Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

Activity Statement

i18n WG

i18n Interest Group

i18n Tag Set (ITS) IG

Chinese Layout Task Force

Indic Layout Task Force

Community groups

Site links

Getting Started
Tasks
Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Resource types
Reviews
Mail archives
Aggregated data
Translation
News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)

Search for news

Admin

Category: w3cWebServices

Posts

Putting Linguistic Linked Data Standards in Action: Webinar on the FREME Framework

FREME is a project that is developing a Framework for multilingual and semantic enrichment of digital content. A key aspect of the framework is that it puts standards and best practices in the area of linguistic linked data and multilingual content processing in action. We will introduce the framework in a dedicated webinar on 22 February, 4 p.m. CET. If you are interested in participating please contact Nieves Sande and Felix Sasaki for further logistics.

Video published: Linguistic Linked Data and the LIDER project explained

This video explains what Linguistic Linked Data is and summarizes the outcomes of the LIDER project. This includes best practices for working with Linguist Linked Data, a reference architecture and a roadmap for future activities around Linguistic Linked Data. The video has been produced by the LIDER project and has been published during the European Data Forum 2015 event.

Tags: ,

New First Public Working Draft: Internationalization Best Practices for Spec Developers

The Internationalization Working Group has published a First Public Working Draft of Internationalization Best Practices for Spec Developers.

This document provides a checklist of internationalization-related considerations when developing a specification. Most checklist items point to detailed supporting information in other documents. Where such information does not yet exist, it can be given a temporary home in this document. The dynamic page Internationalization Techniques: Developing specifications is automatically generated from this document.

The current version is still a very early draft, and it is expected that the information will change regularly as new content is added and existing content is modified in the light of experience and discussion.

Best Practices for working with Multilingual Linked Data

The BPMLOD community group has published three best practices for working with Multilingual Linked Data. The best practices are around bilingual dictionariesmultilingual dictionaries and multilingual terminologies. The BPMLOD group will continue to work on further best practices related to other types of language resources.

Tags:

2nd Call: Linguistic Linked Data for Digital Humanities and Linguistics: 7th LIDER roadmapping workshop in Madrid, 20th October 2015

In the last two years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. On October 20th 2015 LIDER will engage with two selected communities: linguistics and experts in digital humanities, via a national roadmapping workshop that will take place in Spain. The 7th LIDER roadmapping workshop will focus on these topics and will be held in Madrid at Universidad Politécnica de Madrid. The participation will be free and open. Spanish will be the main language of the event. For more information also about participation please visit the workshop website http://lider-project.eu/workshopMadrid/

Tags: ,

Linguistic Linked Data for Digital Humanities and Linguistics: 7th LIDER roadmapping workshop in Madrid, October 2015

In the last two years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. In October this year, LIDER will engage with two selected communities: linguistics and experts in digital humanities, via a national roadmapping workshop that will take place in Spain. The 7th LIDER roadmapping workshop will focus on these topics and will be held in Madrid at Universidad Politécnica de Madrid. The participation will be free and open. Spanish will be the main language of the event. For more information also about participation please visit the workshop website http://lider-project.eu/workshopMadrid/

Tags:

W3C Workshop Report on the MultilingualWeb workshop in Riga

A report summarizing the MultilingualWeb workshop in Riga is now available from the MultilingualWeb site. It contains a summary of each session with links to presentation slides and minutes taken during the workshop in Riga. The workshop was a huge success. With the parallel Connecting Europe Facility (CEF) event, it had more than 200 registered participants. See a summary of highlights, and a dedicated report about outreach activities of the supporting EU funded LIDER project. The Workshop was locally organized by Tilde, sponsored by the LIDER project and by Verisign. Learn more about the Internationalization Activity.

Updated Working Draft: Character Model for the World Wide Web: String Matching and Searching

Character Model for the World Wide Web: String Matching and Searching builds upon Character Model for the World Wide Web 1.0: Fundamentals to provide authors of specifications, software developers, and content developers a common reference on string identity matching on the World Wide Web and thereby increase interoperability.

This new version introduces numerous editorial changes as well as replacing some temporary terminology with better terms, and integrating the case folding text from the string matching algorithm into the case folding section. The document template was also adapated to match the new Internationalization publication process. See details of changes.

Linguistic Linked Data in selected domains: 5th and 6th LIDER Roadmapping Workshops to be held in July 2015

In the last 1 1/2 years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. In July this year, LIDER will engage with two selected communities. On July 6, the 5th LIDER roadmapping workshop will be held in Rome at Sapienza University of Rome. The topic will be cross-media linked data and the event will provide several high level speakers from the multimedia area. On July 13th LIDER will organize the 6th roadmappping workshop in Munich. The event will be hosted by Siemens and will focus on content analytics and linked data in healthcare and medicine.

For both workshops participation is limited. If you are interested in the Rome event please contact Tiziano Flati, for Munich please contact Philipp Cimiano.

Tags: , ,

Announcing The Unicode® Standard, Version 8.0

Version 8.0 of the Unicode Standard is now available. It includes 41 new emoji characters (including five modifiers for diversity), 5,771 new ideographs for Chinese, Japanese, and Korean, the new Georgian lari currency symbol, and 86 lowercase Cherokee syllables. It also adds letters to existing scripts to support Arwi (the Tamil language written in the Arabic script), the Ik language in Uganda, Kulango in the Côte d’Ivoire, and other languages of Africa. In total, this version adds 7,716 new characters and six new scripts. For full details on Version 8.0, see Unicode 8.0.

The first version of Unicode Technical Report #51, Unicode Emoji is being released at the same time. That document describes the new emoji characters. It provides design guidelines and data for improving emoji interoperability across platforms, gives background information about emoji symbols, and describes how they are selected for inclusion in the Unicode Standard. The data is used to support emoji characters in implementations, specifying which symbols are commonly displayed as emoji, how the new skin-tone modifiers work, and how composite emoji can be formed with joiners. The Unicode website now supplies charts of emoji characters, showing vendor variations and providing other useful information.

Some of the changes in Version 8.0 and associated Unicode technical standards may require modifications in implementations. For more information, see Unicode 8.0 Migration and the migration sections of UTS #10, UTS #39, and UTS #46.

Tags:

Copyright © 2014 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org