SkosCoreGuideToc/SectionMultilingual
Multilingual Concept Schemes
To describe the languages covered by a multilingual concept scheme, you can use the dc:language
property, for example:
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"> <skos:ConceptScheme rdf:about="http://my.example.org/thesaurus"> <!-- Other properties of the concept scheme ... --> <dc:language> <dcterms:RFC1766> <rdf:value>EN</rdf:value> <rdfs:label>English</rdfs:label> </dcterms:RFC1766> </dc:language> <dc:language> <dcterms:RFC1766> <rdf:value>FR</rdf:value> <rdfs:label>French</rdfs:label> </dcterms:RFC1766> </dc:language> <!-- Other languages etc. --> </skos:ConceptScheme> </rdf:RDF>
Multilingual Labelling
A concept may be assigned labels from more than one language. For example (adapted from HPMULTI [ref]):
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"> <skos:Concept rdf:about="http://my.example.org/thesaurus/advertising#concept"> <skos:prefLabel xml:lang="en">Advertising</skos:prefLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Publicity</skos:altLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Publicité</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">Annoncering</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ne">Reclame</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">Mainonta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ge">Werbung</skos:prefLabel> </skos:Concept> </rdf:RDF>
The xml:lang
attribute can be used as defined by [ref].
Note that the multilingual labelling method ignores the subtle (and sometimes not so subtle) distinctions in meaning that are embedded in a particular language. If you want to capture these subtleties, you will need to use the inter-lingual mapping method [ref], where a separate set of concepts is defined for each language component of the thesaurus, and mappings are defined between the components.
End section