Re: [css-counter-styles] implementation of complex cjk counter styles

I'm forwarding information from Bobby; looks like it matches to Xidorn's
feedback for Chinese.

/koji


From: 董福興 <bobbytung@wanderer.tw>
Date: Monday, November 11, 2013 3:55 PM
To: "Ishii, Koji a | Koji | BLD" <kojiishi@gluesoft.co.jp>
Subject: Re: [css-counter-styles] Suggested changes to Chinese and Korean
informal styles


Can I count informal styles as verbal expression?

here is the list. please help me to forward. I've read #CSS discussion.

1 
一

10
十
(end zero is skipped)

11
十|一

100
一百
(end two zero is skipped)

101
一百|零|一

110
一百|一
(end zero is skipped,一 is instead of 十)

111
一百|一十|一

1000
一千
(end three zero is skipped)

1001
一千|零|一
(two zero is combined as one zero)

1010
一千|零|一十|
(end zero is skipped)

1011
一千|零|一十|一

1100
一千|一
(end two zero is skipped, 一 is instead of 一百)

1101
一千|一百|零|一

1110
一千|一百|一十
(end zero is skipped)

1111
一千|一百|一十|一

10000
一萬
(end four zero is skipped)


10001
一萬|零|一
(Three zero is combined)

10010
一萬|零|一十|
(two zero is combined, final end is skipped)

10011
一萬|零|一十|一
(two zero is combined)

10100
一萬|零|一百
(end two zero is skipped)


10101
一萬|零|一百|零|一

10110
一萬|零|一百|一十
(end zero is skipped)

10111
一萬|零|一百|一十|一

11000
一萬|一
(end three zero is skipped, 一 is instead of 一千)


11001
一萬|一千|零|一
(two zero is combined)


11100
一萬|一千|一
(end two zero is skipped, 一 is instead of 一百)


11101
一萬|一千|一百|零|一

11110
一萬|一千|一百|一十|
(end zero is skipped, 一 is instead of 一十)


11111
一萬|一千|一百|一十|一


Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp> 於 2013/11/11 下午3:17 寫道:


Bobby, we need Chinese experts on issue #11 on this:
http://dev.w3.org/csswg/css-counter-styles/issues-lc-20130718.html#issue-11

Do you have any insights?

/koji



On 11/7/13 11:13 AM, "Tab Atkins Jr." <jackalmage@gmail.com> wrote:

On Mon, Nov 4, 2013 at 1:58 PM, Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
wrote:
> On Sun, Nov 3, 2013 at 7:35 PM, Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com>
>wrote:
>> I just submitted an implementation of longhand East Asian counter
>>styles for
>> Firefox. You can find it at
>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=934072 .
>>
>> As described in comment 8 in the page mentioned above, this impl
>>generates a
>> slightly different result with the current draft: for 11,111, it
>>generates
>> "一万千百十一" in japanese-informal and "萬 千百十一" in korean-hanja-informal;
>>and it
>> generates "一千万" for 10,000,000 in japanese-informal. These
>>modifications are
>> based on the discussion in this mailing list and replies from some of my
>> native friends, and I also referred to the result of Google Translate.
>
> Can you please describe what these changes are in terms of the
> algorithms in the spec?

And here's more of Xidorn's feedback, on the Chinese informal styles:

> Section 7.2.1, 5. Drop ones, the first term should be changed from
>
>> For the Chinese informal styles, for any group with a value between ten
>>and nineteen,
>> remove the tens digit (leave the digit marker).
>
> to
>
>> For the Chinese informal styles, for any group **other than the ones
>>group** with a
>>  value between ten and nineteen, remove the tens digit (leave the digit
>>marker).
>
> For example, for number 10,011, the current term generates "一万零十一" and
> the new term generates "一万零一十一" which is more preferable. The number
> of result Google search can prove: 8 results for "一万零十一", but about
> 741,000 results for "一万零一十一".

Thoughts?

~TJ

Received on Monday, 11 November 2013 12:09:11 UTC