Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

i18n Working Group

MultilingualWeb-LT Working Group

i18n Interest Group

Internationalization Tag Set (ITS) Interest Group

Indic Layout Task Force

Japanese Layout Task Force

Activity Statement

W3C Validator Suite
Includes i18n Checker

Site links

Getting Started
Tasks
Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Resource types
Reviews
Mail archives
Aggregated data
Translation
News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)

Search for news

Admin

Category: Update

Posts

Updated article: Setting language preferences in a browser

Read the article

The whole article was largely rewritten. The list of browsers was reduced to just major browsers, but additional information on these was provided and the information was brought up to date. Further additions include a comment on IP-based negotiation, and a new section on levels of detail in language tags.

Translators should consider retranslating the whole article.

Updated article: Choosing a Language Tag

Read the article

A new section “Decision 6: Extension subtags” was added to refer to the new u extension, registered by the Unicode Consortium to add information about language or locale behavior.

This change produced editorial changes to the second subsection following the new text, now title “Grandfathered tags”.

The section “Further Reading” was also overhauled.

Translators should consider retranslating the affected sections.

Updated article: Language tags in HTML and XML

Read the article

The section “Extension and private-use subtags” was updated to incorporate the new u extension, registered by the Unicode Consortium to add information about language or locale behavior. Editorial improvements were also added to the description of private use subtags in that section.

Translators should consider retranslating the section “Extension and private-use subtags”.

Updated article: Serving HTML & XHTML

Numerous changes were made to this article to address feedback, eliminate duplication in other articles, and reflect the passage of time. The focus of the article was changed to address not just XHTML 1.0 authors, but those working with HTML, XHTML and CSS in general, and sets out to provide simple introductions to MIME types and standards vs. quirks modes for authors that can be referenced from other articles. For more information about changes see below.

View the article.

French, Polish, Brazilian Portuguese, Romanian, Swedish and Thai translators are requested to update their translations.

Description of changes:

  • much of the text and article structure was rewritten
  • the title was changed
  • the latest template was applied, and various new style conventions that affect the markup
  • changes were made to the Further Reading section

Translators should retranslate the whole article.

Updated tutorial: Handling character encodings in HTML and CSS

Content from this tutorial was distributed across several new and existing articles to reduce duplication and improve usability and maintainability. The completely rewritten tutorial provides a succinct summary of advice at the start, and then gathers together and organizes pointers to articles that, taken together, help you grasp the subject matter. The title was also changed.

Content derived from the previous version of the tutorial (ie. in the new articles) has been updated to include HTML5.

View the tutorial.

Updated article: Using character escapes in markup and CSS

Numerous changes were made to this article to address feedback and also incorporate material on CSS escapes from the character encoding tutorial. This and other changes are described below. View the article.

German, Spanish, and Brazilian and Iberian Portuguese translators should consider updating it.

Description of changes:

  • various parts of the text were rewritten
  • the title and the question were changed
  • the latest template was applied, and various new style conventions that affect the markup
  • two new sections were added relating to CSS
  • substantial changes were made to the Further Reading section

Translators should retranslate the whole article.

Tags:

Updated article: Declaring character encodings in CSS

This article was rewritten to better address all methods of declaring encoding, including HTTP-header and charset link declarations. This and other changes are described below. View the article.

German, Greek, Spanish, French, Hebrew, Polish, Brazilian Portuguese, Swedish, Thai and Vietnamese translators should consider updating it.

Description of changes:

  • most of the text was rewritten
  • the title and the question were changed
  • the latest template was applied
  • substantial changes were made to the Further Reading section

Translators should retranslate the whole article.

Updated article: Character encodings for beginners

A short section was added to this article to lead readers to additional information. This and other changes are described below. View the article.

German, Spanish, Hungarian, Polish, Brazilian Portuguese and Romanian translators should consider updating it.

Description of changes:

  • a ‘By the way’ section was added, to point the reader to concepts described in the article Character encodings: Essential concepts. These explanations take the reader a step further in understanding character encodings.
  • various small edits throughout to accommodate the latest template and style guidelines
  • substantial changes to the Further Reading section
Categories: Update, w3cWebDesign

Updated article: Who uses Unicode?

The article Who uses Unicode? was rewritten to reflect the fact that Unicode-encoded web pages now account for over 50% of the Web, as determined by Google.

Spanish and Polish and Brazilian Portuguese translators should consider retranslating the article.

The article was updated as follows:

  • the title and some of the text was changed to reduce the emphasis on corporate sites
  • the first paragraph was modified, and two paragraphs and a sidenote were added to the answer section
  • substantial changes to the Further Reading section

Updated article: Two-letter or three-letter language codes

The article Two-letter or three-letter language codes was rewritten to replace mentions of RFC 4647 with BCP 47, and add new links to further reading.

Bulgarian, Greek, Spanish and Polish translators should consider retranslating the article.

The article was updated as follows:

  • applied new template and added cite tags
  • changed two paragraphs in the answer section
  • substantial changes to the Further Reading section
Tags:
Categories: Update

Copyright © 2014 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org