Search results
Page title matches
- == Important Translation Guidance == ...ge'' or ''adapt'' or ''add to'' the meaning of the English version in your translation.'''<br>If you have suggestions for changes to the English version, submit t ...17 KB (2,850 words) - 16:13, 9 January 2024
- ...ets/d/1X90sJ2esSuUW5rWKEk2qWAJjunR0IkbAfYxgP_yoNHI/edit?usp=sharing French translation and English update status (google sheet)]''' * [https://www.w3.org/wiki/WAI/Translation_Instructions WAI/Translation Instructions] has details for translators ...5 KB (759 words) - 15:57, 13 April 2021
- *# [https://www.w3.org/wiki/WAI/Translation_Instructions Detailed Translation Instructions] ...ions to [https://github.com/w3c/translation-glossaries/blob/main/README.md translation glossaries] ...2 KB (213 words) - 18:32, 15 June 2022
- ...proposed the [https://lists.w3.org/Archives/Team/w3mreq/2017Feb/0142.html translation strategy version 1] to W3M on March 1 2017. W3M discussed it and decided th ...ved the general idea and suggested a few starting steps] which include the translation database solution finding, system requirements, etc]. Angel will follow up ...6 KB (980 words) - 03:02, 7 June 2017
- ...proposed the [https://lists.w3.org/Archives/Team/w3mreq/2017Feb/0142.html translation strategy version 1] to W3M on March 1 2017. [https://www.w3.org/2017/03/01- ...ved the general idea and suggested a few starting steps] which include the translation database solution finding, system requirements, etc]. Angel will follow up ...7 KB (996 words) - 03:18, 22 May 2018
- = Requirements for Translation Database = * Team members who maintain the translation DB ...4 KB (650 words) - 09:51, 23 May 2018
Page text matches
- * [https://github.com/w3c/wcag-em-report-tool/blob/master/docs/translation.md Translating the WCAG-EM Report Tool] ....org/wiki/WAI_Translations#Comments_on_translation_vs._content Comments on translation vs. content]''' ...99 KB (15,506 words) - 16:11, 9 January 2024
- .../ac/le/ca/ Catalan translation] | [http://mosaic.uoc.edu/ac/le/es/ Spanish translation] ...n translation] | [http://mosaic.uoc.edu/ac/le/es/m1/ud1/index.html Spanish translation] ...12 KB (1,855 words) - 13:35, 18 November 2011
- # 17 Transcription and translation are the two main processes linking gene to protein: an overview ...rotein, written in the other, requires two major stages, transcription and translation ...168 KB (25,442 words) - 11:25, 24 April 2011
- ...proposed the [https://lists.w3.org/Archives/Team/w3mreq/2017Feb/0142.html translation strategy version 1] to W3M on March 1 2017. W3M discussed it and decided th ...ved the general idea and suggested a few starting steps] which include the translation database solution finding, system requirements, etc]. Angel will follow up ...6 KB (980 words) - 03:02, 7 June 2017
- ...proposed the [https://lists.w3.org/Archives/Team/w3mreq/2017Feb/0142.html translation strategy version 1] to W3M on March 1 2017. [https://www.w3.org/2017/03/01- ...ved the general idea and suggested a few starting steps] which include the translation database solution finding, system requirements, etc]. Angel will follow up ...7 KB (996 words) - 03:18, 22 May 2018
- == Important Translation Guidance == ...ge'' or ''adapt'' or ''add to'' the meaning of the English version in your translation.'''<br>If you have suggestions for changes to the English version, submit t ...17 KB (2,850 words) - 16:13, 9 January 2024
- ...n in the structure of an XML document towards faster and better meaningful Translation through useful Markups meant for both the Internationalization (I18N)& Loca [R023] To improve the translation process, it should be easy to take advantage of the capability of XML to em ...102 KB (15,167 words) - 19:57, 14 June 2006
- = Requirements for Translation Database = * Team members who maintain the translation DB ...4 KB (650 words) - 09:51, 23 May 2018
- ...n translation] | [http://mosaic.uoc.edu/ac/le/es/m2/ud1/index.html Spanish translation] ...n translation] | [http://mosaic.uoc.edu/ac/le/es/m2/ud2/index.html Spanish translation] ...18 KB (2,924 words) - 11:08, 11 August 2012
- ...htly, eg 'up-to-the-minute news' to 'latest news'; sometimes they find the translation words/vocabulary difficult to change out of content, ie, as a list. We wish '''[DC 25 May] Our sites are not synchronised as such. There is no automated translation. With news the journalists in each language section need to keep content up ...29 KB (4,713 words) - 14:39, 25 May 2005
- *'''Document Translation:''' Beihang team translates W3C news items, Press Releases, Highlight repor == W3C Document Translation == ...15 KB (2,346 words) - 03:28, 22 May 2018
- ...positively regulates either the transcription of one or more genes, or the translation of mRNA.</rdfs:comment> ...h are involved in translation attenuation, a mechanism that modulates mRNA translation.</rdfs:comment> ...471 KB (69,101 words) - 20:41, 28 November 2006
- ** tweet, ''machine translation:'' Here we go! We open our 5th #Fronta11y for #GAAD with @_mherrmann and " ...erend unübersichtliche Situation der WAI-Authoring Practices]<br>''machine translation:'' The frustratingly confusing situation of WAI authoring practices ...10 KB (1,496 words) - 17:59, 7 July 2022
- ...perly translated. In particular, a span-like element can be useful to help translation tools determine where to apply sentence-breaks and also to assist metrics-c ...ormation in source files that translation tools can use to determine which translation process to use for each given section of text (e.g. a Latin quotation in a ...5 KB (846 words) - 05:02, 21 September 2005
- ...tent Review in Language" requires people familiar with the language of the translation for review. #* ''(optional)'' Help communicate the status of the translation, and help get reviews in the translated language. ...14 KB (2,088 words) - 21:27, 9 December 2023
- ...ets/d/1X90sJ2esSuUW5rWKEk2qWAJjunR0IkbAfYxgP_yoNHI/edit?usp=sharing French translation and English update status (google sheet)]''' * [https://www.w3.org/wiki/WAI/Translation_Instructions WAI/Translation Instructions] has details for translators ...5 KB (759 words) - 15:57, 13 April 2021
- ...s-validator/translation_kit.zip translation kit] contains instructions for translation, as well as two types of files: Once a translation is submitted it is: ...6 KB (971 words) - 14:23, 15 February 2023
- that there is benefit in on-demand translation from relational data to event of very large databases, an RDF translation of the content would ...16 KB (2,619 words) - 15:15, 19 September 2008
- ====Translation Information==== ====Translation Information==== ...66 KB (10,174 words) - 20:50, 7 August 2012
- == Prep Page for Translation == == Resources Ready for Translation == ...6 KB (853 words) - 16:53, 28 January 2021