[techs] RE: HTML techniques - "Terse" substitutes for header labels (no blocker)

More unusal than brief.

Chaals

On Fri, 31 Oct 2003, Gregg Vanderheiden wrote:

>
>Concise is a better word.  Is that also an unusual word.
>
>
>Gregg
>
> -- ------------------------------
>Gregg C Vanderheiden Ph.D.
>Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr.
>Director - Trace R & D Center
>University of Wisconsin-Madison
>
>
>-----Original Message-----
>From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On Behalf
>Of Yvette P. Hoitink
>Sent: Friday, October 31, 2003 9:13 AM
>To: w3c-wai-gl@w3.org
>Subject: HTML techniques - "Terse" substitutes for header labels (no
>blocker)
>
>
>Going over the HTML techniques draft, I came across the technique called
>"Terse substitutes for header labels":
><http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-WCAG20-HTML-TECHS-20031020.html#datatabl
>es_abbr>
>
>I am not a native speaker of English, but I do read a lot of books and
>articles in English (on average 500-1000 pages per week for the last 10
>years or so) so I do not think I have a limited vocabulary. However, I had
>never heard of the word "terse" before.
>
>When I looked it up using dictionary.com, it said "Brief and to the point;
>effectively concise". Wouldn't "brief" be a better word, i.e. "Brief
>substitutes for header labels". Or even "short", to use the simplest words
>to convey the meaning.
>
>Yvette Hoitink
>CEO Heritas, Enschede, The Netherlands
>

Charles McCathieNevile  http://www.w3.org/People/Charles  tel: +61 409 134 136
SWAD-E http://www.w3.org/2001/sw/Europe         fax(france): +33 4 92 38 78 22
 Post:   21 Mitchell street, FOOTSCRAY Vic 3011, Australia    or
 W3C, 2004 Route des Lucioles, 06902 Sophia Antipolis Cedex, France

Received on Sunday, 2 November 2003 08:42:54 UTC