Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

Activity Statement

i18n WG

i18n Interest Group

i18n Tag Set (ITS) IG

Arabic Layout Task Force

Chinese Layout Task Force

Ethiopic Layout Task Force

Indic Layout Task Force

Community groups

Site links

Getting Started
Tasks
Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Resource types
Reviews
Mail archives
Aggregated data
Translation
News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)

Search for news

Admin

Category: w3cWebArchitecture

Posts

Unicode Conference speaker submission deadline 4 April

For twenty-five years the Internationalization & Unicode® Conference (IUC) has been the preeminent event highlighting the latest innovations and best practices of global and multilingual software providers. The 40th conference will be held this year on November 1-3, 2016 in Santa Clara, California.

The deadline for speaker submissions is Monday, 4 April, so don’t forget to send in an abstract if you want to speak at the conference.

The Program Committee will notify authors by Friday, May 13, 2016. Final presentation materials will be required from selected presenters by Friday, July 22, 2016.

Tutorial Presenters receive complimentary conference registration, and two nights lodging, while Session Presenters receive a fifty percent conference discount and two nights lodging.

Putting Linguistic Linked Data Standards in Action: Webinar on the FREME Framework

FREME is a project that is developing a Framework for multilingual and semantic enrichment of digital content. A key aspect of the framework is that it puts standards and best practices in the area of linguistic linked data and multilingual content processing in action. We will introduce the framework in a dedicated webinar on 22 February, 4 p.m. CET. If you are interested in participating please contact Nieves Sande and Felix Sasaki for further logistics.

New First Public Working Draft: Internationalization Best Practices for Spec Developers

The Internationalization Working Group has published a First Public Working Draft of Internationalization Best Practices for Spec Developers.

This document provides a checklist of internationalization-related considerations when developing a specification. Most checklist items point to detailed supporting information in other documents. Where such information does not yet exist, it can be given a temporary home in this document. The dynamic page Internationalization Techniques: Developing specifications is automatically generated from this document.

The current version is still a very early draft, and it is expected that the information will change regularly as new content is added and existing content is modified in the light of experience and discussion.

Updated Candidate Recommendation: Encoding

The Encoding Candidate Recommendation has been updated to take into account changes made to the editor’s draft since its initial publication as a Candidate Recommendation. These changes are largely due to issues discovered during implementation. This is a snapshot of the WHATWG document, as of 29 September 2015 and no changes have been made from the original in the body of the document other than to align with W3C house styles.

If you wish to make comments regarding this document, please raise them as github issues against the latest editor’s draft. Only send comments by email to www-international@w3.org if you are unable to raise issues on github. All comments are welcome.

The utf-8 encoding is the most appropriate encoding for interchange of Unicode, the universal coded character set. Therefore for new protocols and formats, as well as existing formats deployed in new contexts, this specification requires (and defines) the utf-8 encoding.

The other (legacy) encodings have been defined to some extent in the past. However, user agents have not always implemented them in the same way, have not always used the same labels, and often differ in dealing with undefined and former proprietary areas of encodings. This specification addresses those gaps so that new user agents do not have to reverse engineer encoding implementations and existing user agents can converge.

Tags:

2nd Call: Linguistic Linked Data for Digital Humanities and Linguistics: 7th LIDER roadmapping workshop in Madrid, 20th October 2015

In the last two years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. On October 20th 2015 LIDER will engage with two selected communities: linguistics and experts in digital humanities, via a national roadmapping workshop that will take place in Spain. The 7th LIDER roadmapping workshop will focus on these topics and will be held in Madrid at Universidad Politécnica de Madrid. The participation will be free and open. Spanish will be the main language of the event. For more information also about participation please visit the workshop website http://lider-project.eu/workshopMadrid/

Tags: ,

Linguistic Linked Data for Digital Humanities and Linguistics: 7th LIDER roadmapping workshop in Madrid, October 2015

In the last two years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. In October this year, LIDER will engage with two selected communities: linguistics and experts in digital humanities, via a national roadmapping workshop that will take place in Spain. The 7th LIDER roadmapping workshop will focus on these topics and will be held in Madrid at Universidad Politécnica de Madrid. The participation will be free and open. Spanish will be the main language of the event. For more information also about participation please visit the workshop website http://lider-project.eu/workshopMadrid/

Tags:

W3C Workshop Report on the MultilingualWeb workshop in Riga

A report summarizing the MultilingualWeb workshop in Riga is now available from the MultilingualWeb site. It contains a summary of each session with links to presentation slides and minutes taken during the workshop in Riga. The workshop was a huge success. With the parallel Connecting Europe Facility (CEF) event, it had more than 200 registered participants. See a summary of highlights, and a dedicated report about outreach activities of the supporting EU funded LIDER project. The Workshop was locally organized by Tilde, sponsored by the LIDER project and by Verisign. Learn more about the Internationalization Activity.

Linguistic Linked Data in selected domains: 5th and 6th LIDER Roadmapping Workshops to be held in July 2015

In the last 1 1/2 years, the LIDER project has organized several roadmapping events to gather a broad community around the topic of linguistic linked data. In July this year, LIDER will engage with two selected communities. On July 6, the 5th LIDER roadmapping workshop will be held in Rome at Sapienza University of Rome. The topic will be cross-media linked data and the event will provide several high level speakers from the multimedia area. On July 13th LIDER will organize the 6th roadmappping workshop in Munich. The event will be hosted by Siemens and will focus on content analytics and linked data in healthcare and medicine.

For both workshops participation is limited. If you are interested in the Rome event please contact Tiziano Flati, for Munich please contact Philipp Cimiano.

Tags: , ,

Announcing The Unicode® Standard, Version 8.0

Version 8.0 of the Unicode Standard is now available. It includes 41 new emoji characters (including five modifiers for diversity), 5,771 new ideographs for Chinese, Japanese, and Korean, the new Georgian lari currency symbol, and 86 lowercase Cherokee syllables. It also adds letters to existing scripts to support Arwi (the Tamil language written in the Arabic script), the Ik language in Uganda, Kulango in the Côte d’Ivoire, and other languages of Africa. In total, this version adds 7,716 new characters and six new scripts. For full details on Version 8.0, see Unicode 8.0.

The first version of Unicode Technical Report #51, Unicode Emoji is being released at the same time. That document describes the new emoji characters. It provides design guidelines and data for improving emoji interoperability across platforms, gives background information about emoji symbols, and describes how they are selected for inclusion in the Unicode Standard. The data is used to support emoji characters in implementations, specifying which symbols are commonly displayed as emoji, how the new skin-tone modifiers work, and how composite emoji can be formed with joiners. The Unicode website now supplies charts of emoji characters, showing vendor variations and providing other useful information.

Some of the changes in Version 8.0 and associated Unicode technical standards may require modifications in implementations. For more information, see Unicode 8.0 Migration and the migration sections of UTS #10, UTS #39, and UTS #46.

Tags:

Provide input to the planning of the Big Data Value Chain: Contribute to BDVA Summit 18-19 June, Madrid

In the context of the Big Data Value Association Madrid Summit, 17-19th June, there are two sessions of specific relevance to standards and also to multilingualism: on 18th June a session on standardization, and on 19th June a session on Multilingual Data Value Chains. If you want to have an active participation in both sessions or want to provide further feedback, please contact Felix Sasaki <fsasaki@w3.org> on Standardization and Asun Gomez-Perez <asun@fi.upm.es> on Multilingual Data Value Chains. Presentation will be short in order to promote a wide participation.

If you cannot be in Madrid please also provide your input – see above session links for further instructions. The BDVA Summit will be crucial in shaping upcoming funding opportunities related to Big Data. Don’t miss the chance to describe your views on opportunities, challenges and potential solutions for the Big Data Value Chain!

Tags:

Copyright © 2014 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org