W3C SWAD-Europe

La Web Semántica en América Latina

21 y 22 Agosto 2004, Buenos Aires, Argentina.

Agenda | Lugar | Inscripciones | Publicación de resultados | Documentación

Enlaces: Logística | SWAD-Europe events page (en inglés) | Wiki SemWebSpain

Este taller tiene como objetivos los siguientes:

Se pretende dar a los asistentes una idea a cerca de:

Agenda

El taller será en español

Agenda propuesta

Nota: Es posible que esta agenda se adaptará según la marcha del taller.

Temas

Las siguientes temas ya se sugerón

Sabado 21 Agosto

10 h00 Introducción
Cada participante se presente brevemente.
10h45
Rápida introducción al IRC, y "chumpbot" - una herramienta RDF que usaremos en la charla IRC.
11 h00 Introducción a RDF y herramientas - y Café
Introducción a la Web Semántica, RDF y a algunas herramientas para manejarlo. Por Charles McCathieNevile. Tomamos un café (mate, etc) también.
13 h00 Comida
14 h30 Vocabularios
Una introducción al diseño y selección de vocabularios, mirando ejemplos como Amigo de un Amigo (FOAF), Habla, lee, escribe y otros. Liedrado por Leandro Mariano López (también conocido como "Inkel").
15 h00 Pausa Café
16 h00 Tesauros y Tematres
Una presentación del uso de RDF para tesauros, y de Tematres, una herramienta que puede manejar tesauros como RDF o usando otro estandarés. Liderado por Diego Ferreyra

Cena: No hay ninguna cena oficial prevista, pero trataremos de coordinarnos para organizar una cena con todos los que quieran ir, tanto los asistentes como sus amigos, etc.

Domingo 22 Agosto

10 h00 Presentaciones, discusión, y pausa café
Busqueda y Navegación Semántica
Busqueda y navegacion semantica para el sistema de catalogacion de metricas e indicadores. Maria de Los Angeles
El Grupo Metadatos, Universidad de Chile
Una presentación del trabajo de este grupo a la Universidad de Chile. Claudio Gutierrez Gallardo
Dublin Core y trabajo en castellano
Vale la pena de trabajar sobre la Web Semántica en español? Experiencias con Dublin Core y más. Eva Méndez
Annotea, EARL, y autoridad
Algunos proyectos, y las implicaciones de su aplicación en el mundo real. Charles McCathieNevile
13 h00 Comida
14h30 Proyectos
Aportación de ideas: intervenciones breves (5 a 10 minutos) de cualquiera de los participantes, o de cada uno de ellos, sobre proyectos o ideas para discutir, profundizar o simplemente para presenterlas para saber las primeras reacciones de los asistentes.
15 h30 Pausa Café
16 h00 Conclusiones
Extraer conclusiones y evaluar los resultados del taller a partir de las contribuciones y discusiones de los participantes, tanto presencialmente como a través del canal de IRC. Identificar trabajos, talleres y proyectos futuros.

Lugar

El taller está alojado por la Universidad John F. Kennedy en Buenos Aires. La sede donde se celebrará el taller está en la dirección:

 Don Bosco 3729
(altura Avenida Rivadavia 3700)
Ciudad de Buenos Aires

Ver la pagina de logística para una mapa más detallada, información sobre transporto, etc.

Inscripciones

Los interesados deben inscribirse, antes del 15 Agosto, utilizando el sistema de inscripción del W3C. (Para utilizar dicho sistema, es necesario tener un identificador y una clave de usuario del W3C. Si nunca lo ha hecho antes, debe solicitar una contraseña en el sitio W3C para usar este sistema. Vuestros datos nunca seran dados ni publicados sin permisión explicita).

La inscripción al taller es gratuita, pero no podemos ofrecer ningún tipo de financiación a los asistentes. Su inscripción no se confirma sin algun descripción (sea muy informal) de sus intereses y trabajo en el campo.

Publicación de resultados

Un informe sobre el taller (en inglés y español) está en preparación. Incluye enlaces a las presentaciones, una lista de enlaces a proyectos y herramientas discutidos en el taller, una cuenta legermente editada de la discusión que tuvo luger en IRC con enlaces a la versión completa.

Documentación interesante

La lectura de alguno de los documentos que se citan a continuación, ayudará a entender más fácilmente las discusiones y el contenido del taller. La mayoría son proyectos o temas que se tratarán a lo largo del mismo:

El informe "introducción a la Web Semántica" describe el taller similar que tuvo lugar en Madrid en junio 2004. Incluye enlaces a las presentaciones que se hicieron, ficheros de la discusión, etc.

Vocabularios RDF

Amigo de un Amigo (FOAF)
Vocabulario RDF para describir personas y documentos, muy utilizado para describir personas en cuanto a sus relaciones "científico-sociales" (p. ej. a quien conoce, de quien es amigo, en qué proyectos está trabajando o ha trabajado, etc. ),. Documentación traducida al español por Leandro Mariano López (Inkel).
Habla, lee, escribe
Un pequeño vocabulario, muchas veces usado con FOAF, para describir qué idiomas conocen y/o utilizan algunas personas que están relacionadas. Realizado por Inkel.
Dublin Core - sitio español
El DC es un vocabulario muy utilizado (ISO 15836), sobre todo en el ámbito bibliotecario y en la creación de bibliotecas digitales. Se puede usar con RDF o no, pero en el taller vamos a ver las posibilidades de este esquema cuando se usa codificado en sintaxis RDF. Hay un mirror en español de la DCMI alojado por la Universidad Carlos III de Madrid y mantinido (en sus palabroas más o menos) por Eva Méndez.
EARL
Lenguaje de Evaluación y creación de informes (Evaluation And Report Language). Vocabulario o esquema RDF para describir si algo cumple con determinados requisitos establecidos, y su nivel de cumplimiento. Por ejemplo, si una página es accesible o cumple con determinadas pautas de accesibilidad (WCAG).

Algunas herramientas

Foaf-a-matic
Herramienta para crear información FOAF: una página Web que usa Javascript. Por Leigh Dodds, traducido al español por Inkel.
Hera
Herramienta desarrollada por la Fundacion Sidar. Sirve para evaluar y declarar el estado o nivel de accessibilidad de paginas web. Hera crea un informe en RDF usando el vocabulario EARL.
Tematres
Una aplicación para la gestión de tesaurós que puede presentar sus datos en forma de SKOS (un vocabulario RDF para tesauros) Sobre este tema, ver también el artículo: Automatización de tesauros y su utilización en la Web Semántica de José Ramón Pérez Aguëra).

Aplicaciones

Describir y recuperar fotos usando RDF y HTTP
Nota del equipo del W3C, traducido al español por Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo de la Fundación Sidar.

Logística

Información logística sobre como llegar, donde encontrar un hotel, etc, está en la pagina de logística. Para cualquier pregunta o duda, por favor póngase en contacto con: Charles McCathieNevile.


EU IST logoCopyright (c) 2004 SWAD-Europe. Todos derechos reservados. Aplicación de las normas de responsabilidad legal, marca registrada, uso del documento y licencia de software del W3C. Su interacción con este sitio será conforme a nuestras declaraciones de privacidad, tanto para el público, como para nuestros miembros.


Charles McCathieNevile

Ultima modificación $Date: 2004/09/07 09:39:16 $