Japanese Intention of translation

Dear Translators

I confirm that I have searched the Translations database 
(http://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html.

Unless there are objections within the next few days, I will proceed 
with the translation into Japanese of the following document:

RDFa Lite 1.1 - Second Edition
https://www.w3.org/TR/2015/REC-rdfa-lite-20150317/

In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
(http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will 
be required to place a prominent disclaimer in my translation in which I 
will disclose, (1) the title of and link to the original English 
document, (2) that my document is a translation which may contain 
errors, and (3) that the original English document on the W3C website is 
the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target 
language.)

I will also make sure the links within my translation are valid and will 
endeavor to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
http://validator.w3.org/).

I will notify this list with links to my translation when complete.

Best regards,
KAMITSUNA Shuji

-- 
*******************
KAMITSUNA, Shuji.
ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/

Received on Monday, 18 January 2021 10:52:05 UTC