Warning:
This wiki has been archived and is now read-only.

Localization quality types mappings

From ITS
Jump to: navigation, search

Version: 24 June 2013

Purpose

This page gathers informative mappings between ITS 2.0 localization quality issue types and other types used to specify quality issues: types produced by quality check tools, defined in other specifications etc.

Mapping to MQM

The MQM model is one model for quality metrics still under development. See the MQM version 24 June 2013. Hence the mapping to MQM it is currently being discussed and cannot be regarded as stable.

Update of this page

The ITS Interest Group maintains this page. To make an update to this page, you only need a W3C account. Announce your update on the ITS Interest Group mailling list to get feedback.

The underlying definition of Localization Quality Issue Type values is at http://www.w3.org/TR/its20/#lqissue-typevalues.

Mappings for Localization Quality Issue Types

The following table provides mappings of native quality assurance issue codes for a number of common localization quality tools to locQualityType values. Tool developers are free to map their own issue codes to the locQualityType values and are encouraged to make their mappings publicly available. Tools that produce ITS 2.0 loc-quality markup should ensure that the output of their tools matches any publicly available mappings they may produce.

locQualityType valueCheckMatexliff:docQA DistillerSAE J2450LISA QA Model (UI)LISA QA Model (doc)QTLaunchPad Multidimensional Quality Metrics[1]
Updated June 24, 2013
terminology
  • TERMINOLOGY
  • terminology
  • Tag-aware
  • ID-aware
  • Untranslatables
  • wrong term
  • Terminology
  • Glossary adherence
  • Abbreviations
  • Context
  • Terminology[+]
  • Monolingual terminology[+]
mistranslation
  • Semantics
  • Accuracy
  • Mistranslation
    • Overly literal
    • False friend
    • Should not have been translated
    • Date/time[+]
    • Unit conversion
omission
  • MISSING_TARGETTU
  • MISSING_TARGETSET
  • EMPTY_TARGETSEG
  • EMTPY_SOURCESEG
  • omission
  • Empty translations
  • omission
  • Omissions
  • Omission
untranslated
  • TARGET_SAME_AS_SOURCE
  • Forgotten translations
  • Skipped translations
  • Partial translations
  • Incomplete translation
  • Untranslated[+]
addition
  • EXTRA_TARGETSEG
  • Additions
  • Addition
duplication [3]
  • Duplication
inconsistency
  • inconsistency
  • Consistency
  • Source
  • Target
  • Consistency
  • Inconsistency[+]
grammar
  • syntactic error
  • word structure or agreement error
  • Grammar
  • Grammar[+]
legal
  • Legal requirements
register
  • Register/tone
  • Language variants/slang
  • Register[+]
locale-specific-content
  • Local suitability
  • Locale applicability
locale-violation
  • Measurement system
  • Country
  • Country standards
  • Locale violation[+]
style
  • Style
  • General style
  • Company standards
  • Style[+]
characters
  • ALLOWED_CHARACTERS
  • Corrupt characters, source
  • Corrupt characters, target
  • Double/Single Size
  • Character formatting
  • Nonallowed characters
misspelling
  • misspelling
  • Spelling
  • Spelling[+]
typographical
  • punctuation
  • Consecutive punctuation marks
  • End of segment punctuation
  • Non-matching pairs (brackets)
  • Leading bracket outside of TU
  • Different count (brackets)
  • Initial capitalization
  • Entire capitalization
  • Non-matching pairs (quotation marks)
  • Incorrect type (quotation marks)
  • Different count (quotation marks)
  • punctuation error
  • Punctuation marks
  • Typography[+]
formatting
  • TOC
  • Index
  • Layout
  • Typography
  • Graphics
  • Call Outs and Captions
  • Alignment
  • Sizing
  • Truncation/overlap
(Numerous: the majority of the LISA QA Model categories deal with formatting)
  • Design
    • Overall design (layout)[+]
    • Local formatting[+]
    • Graphics and tables[+]
inconsistent-entities
  • date
  • time
  • Inconsistent entities
numbers
  • number
  • Number values
  • Incorrect type (measurements)
  • Check conversions (measurements)
  • Number
markup
  • MISSING_CODE
  • EXTRA_CODE
  • SUSPECT_CODE
  • tags
(can be handled via regular expression checking)
  • Markup[+]
  • Link/cross-reference[+]
pattern-problem
  • UNEXPECTED_PATTERN
  • SUSPECT_PATTERN
  • pattern
(can be handled via regular expression checking)
  • Pattern problem
whitespace
  • MISSING_LEADINGWS
  • MISSINGORDIFF_LEADINGWS
  • EXTRA_LEADINGWS
  • EXTRAORDIFF_LEADINGWS
  • MISSING_TRAILINGWS
  • MISSINGORDIFF_TRAILINGWS
  • EXTRA_TRAILINGWS
  • EXTRAORDIFF_TRAILINGWS
  • Consecutive spaces
  • Inconsistent leading and trailing spaces
  • Required/forbidden spaces
  • Different count (tabs)
  • Required/forbidden spaces
  • Whitespace
internationalization
  • internationalization
  • Number formatting
  • Internationalization
length
  • TARGET_LENGTH
  • Length
non-conformance
  • Corpus conformance
uncategorized
  • LANGUAGETOOL_ERROR
  • Unintelligible
other
  • other
  • miscellaneous error
  • Hyper text functionality, jumps, popups
  • Localizable text
  • Dialogue functionality
  • Menu functionality
  • Hotkeys/accelerators
  • Jumps/links
  • Other
  • Truncation/text expansion
  • Ambiguity[+]
  • Sorting
  • Index/TOC[+]
  • Completeness[+]

[1] The primary MQM mapping (to be used when mapping from ITS to MQM) is displayed in bold. The [+] symbol indicates that all child types from MQM are included in the mapping.