W3C Workshop:
The Multilingual Web - Where Are We?26-27 October 2010, Madrid

W3C

sponsored by MultilingualWeb

Hosted by the
Universidad Politécnica de Madrid

On this page:

Program

Sessions will start with a 30 minute talk from a lead speaker, followed by a panel of 15 minute speakers. The panel speakers are currently listed alphabetically. The final order may be different.

There will be a cocktail reception on the evening of the 26 October.

26 October
0915

Welcome

Vice Chancellor for Research, Universidad Politécnica de Madrid (UPM)

Director, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación (ETSIT- UPM)

0935

Kimmo Rossi
European Commission - DG INFSO E1
EC language programs and hopes for the future

0955

Keynote

Reinhard Schäler
LRC, University of Limerick
The Multilingual Web, Policy Making and Access to Digital Knowledge for All

1045 Break
1115

Developers

Richard Ishida
W3C (World Wide Web Consortium)
The Multilingual Web: Latest developments at the W3C/IETF

1145

Axel Hecht
Mozilla
Localizing the web from the Mozilla perspective

Charles McCathieNevile
Opera
The Web everywhere, multilingualism at Opera

Jan Nelson, Peter Constable
Microsoft
Bridging languages, cultures, and technology

1230

Q&A

1300 Lunch
1400

Creators

Roberto Belo Rovella, David Vella
BBC World Service
Challenges for a multilingual news provider: pursuing best practices and standards for BBC World Service

1430

Paolo Baggia
Loquendo
Multilingual Aspects in Speech and Multimodal Interfaces

Luis Bellido
Universidad Politécnica de Madrid
Experiences in creating multilingual web sites

Pedro L. Díez Orzas, Giuseppe Deriard, Pablo Badía Mas
Linguaserve
Key Aspects of Multilingual Web Content Life Cycles: Present and Future

Max Froumentin
World Wide Web Foundation
The Remaining Five Billion: Why is Most of The World's Population Not Online and What Mobile Phones Can Do About It

1530

Q&A

1600 Break
1630

Localizers

Christian Lieske
SAP
Best Practices and Standards for Improving Globalization-related Processes

1700

Josef van Genabith
Centre for Next Generation Localisation (CNGL)
Next Generation Localisation

Daniel Grasmick
Lucy Software
Applying Standards - Benefits and Drawbacks

Marko Grobelnik
Institut Jozef Stefan
Cross-lingual document similarity for Wikipedia languages

1745 Q&A
1815 End
1830

Cocktail reception

Sala de Profesores C-101, Edificio C

27 October
0930

Machines

Felix Sasaki
DFKI
Language resources, language technologies, text mining, the Semantic Web: How interoperability of machines can help humans in the multilingual web

1000

Nicoletta Calzolari Zamorani
CNR-ILC
Language Resources: a pillar of Language Technology

Thierry Declerck
DFKI
lemon: An Ontology-Lexicon model for the Multilingual Semantic Web

José Carlos González
Universidad Politécnica de Madrid / DAEDALUS
Turning multilingual resources into applications: a market perspective

1100 Break
1130

Erhard Hinrichs
Tubingen University
Multilingual Web Services

Jörg Schutz
bioloom group
Semantic Technologies in Multilingual Business Intelligence

Piek Vossen
VU University Amsterdam
KYOTO: a platform for anchoring textual meaning across languages

1215 Q&A
1300 Lunch
1400

Users

Ghassan Haddad
Facebook
Facebook Translation Technology and the Social Web

1430

Denis Gikunda
Google
Google's community Translation in Sub Saharan Africa

Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo, Loïc Martínez Normand
Sidar Foundation
Localization and web accessibility

Swaran Lata
Department of Information Technology, Government of India
Challenges for Multilingual Web in India : Technology development and Standardization perspective

1515 Q&A
1600 Break
1630

Mark Davis
Google / Unicode Consortium
Software for the world: Latest developments in Unicode and CLDR (videocast)

1650 Discussion
1720 Wrap up and close
1730 End

Get information about the venue, how to get there, and suggested hotels.