WAI/Website/Translate

From W3C Wiki
< WAI‎ | Website


NOTE: This content is updated at https://www.w3.org/WAI/about/translating/ 

old, outdated info below

1. Filename

Name the file with the following pattern: <English file name> <dot> <ISO Language Code> <dot> md (see this list of language codes on Wikipedia, column 639-1), for example:

  • index.md -> for the Korean translation: index.ko.md
  • index.md -> for the German translation: index.de.md
  • tools-techniques.md -> for the Japanese translation: tools-techniques.ja.md

2. Header Area

In the header area (between the first line --- and another line consisting only of ---):

  • Translate all the values (that is everything after the colon :), this will mainly consider title, nav_title and footer.
  • Update the last_updated date. YYYY-MM-DD (Year-Month-Day).
  • Change lang to the ISO code for the language you translate to. (en = English, ko = Korean, see this list of language codes on Wikipedia, column 639-1).
  • Append the language code to the permalink:. For example: parmalink: "/business-case/" has the following permalink in japanese: parmalink: "/business-case/ja" (important: don’t add a closing / after the language code)
  • Add your name as a translator.
    • If there are already translators listed (translators: is present in the header area), then add your name to the list:
      translators:
        - name: "Some Name"
        - name: "Your Name"
    • If no translators are listed, add the following block to the header area:
      translators:
        - name: "Your Name"
  • Under github: make sure that the path points at the filename you gave the file.

3. Content Area

Translate the content, including alternative texts.