W3C

– DRAFT –
Clreq Editors' Call

17 December 2021

Attendees

Present
Eric, huijing, xfq, Zhengyu
Regrets
Bobby
Chair
xfq
Scribe
xfq

Meeting minutes

Go through the pull request list

https://github.com/w3c/clreq/pulls

https://github.com/w3c/clreq/pull/400

xfq: I discussed this PR with r12a

xfq: r12a hopes Bobby confirms that there is no problem with the text here

xfq: he also hopes we add some text like "the situation is kind of unusual here" explicitly, because it is weird

[Discuss the difference between 行/列 and row/column]

Eric: Zhengyu, you can revise the text

Zhengyu: OK

https://github.com/w3c/clreq/pull/256

xfq: this is a long-standing PR

xfq: I discussed this PR with r12a

xfq: this is about the English translation of 疏排

[xfq introduces the PR]

xfq: tracking can be positive, zero, or negative, but 疏排 means the state when tracking is greater than zero

xfq: r12a asked us to mention the difference between "loose setting" word and "tracking"

xfq: What do you think?

[Discuss the difference between 疏排 and tracking]

Eric: the section title of https://w3c.github.io/clreq/#increased_inter_character_spacing is 增加字距

Eric: This is creating a new word. Just use the word 疏排 which is already in Chinese.
… 增加字距 (increased inter-character spacing) is the way to achieve 疏排 (loose setting)

Zhengyu: indeed
… 疏排 should replace 增加字距
… CSS uses letter-spacing

Eric: I think all Chinese and English text related to tracking need to be revised
… Regarding this text, based on r12a's opinion, we can add a note to the text to explain the difference between "loose setting" and "tracking".
… to make it easier to read for people who are familiar with Western typography

xfq: I'll update the PR. For the overall issue on "tracking", we can discuss it in a separate issue.

Eric: in most places, "tracking" need to be changed to "spacing"

Eric: you can open an issue and assign it to me

https://github.com/w3c/clreq/pull/415

Zhengyu: see https://github.com/w3c/clreq/pull/415#discussion_r759212264

[Discuss the difference between 'overflow-x: scroll' and 'overflow-x: auto']

huijing: I'll send a new PR

Go through the issue list

https://github.com/w3c/clreq/issues

https://github.com/w3c/clreq/issues/411

Eric: Zhengyu added two examples

[Zhengyu introduces his comments]

xfq: I'll update https://github.com/w3c/clreq/issues/244

https://github.com/w3c/clreq/issues/409

[Eric introduced his changes]

xfq: I will try to update this section based on Eric's text

https://github.com/w3c/clreq/issues/419

Eric: This paragraph of English text is difficult to understand

xfq: It is difficult for people who are not familiar with Chinese to understand

Zhengyu: the English text is not a literal translation from the Chinese text

Eric: "checked tone" is already in the Glossary

xfq: Sorry, I didn't see it.

Eric: It seems that the issue does not exist anymore

Zhengyu: But the English text is not easy to understand

Eric: please assign it to me

Next teleconference time

January 21 (Friday), 19:00-20:00 (UTC+8)

Minutes manually created (not a transcript), formatted by scribe.perl version 185 (Thu Dec 2 18:51:55 2021 UTC).