[clreq] English translation of 行距 (#297)

xfq has just created a new issue for https://github.com/w3c/clreq:

== English translation of 行距 ==
Currently we use "line gap" for the English of 行距. However, unlike "column gap" (栏距), I think "line spacing" is more commonly used. I suggest that we use "line spacing" instead.

Example usage of "line spacing":

* https://support.office.com/en-us/article/change-the-line-spacing-in-word-04ada056-b8ef-4b84-87dd-5d7c28a85712
* https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/paper-format/line-spacing

Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/clreq/issues/297 using your GitHub account

Received on Wednesday, 20 May 2020 11:54:01 UTC