Appropriate styling approaches can vary for different scripts. All the following are reasons that it is good to avoid presentational
markup when text is to be localized.
problems of resolution to support bold and italics in small CJK characters on-screen
different ways of emphasising text in Japanese (wakiten & amikake)
no upper- vs. lower-case distinction in most non-Latin scripts
no convention of distinguishing between proportional and mono-spaced fonts for some scripts