Ускоряющая клавиша n предназначена для пропусков при навигации по страницам. Пропуск для перехода на начало контента.

Данный документ является переводом. В случае каких-либо несоответствий и ошибок последняя версия документа на английском языке должна рассматриваться в качестве официальной. Первоначальное авторское право принадлежит W3C, как то указано ниже.

Переводчик: World translation (Александр Шлапак)

s_gotoW3cHome Internationalization
 

Возможности отображения

Предполагаемая аудитория: шифровальщики XHTML/HTML (используя редакторы или скрипты), разработчики скриптов (PHP, JSP, и т.д.), шифровальщики CSS.

Вопрос

Нужно ли беспокоиться из-за того, что в других странах меняются возможности отображения компьютеров (размеры экранов, количество цветов и т.д.)?

Вводная информация

В прошлом (до 90-х) клиенты за пределами США и Европы часто имели худшие компьютерные системы, чем у клиентов с США. Обычно в последних технологиях персональных компьютеров другие страны отставали на два-три года. В последние годы этот разрыв значительно сократился.

Кроме того, в старых системах обработки текста смена была общей для нескольких строк текста на экране. Например в то время как большинство Американских и Европейских систем позволило 25 строк текста на экране, некоторые Японские системы имели меньше, так как высота Японских символов больше (для улучшения дифференциации, учитывая сложность символов) и некоторые системы, резервируют одну или две строки для "Front End Processor" (эквивалент нынешнего редактора метода ввода - IME). Вариации существовали между различными производителями аппаратных средств в Японии до появления стандартной системы.

Выскажите своё мнение (по-английски).

Подпишитесь на ленту новостей RSS.

Новые публикации

Новости главной страницы

Twitter (Новости главной страницы)

‎@webi18n

Ответ

Сегодня в других странах в меньшей степени нужно делать специальные пособия для аппаратных ограничений для настольных дисплеев - НО много подобных рассуждений НУЖНО иметь в виду по следующим причинам:

  1. Доступность. Например, тот факт, что практически каждый монитор, что сегодня продается может поддерживать миллионы цветов, не предоставляет возможность пользователям больным дальтонизмом различать все цвета. Для получения дополнительной информации прочитайте W3C Инициатива Веб Доступности.
  2. Хотя разрешение экрана 1024 x 768 преобладает в США, Европе и Японии, в некоторых регионах, таких как Юго-Восточная Азия, все еще ​​могут быть распространены такие меньшие размеры экрана, как 800 х 600. В наши дни гибкие подходы к проектированию существенно помогают в решении таких различий. Кроме того, есть также много других устройств (КПК, мобильные телефоны,...) с гораздо более ограниченными экранами. Хотя и не все веб страницы должны работать на мобильных телефонах, все же попробуйте разрабатывать страницы с несколькими ограничениями, насколько это возможно.
  3. Символы в других скриптах могут по-прежнему занимать больше места по вертикали и горизонтали. Хотя и, в наше время неподвижный экран имеет тенденцию становиться более гибким, но вы все равно должны обеспечить большую высоту строки, сложность символов и интервал в случае необходимости.

Так что, хотя и аппаратные изменения в локалях сейчас не проблема, но такие же меры как и раньше часто необходимы, хотя и по разным причинам.

Автор: Lloyd Honomichl, Lionbridge. Переводчик: World translation (Александр Шлапак).

Допустимый XHTML 1.0!
Допустимый CSS!
Кодировка UTF-8!

Перевод с английского: 2004-02-06. Последнее внесение изменений в перевод: 2012-01-26 12:00 GMT

Для просмотра истории внесения изменений нажмите qa-display-capabilities в блоге i18n.