging the entire image.

Note 1: If the video stream is too small, the sign language interpreter will be indiscernible. When creating a video steam that includes a video of a sign language interpreter, make sure there is a mechanism to play the video stream full screen in the accessibility-supported content technology. Otherwise, be sure the interpreter portion of the video is adjustable to the size it would be had the entire video stream been full screen.

Note 2: Since sign language is not usually a signed version of the printed language, the author has to decide which sign language to include. Usually the sign language of the primary audience would be used. If intended for multiple audiences, multiple sign languages may be used. Refer to advisory techniques for multiple sign languages.



Resources are for information purposes only, no endorsement implied.



  1. Have someone watch the program who can hear and is familiar with the sign language being used.

  2. Check to see if there is a sign language interpreter on screen.

  3. Check to see that dialogue and important sounds are being conveyed by the interpreter visible on screen.

Expected Results

If this is a sufficient technique for a success criterion, failing this test procedure does not necessarily mean that the success criterion has not been satisfied in some other way, only that this technique has not been successfully implemented and can not be used to claim conformance.