Completed Estonian Translation

Dear Translators

I have completed the translation into Estonian of the following document(s):

[English title(s) and URI(s) of the source document(s)]
[target language title(s) and URI(s) of your translation(s)]

XML in 10 points
http://www.w3.org/XML/1999/XML-in-10-points.html.en

XML lühitutvustus kümnes punktis
http://raivoratsep.com/translations/XML-kümnes-punktis.php
_____________
Don't use “custom DTDs”!
http://www.w3.org/Style/customdtd.html

Ärge kasutage “era DTD'sid”!
http://raivoratsep.com/translations/Ärge-kasutage-era-DTD-sid.php
_____________
CSS & XSL
http://www.w3.org/Style/CSS-vs-XSL

CSS & XSL
http://raivoratsep.com/translations/CSS-vs-XSL.php


I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
(http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I
have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I
disclose, (1) the title of and link to the original English document,
(2) that my document is a translation which may contain errors, and
(3) that the original English document on the W3C website is the one
that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)

I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have
endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at
http://validator.w3.org/).

Thanks

Received on Monday, 28 June 2010 14:21:27 UTC