Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

Activity Statement

i18n WG

i18n Interest Group

i18n Tag Set (ITS) IG

Indic Layout Task Force

Community groups

W3C Validator Suite
Includes i18n Checker

Site links

Getting Started
Tasks
Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Resource types
Reviews
Mail archives
Aggregated data
Translation
News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)

Search for news

Admin

Category: w3cWebDesign

Posts

W3C MultilingualWeb Workshop Announced: 29 April 2015, Riga, Latvia

W3C announced today the 8th MultilingualWeb workshop in a series of events exploring the mechanisms and processes needed to ensure that the World Wide Web lives up to its potential around the world and across barriers of language and culture.

This workshop will be held 29 April 2015 in Riga, Latvia, and is made possible by the generous support of the LIDER project. The workshop is part of the Riga Summit 2015 on the Multilingual Digital Single Market (27-29 April)

Anyone may attend all sessions at no charge and the W3C welcomes participation by both speakers and non-speaking attendees. Early registration is encouraged due to limited space.

Building on the success of seven highly regarded previous workshops, this workshop will emphasize new technology developments that lead to new opportunities for the Multilingual Web. The workshop brings together participants interested in the best practices and standards needed to help content creators, localizers, language tools developers, and others meet the challenges of the multilingual Web. It provides further opportunities for networking across communities. We are particularly interested in speakers who can demonstrate novel solutions for reaching out to a global, multilingual audience.

See the Call for Participation and register online.

Tags:

First Public Working Draft of Indic Layout Requirements published

The W3C Internationalization Working Group has published a First Public Working Draft of Indic Layout Requirements on behalf of the Indic Layout Task Force, part of the W3C Internationalization Interest Group.

This document describes the basic requirements for Indic script layout and text support on the Web and in eBooks. These requirements provide information for Web technologies such as CSS, HTML and SVG about how to support users of Indic scripts. The current document focuses on Devanagari, but there are plans to widen the scope to encompass additional Indian scripts as time goes on.

Publication as a First Public Working Draft, signals the beginning of the process, rather than an end point. We are now looking for comments on the document. Please send any comments you have to public-i18n-indic@w3.org. The archive is public, but you need to subscribe to post to it.

Tags:

Recent translations into Simplified Chinese

These articles were translated into Simplified Chinese thanks to Sam Chen.

Recent translations into German

These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.

Final report for Chinese Layout Requirements Workshop available

The final report for the Workshop on Chinese Language Text Layout Requirements, which was held on September 11, 2014, at Beihang University, is now available. See also the Chinese version of this report.

The report contains links to slides.

The workshop gave a strong message of support for W3C Beihang and CESI to cooperate and lead the work on the Chinese Layout Requirement Document. In addition to Simplified and Traditional Chinese, there was also strong interest from representatives of the Mongolian, Tibetan and Uighur script communities to participate in the work. The closing session of the workshop proposed a number of steps to continue the efforts.

The W3C staff is driving the process of setting up this task force and reaching out to a wide range of interested stakeholders. This consultation will seek to clarify the mission for the task force, the target topics and industry priorities, and opportunities for liaisons with other related standards development organizations.

Encoding is a Candidate Recommendation

The Encoding specification has been published as a Candidate Recommendation. This is a snapshot of the WHATWG document, as of 4 September 2014, published after discussion with the WHATWG editors. No changes have been made in the body of this document other than to align with W3C house styles. The primary reason that W3C is publishing this document is so that HTML5 and other specifications may normatively refer to a stable W3C Recommendation.

Going forward, the Internationalization Working Group expects to receive more comments in the form of implementation feedback and test cases. The Working Group
believes it will have satisfied its implementation criteria no earlier than 16 March 2015. If you would like to contribute test cases or information about implementations, please send mail to www-international@w3.org.

The utf-8 encoding is the most appropriate encoding for interchange of Unicode, the universal coded character set. Therefore for new protocols and formats, as well as existing formats deployed in new contexts, this specification requires (and defines) the utf-8 encoding.

The other (legacy) encodings have been defined to some extent in the past. However, user agents have not always implemented them in the same way, have not always used the same labels, and often differ in dealing with undefined and former proprietary areas of encodings. This specification addresses those gaps so that new user agents do not have to reverse engineer encoding implementations and existing user agents can converge.

Tags:

Updated article: Declaring language in HTML

The article Declaring language in HTML was changed at the end of May. A noticeable change was the introduction of additional headings, to enable readers to more quickly spot relevant information. Also a new section was added: What if element content and attribute values are in different languages?

German, Spanish, Russian and Ukranian translators are asked to update their translations.

Categories: Update, w3cWebDesign

Predefined Counter Styles Draft Published

The W3C i18n Working Group has published a new Working Draft of Predefined Counter Styles. This document describes numbering systems used by various cultures around the world and can be used as a reference for those wishing to create user-defined counter styles for CSS. The latest draft synchronizes the document with changes to the related document CSS Counter Styles Level 3, for which a second Last Call is about to be announced. If you have comments on the draft, please send to www-international@w3.org.

XLIFF 2.0 becomes OASIS standard

The XML Localization Interchange File Format (XLIFF) version 2.0 has been approved as an OASIS Standard.

XLIFF is the open standard bi-text format: Bi-text keeps source language and target language data in sync during localization.

The publication of XLIFF 2.0 is of high importance for W3C since several of the main ITS 2.0 data categories can be used within XLIFF 2.0 to provide content related information during the localization process. Full ITS 2.0 support is planned for the upcoming XLIFF 2.1 version.

Tags: ,

Report available for W3C MultilingualWeb workshop in Madrid

A report summarizing the MultilingualWeb workshop in Madrid is now available from the MultilingualWeb site. It contains a summary of each session with links to presentation slides and minutes taken during the workshop in Madrid. The workshop was a huge success, with approximately 110 participants, and with the associated LIDER roadmapping workshop. The Workshop was hosted by Universidad Politécnica de Madrid, sponsored by the EU-funded LIDER project, by Verisign and by Lionbridge.
A new workshop in the MultilingualWeb series is planned for 2015.

Tags:

Copyright © 2014 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org