W3C

– DRAFT –
WAI-Adapt Teleconference

22 Apr 2025

Attendees

Present
Annalu, janina, Lionel_Wolberger, Russell
Regrets
Matthew
Chair
Lionel_Wolberger
Scribe
janina, Lionel_Wolberger

Meeting minutes

Introductions, Logistics

Lionel_Wolberger: Hearing none, moving on to the face to face

Face to Face Planning

janina: Responses to invitations

Russell: Matthew's referring to what I have as a use case, but I do not find that label quite covers what I am doing

Annalu: Bliss symbolics is a language that can also be used or described as a symbol set
… Unicode is a means by which some of the Bliss symbols, or images, can be translated into characters

janina: We need to decide what session we want Anne in, and what session we want EA in. They are not the same topics

Annalu: A primary focus of our work is this task: converting a symbol set into unicode code points

Russell: I reiterate, Bliss/Unicode is a proposal only
… its implementation differs in significant ways from any other symbol set representation in Unicode
… Bliss has multiple code points per image (due to the fact that many concepts are composed of multiple glyphs, a 'Bliss spelling')
… any other symbol set would be a one to one mapping of glyph to Unicode code point

janina: I believe Anne is expecting the Bliss/Unicode mapping
… Our demonstration will show how this doesn't quite fit, and we have a proposal for how an implementor would do it

Annalu: Bliss as it is, is a language where words can be expressed by a sequence of Bliss characters, with each character being a unique glyph
… other symbol sets do not typically work this way
… most other symbol sets have a single, unitary image for each concept (or 'word')
… we could consider the entire spelled-out Bliss Symbolics 'word' as a single character

Russell: There is a significant number of Bliss Symbols that are a single glyph
… this can be considered a core subset, and will have good overlap with limited defined vocabularies such as Ogden's English

Annalu: We can consider this a first step

Russell: We can articulate that extensions on this basic core concepts will likely run into strings of Bliss Symbolics glyphs

<Annalu> 1992 ISO IR 169 “Codes for the Blissymbols Character Set” was published. This was a lexicallybased encoding.

<Annalu> 2004 The Fundamental Rules were published giving explicit information as to the creation of new Bliss-words, and an explanation of restrictions on the creation of new Bliss-characters with regard to the UCS.

janina: Russel reports that there was an early vocabulary of Bliss that did get expressed in Unicode
… it was abandoned as the community found it rigid

Russell: 1992 ISO IR 169 “Codes for the Blissymbols Character Set” was published. This was a lexicallybased encoding.

<Annalu> chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://itscj.ipsj.or.jp/ir/169.pdf

Lionel_Wolberger: This 1992 ISO IR 169 clearly was helpful in the past, as it informed the Blis Symbolics IDs
… The Adapt Task Force finds it then reasonable to take this 1992 expression of Bliss in Unicode code points
… as a good starting gate suggestion of a font
… where, if a content provider wishes to place a synmbol of their own choosing on a web page
… if they mark it as a code point in this Adapt font
… then any other user could reliably display a similar symbol, that is meaningful and personalized to their own needs

Lionel_Wolberger: Provided that the end user would have a version of this same font, with the unicode code points, but with their own personolized or localized symbols
… in the place of each code point

janina: Let's return to Anne and EA with Tuesday, and ask them if they would prefer morning or evening

<Annalu> We shouldn't forget http://www.conceptcoding.org/

Russell: Concept coding was Andy and Matt's work
… it is reflected in Concept net as well
https://conceptnet.io/
… frankly I am impressed with Concept Net, which does discuss its relationship to ConceptCoding

janina: I have what we need to clarify the schedules of invitees

Russell: I will do a preliminary mapping of the ISO IR 169 characters to the core vocabulary of Ogden's basic English

Lionel_Wolberger: We could add a column to the W3C Symbol registry giving the ISO IR 169 code point

Russell: Some of the ISO IR 169 may have disappeared as Bliss is a living language

Minutes manually created (not a transcript), formatted by scribe.perl version 244 (Thu Feb 27 01:23:09 2025 UTC).

Diagnostics

All speakers: Annalu, janina, Lionel_Wolberger, Russell

Active on IRC: Annalu, janina, Lionel_Wolberger, Russell