W3C - the World Wide Web Consortium Web Accessibility Initiative Authoring Tool Accessibility Guidelines Working Group

Translations of Authoring Tool Accessibility Guidelinesá1.0

About the Authoring Tool Accessibility Guidelines 1.0

The Authoring Tool Accessibility Guidelines 1.0 was produced by the Authoring Tool Accessibility Guidelines Working Group (AUWG) as part of the Web Accessibility Initiative (WAI). The goals of the Working Group are discussed in the AUWG charter.

The normative version of the Authoring Tool Accessibility Guidelines 1.0 is in English. If English is not your first language, volunteers are working to provide translations in other languages.

For information about translations of other W3C Technical Reports, please refer to the page about translations at W3C.

How to volunteer as a translator

If you wish to volunteer as a translator for a W3C specification, please write to w3c-translators@w3.org. In your message, be sure to include the URI of the specification you wish to translate and the language of the translation. Please do indicate the "latest version" URI (http://www.w3.org/TR/ATAG10/) but the URI of the specific document you wish to translate (the "this version" URI in the guidelines).

The mailing list w3c-translators@w3.org is also a discussion forum for people working on translations of W3C specifications such as the Authoring Tool Accessibility Guidelines. To subscribe to this list, send an email to w3c-translators-request@w3.org with the word "subscribe" in the subject line (include the word "unsubscribe" if you want to unsubscribe). The w3c-translators archive is available online.

Intellectual Property Rights and translations

Translators must give W3C permission to republish the translated version and to allow readers to make copies without restrictions. The copyright details for translations of W3C specifications are explained in section 5.7 of W3C's IPR FAQ.

List of translators working on this document

The following lists the people who have volunteered to translate the Authoring Tool Accessibility Guidelines 1.0 into specific languages. People are listed in the order they volunteered. Translators may wish to share work on writing and reviewing translations.

Franšais / French

Italian

Japanese


Level Double-A conformance icon, W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0 Valid XHTML 1.0!

Last updated $Date: 2004/03/04 14:25:01 $ by Jan Richards (jan.richards@utoronto.ca)

Copyright  ©  1998 - 2002 W3C (MIT, INRIA, Keio ), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. Your interactions with this site are in accordance with our public and Member privacy statements.