See also: IRC log
<rscano> suggest: http://www.google.it/search?q=define:acronym&hl=it&lr=&defl=en
<rscano> An abbreviation of the first letters of a phrase or the long name of an organization that forms a word or conveys a message. In electronic communication or online documents, acronyms are used as writing shorthand or a method to communicate humor. Examples include IMHO (in my humble opinion), F2F (face-to-face), and WYSIWYG (what you see is what you get). See http://www.marshall.edu/isp/ct107/emoticons.html for an online reference to frequently-used acronyms
<rscano> www.csus.edu/uccs/training/online/glossary.htm
<rscano> what about cases of words that are inside dictionary like: <ACRONYM TITLE="radio
<rscano> detecting and ranging">radar</ACRONYM> ?
some cases don't need to mark - AM, PM, RADAR, TV
proposed - A mechanism is available for identifying specific definitions of words used in an unusual or restricted way, including idioms, jargon, acronyms, and abbreviations. (include acronyms? "deprecate" going forward?)
remove "acronym" since an HTML element
proposed - A mechanism is available for identifying specific definitions of words used in an restricted way, including idioms, jargon, and abbreviations. remove unusual because not testable. include abbreviations because some are more confusing if expanded (e.g., RADAR or AM, similar to not marking up "rendevous" as french in an english passage)
unusual - what about irony? sarcasm? ambiguity?
covered under "restricted" because restricting definition to a particular one.
proposed - A mechanism is available for identifying specific definitions of words used in an restricted way, including idioms, jargon, and abbreviations. remove unusual because not testable. include abbreviations because some are more confusing if expanded (e.g., RADAR or AM, similar to not marking up "rendevous" as french in an english passage)
restricted way - there are times when a word has multiple defns and as an author, only one of those makes is useful for what i want to say.
lisa is against removing word unusual
<scribe> ACTION: becky and john work on wording of SC and definitions of abbreviation and acronym [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action01]
<scribe> ACTION: roberto combine bidirectional text posts with lisa's and send to list. [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action02]
if HTMl 4.01, use just lang
if XHTML and serve as text/html, use both lang and xml:lang
if XHTML serve as application/xhtml+xml, just xml:lang
advisory for http and meta - but not consistently suppoted
meta only way to provide multiple primary languages as comma sep list
are the 3 choices above (based on "flavor") the 3 sufficient techniqeus?
can have a comma-sep list of langs in xml:lang?
what about html 3.2 and lower? if can't spec language, can't use to conform?
what about flash?
PDF does support a lang attribute
<rscano> <!ENTITY % i18n
<rscano> "lang %LanguageCode; #IMPLIED
<rscano> xml:lang %LanguageCode; #IMPLIED
<rscano> dir (ltr|rtl) #IMPLIED"
<rscano> >
<rscano> for action 3, for XHTML 1.0:
<rscano> <!-- internationalization attributes
<rscano> lang language code (backwards compatible)
<rscano> xml:lang language code (as per XML 1.0 spec)
<rscano> dir direction for weak/neutral text
<rscano> -->
<rscano> language code <> language "codes" so is not possible to have xml:lang="it, en, ..."
<scribe> ACTION: john determine if can use comma-separate list in xml:lang (can't in XML 1.0, but possible can in XML 1.1) [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action03]
<scribe> ACTION: becky write up the 3 sufficient techniques for identifying language [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action04]
task should say "use the defn list elements to provide definitions/define words"
think that language codes is possible xml 1.1
otherwise, resolution: adopt the technique
<rscano> from a HTML WG Member (in MSN): dl are not deprecated in XHTML 2.0 http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/mod-list.html#edef_list_dl
<rscano> also as been extended with "nl"
resolution: propose - supplement Additional
content that illustrates or clarifies default text content, which users may
use instead of or in addition to the default text content. For example, there
may be supplements in text, graphics, and audio.
... propose - Education level Years of school completed, or highest degree
achieved.
... propose - Upper secondary education level - the approximate 3 year time
period that typically begins at ages 15 or 16 usually after 9 years of
full-time education according to the International Standard Classification of
Education (UNESCO, 1997).
... propose - Primary education level - the approximate 6 year time period
that typically begins at ages 5, 6, or 7 possibly without any previous
education, according to the International Standard Classification of
Education (UNESCO, 1997).
may be issues with the wording of the SC - need some clarification.
trigger could be "requires reading level above.." and get rid of ambiguity that falls within upper secondary. "when text requires reading ability above the lower secondary education level"
<scribe> ACTION: john defn for lower secondary education level [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action06]
<scribe> ACTION: wendy survey of definitions for thursday's call [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action07]
<scribe> ACTION: wendy survey of other techniques and proposals for team for discussion. [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action08]
<scribe> ACTION: wendy follow-up w/folks re: action items and next steps. some folks may focus on techs for other guidelines, others on guides. [recorded in http://www.w3.org/2005/09/14-wcag-teamb-minutes.html#action09]