W3C

- DRAFT -

HTML5 Chinese IG call

24 May 2011

See also: IRC log

Attendees

Present
Regrets
Chair
zibin
Scribe
Angel

Contents


<scribe> scribe: Angel

<topeak> 这里不是说中文的吗

<zibin> 恩

<zibin> w3c系统不明白中文

<vv> 围观

<topeak> 会议是今天吗

<zibin> 议程

<zibin> - 文档翻译进展

<zibin> - 中文layout task force, 编写W3C正式文件

<zibin> - 分享W3C AC会议总结?(安琪)

<zibin> 恩

<zibin> 你们call in 吗?

tipic:文档翻译

裕波:希望能建立一个单独的邮件组来谈论,和Kenny讨论过

。。。Kenny希望文档翻译能够透明进行

。。。希望和大家讨论一下

子斌:个人觉得公开翻译比较好

裕波:当然放在邮件列表中讨论也OK,只是担心会打扰别人

<UN> 围观中,不说话。

子斌:可以在翻译的邮件上加前缀,标明是翻译邮件

子斌+Kenny:听起来OK

子斌:裕波认为从哪里开始翻译比较好? whatwg的文档?

Kenny:熟么文档?

裕波:目前的问题是没有确定哪些文档需要翻译

子斌:也许可以从一些HTMl5和HTMl4的区别开始,从轻松一些的文档开始

裕波:也许不需要全部翻译标准文档,很累,也许没有必要,只翻译有价值的部分就好

。。。翻译的内容需要大家的共同讨论

子斌:给裕波一个task:和大家讨论确定需要翻译什么内容

裕波:先期和翻译人员讨论,然后把讨论内容发给小组讨论

Kenny:爱娜,你们这边翻译进行如何?

爱娜:之前和图灵合作翻译过一些书籍,现在HTMl5研究小组正在翻译HTMl5的一些内容

子斌:可以一起做翻译,互通一下彼此的工作,避免重复工作

爱娜:我们会配合裕波关于文档翻译的事情

子斌:彪叔的消息?

裕波:彪叔貌似在忙公司的事情

子斌:有时间做的人可以多贡献一些;没有时间的人不必要被动承受工作量

子斌:建议资源共享,避免浪费

+1 to 子斌

联通方面的的翻译工作

子斌:和原作者有联系,host 在联通或者w3c都OK

子斌:取决于联通的意见,看他们是否愿意链接到W3C

kenny:需要有人和双方协商

子斌:我来做

Kenny:如果有重要的资源,可以看会不会有人自愿去翻译

爱娜:就像我们一样,自愿去做

Kenny:那我们要去选好下一个指的翻译的东西

子斌:同意裕波的观点:翻译一些实用的东西,比如全屏的API

子斌:强硬的去找人去翻译效果或许并不好

裕波:应该是找自愿者的方式,认领的方式

裕波:发出翻译邀请,看是否有人愿意认领这个工作

裕波:作为兴趣小组,可以申请一些资源来奖励这些翻译工作

Kenny:支持裕波的认领方式

kenny:可以做一个排序,从最想翻译的文档开始到一般想翻译的文档,排一个列表

裕波:也可以做一个投票,让大家选择什么是最重要的文档

Kenny:那就请裕波送邮件的时候一起送出来喽

子斌:总之,两个步骤:1,选择重要的文档待翻译;2,(子斌还没说)

裕波:如果没有投票系统,可以土一点,邮件投票也可以

裕波:要翻译的文档放在wiki上,向大家全部展示

<scribe> ACTION: itme to kenny建一个wiki页面,做投票 [recorded in http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html#action01]

裕波:要给大家修改翻译文档的功能

子斌:那就是中英文对照的喽,然后大家去认领自己的工作

裕波:分工可以去协调

子斌:需要借助国内企业的力量

裕波:可以去找企业谈意向,Angel 或者 kenny 以W3C 或者小组的名义去发邀请

kenny:企业的内容可以慢慢谈

子斌:企业认领是一个很有效的方式,但要顺其自然

爱娜:同意子斌

+ 1 to 子斌

子斌:爱娜你们目前已经做了什么?我们要怎么配合你们比较好?

topic:中文layout task force

<zibin> angel: CSS lead, i81n 希望能够有中文layout TF

<zibin> angel: 作为正式文件

<zibin> angel:查了兴趣小组的讨论,有一些可以加入layout

<zibin> angel: 需要找出版商

<zibin> angel: 加入

<zibin> kenny: pingoo 一直想做

<zibin> kenny: u 元素等,都需要,专名号排版也需要写进去

<zibin> kenny: 排版有兴趣的很少

<zibin> angel: 国内有layout的国标

<zibin> angel: 怎么merge

<zibin> angel: will contact layout contacts in mainland china

<zibin> kenny: 已经有文档会更合理

<zibin> kenny: 日本已经有jix标准,他们也是拿那个做开始

<zibin> kenny: 我们也应该找

<yuhang> 我个人对这个很感兴趣.

<zibin> 你在电话会议吗?

<zibin> yuhang

<yuhang> 在听.

<zibin> 发言得了么?

http://www.w3.org/TR/jlreq/

<yuhang> 不知.可以试试

Requirements for Japanese Text Layout

W3C Working Group Note 4 June 2009

<zibin> yuhang 试试说话

可以参照日本语layout的需求

<zibin> http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/中文排版要求

子斌: 工作的结果会是一份W3C的正式note,这样大家的兴趣会更大一些

Kenny:建议先把人力资源准备好,然后在开始工作

<scribe> ACTION: item to Angel去找中文layout 的国标,或者现成文件 [recorded in http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html#action02]

<zibin> ACTION: item to angel to find china's standard for layout, and check with group [recorded in http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html#action03]

<zibin> yuhang 你能不能敲字

子斌: yuhang 也许有兴趣,但是无法发言

<yuhang> 我试了一下. 似乎我的发言传不出去.

topic: W3C2011AC会议

<zibin> http://www.w3.org/2002/09/wbs/40318/html5-last-call-poll/results

Kenny: 关于HTMl5的投票,6份文件是否进last call

kenny:没有太多公司要表达立场

kenny:Opera支持last call

Kenny:CSS WG也在讨论竖排的问题

Kenny++

裕波:6月会组团去北京参加HTMl5的活动

爱娜:最近在忙HTMl5手机游戏大赛的事情,会有华尔街的牛人来分享

子斌:欢迎爱娜在小组推广6月份的活动

<zibin> 爱娜:6月十号

爱娜:不仅有HTML5游戏,还有非游戏的部分

<zibin> 爱娜:的活动,1200报名

爱娜:冰箱,电视上的HTML5

爱娜:希望大家支持

<UN> 我报名了。

hallo 秀野堂主

秀野堂主:一直在听

<zibin> 秀野堂主:翻译很多书,mhtml的人

<yuhang> 我报名了.不过没被邀请.

秀野堂主:问一下layout task force有没有时间限制?

<zibin> 秀野堂主:中文layout taskforce有没有时限

Angel:目前没有,先要组建task force

<zibin> kenny:writing mode可能有進入last call , CSS的

kenny: CSS text + writting mode 6月完成

子斌:不晓得能不能推荐一个人进入CSS WG 去讨论这个问题

秀野堂主:正在写一本书,5月底截稿,如果需要改动,我会拖一下

秀野堂主:会不会最近有新的标签放出?

Kenny:正在讨论U元素,不是HTML5新元素

秀野堂主:新的API放出来?

Kenny:目前没有

秀野堂主:厂商可能会关注device标签

Kenny:关于音频API

<zibin> http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E9%9F%B3%E9%A0%BB_API

QA环节……

子斌:ok, so far

<yuhang> bye

<topeak> 我也走了

<zibin> 安琪,这次会议minutes是你来弄?

Summary of Action Items

[NEW] ACTION: item to angel to find china's standard for layout, and check with group [recorded in http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html#action03]
[NEW] ACTION: item to Angel去找中文layout 的国标,或者现成文件 [recorded in http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html#action02]
[NEW] ACTION: itme to kenny建一个wiki页面,做投票 [recorded in http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html#action01]
 
[End of minutes]

Minutes formatted by David Booth's scribe.perl version 1.136 (CVS log)
$Date: 2011/05/24 12:30:51 $

Scribe.perl diagnostic output

[Delete this section before finalizing the minutes.]
This is scribe.perl Revision: 1.136  of Date: 2011/05/12 12:01:43  
Check for newer version at http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/2002/scribe/

Guessing input format: RRSAgent_Text_Format (score 1.00)

Succeeded: s/安娜/爱娜/
Succeeded: s/额/的/
Succeeded: s/余波/裕波/
Succeeded: s/使用/实用/
Succeeded: s/不想的/不晓得/
Found Scribe: Angel
Inferring ScribeNick: Angel

WARNING: No "Present: ... " found!
Possibly Present: Jedi UN angel kenny kennyluck medicalwei newbob othree shizhao topeak vv yuhang zibin
You can indicate people for the Present list like this:
        <dbooth> Present: dbooth jonathan mary
        <dbooth> Present+ amy

Got date from IRC log name: 24 May 2011
Guessing minutes URL: http://www.w3.org/2011/05/24-html5-zh-minutes.html
People with action items: item itme

WARNING: Input appears to use implicit continuation lines.
You may need the "-implicitContinuations" option.


[End of scribe.perl diagnostic output]