SkosCoreGuideToc/SectionMultilingual
Appearance
Multilingual Concept Schemes
To describe the languages covered by a multilingual concept scheme, you can use the dc:language property, for example:
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<skos:ConceptScheme rdf:about="http://my.example.org/thesaurus">
<!-- Other properties of the concept scheme ... -->
<dc:language>
<dcterms:RFC1766>
<rdf:value>EN</rdf:value>
<rdfs:label>English</rdfs:label>
</dcterms:RFC1766>
</dc:language>
<dc:language>
<dcterms:RFC1766>
<rdf:value>FR</rdf:value>
<rdfs:label>French</rdfs:label>
</dcterms:RFC1766>
</dc:language>
<!-- Other languages etc. -->
</skos:ConceptScheme>
</rdf:RDF>
Multilingual Labelling
A concept may be assigned labels from more than one language. For example (adapted from HPMULTI [ref]):
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#">
<skos:Concept rdf:about="http://my.example.org/thesaurus/advertising#concept">
<skos:prefLabel xml:lang="en">Advertising</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Publicity</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Publicité</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">Annoncering</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ne">Reclame</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">Mainonta</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ge">Werbung</skos:prefLabel>
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
The xml:lang attribute can be used as defined by [ref].
Note that the multilingual labelling method ignores the subtle (and sometimes not so subtle) distinctions in meaning that are embedded in a particular language. If you want to capture these subtleties, you will need to use the inter-lingual mapping method [ref], where a separate set of concepts is defined for each language component of the thesaurus, and mappings are defined between the components.
End section