W3C

– DRAFT –
Maturity Model Task Force

16 July 2025

Attendees

Present
CharlesL, Dr_Keith, Dr_Keith6, Fazio, janina, jkline, Neha, stacey, SusiPallero
Regrets
-
Chair
David Fazio
Scribe
jkline, janina, Fazio

Meeting minutes

hakim, next item

New Business

Janina, dropped lounge sessions have teams attention.

Team wants to know if scribing wants to see if Scribe bounces

Open tab in browser go whatsmyip.com will provide IP address

Suggest: what'smyip.com

group-apa-chairs@w3.org is the email to send IP info for IRC drops

Please report Lounge drops to: group-apa-chairs@w3.org

update on publication progress

Research section has been updated, as well as spreadsheet

Follow up with WAI chairs, cc apa chairs point to github messaging and get approval

On track to publish in August, comment period through September

Susi wants to translate to Spanis

<Fazio> +1

Spanish

We will check with WAI chairs on official translation process

https://www.w3.org/Consortium/Process/

Instructions for translating W3C Technical Reports

Check that there is not already a completed or ongoing translation for the technical report in the language.

Verify you are willing to contribute under the IPR policies for W3C translations.

Read the review criteria for volunteer translation below.

Get a W3C account if you do not already have one. This will allow us to associate your translations with your W3C profile.

Inform others of your interest in translating the technical report:

If starting a new translation, send e-mail to the W3C translations mailing list using this e-mail template for Intention to Translate. (W3C will use this to update the translation database.)

If you are interested in updating an existing outdated translation or contributing to an ongoing translation effort, please contact the translation author directly.

Once the translation is finished, send email to the W3C translations mailing list using this e-mail template or Completed Translation. (W3C will use this to update the translation database.)

Review criteria for volunteer translations

W3C expects translations to be in HTML, with valid markup, valid CSS and valid links.

Do not change or adapt or add to the meaning of the English version in your translation. If you have suggestions for changes to the English version, provide them to the technical report editors as indicated in Status of this Document section of the technical report.

As documented in the translation policy, translations of W3C specifications need to:

have a prominent link back to the original specification, and

indicate that only the English version is normative.

If W3C determines that a translation is of poor quality (for example, based on reviews from the community), the link to that translation will be removed from the W3C website until the quality reaches an acceptable level.

Minutes manually created (not a transcript), formatted by scribe.perl version 244 (Thu Feb 27 01:23:09 2025 UTC).

Diagnostics

Succeeded: s/ip/apa/

Maybe present: Suggest

All speakers: Suggest

Active on IRC: CharlesL, Dr_Keith6, Fazio, janina, jkline, Neha, stacey, SusiPallero