Meeting minutes
Go through the pull request list
https://
https://github.com/w3c/clreq/pull/488
All: OK to merge
https://github.com/w3c/clreq/pull/486
All: OK to merge
https://github.com/w3c/clreq/pull/484
[Discuss the translation of the term 'code point']
Consensus is to use 码位
xfq: I'll update the PR and merge it
Go through the issue list
https://
https://github.com/w3c/clreq/issues/450
[Discuss how to make the illustration, whether to show the grid, etc.]
Eric: I will use Kai for the illustration
Eric: will tweak the figures
Eric: after reviewing, I will generate SVG files
https://github.com/w3c/clreq/issues/463
[Discuss the translation of the term 行间线]
Eric: we need to add figures
huijing: yeah
… let's work on the text first
Eric: 装 can be translated to 'setting'
[Discuss the keywords to indicate requirement levels]
關鍵字:可以(MAY)、必需(MUST)、不得(MUST NOT)、推薦(RECOMMENDED)、應該(SHOULD)、不應(SHOULD NOT)應該以 [RFC2119] 之記述解釋。
Bobby: ^ this is my personal translation in the Traditional Chinese translation of the EPUB specs
requirement:shall(应/应该,只准许)— shall not(不应该/不准许)
recommendation:should(宜/推荐,建议)— should not(不宜/不建议、不推荐)
permitted:may(可/可以,允许)— may not(不必/可以不)
Eric: this is the terminology in GB/T 1.1
huijing: I can send a PR
https://github.com/w3c/clreq/issues/483
[Discuss the translation of the word 阿拉伯数字 (European numerals)]
xfq: 'European numerals' is from Unicode
… To avoid ambiguity with symbols used in Arab Script
Bobby: "汉字与拉丁字母、希腊字母或阿拉伯数字等西文混排" can be changed to "汉字与拉丁字母、希腊字母或阿拉伯数字等各种文字混排"
Zhengyu: does 阿拉伯数字 count as 西文?
Eric: 西文 a vague concept, I think 阿拉伯数字 counts as 西文
[Discuss the translation of the word 西文 (Western text/characters)]
Zhengyu: what about 'European alphabets'?
https://
Zhengyu: I think the term 'Western text' is a little bit Eurocentrism
[Discuss whether to use 欧文 or 西文]
Zhengyu: I think 西文 is fine, but the English translation can be 'European' instead of 'Western'
Eric: We need to go through the whole clreq document
Zhengyu: I can do it
Eric: The word 中西 has less ambiguity than 中欧
Eric: 中欧 also means 'Central Europe'
Eric: see https://
Zhengyu: I'll go through the whole document
Next teleconference time
October 18 (Tuesday), 19:00-20:00 (UTC+8)