Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

Activity Statement

i18n WG

i18n Interest Group

i18n Tag Set (ITS) IG

Arabic Layout Task Force

Chinese Layout Task Force

Ethiopic Layout Task Force

Indic Layout Task Force

Community groups

Site links

Getting Started
Tasks
Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Resource types
Reviews
Mail archives
Aggregated data
Translation
News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)

Search for news

Admin

Category: Translation

Posts

RSS feed links changed

The Internationalization Activity home page has recently been ported to WordPress. This means that the URIs for the various RSS feeds have changed. You can find the new links at the page W3C I18n news filters and RSS feeds.

The current URIs will continue to work for a short while, to support the transition, but you should change as soon as possible.

URIs for category filters have also changed, as have those for search key text within posts (useful for finding the history of a particular article or document). The latter have been converted to tags.

New translations into Hungarian

These articles were translated into Hungarian thanks to Petra Csobanka.

New translation into German

This article was translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.

New translations into Russian and Ukrainian

Ukrainian:

xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)

HTTP та meta для мовної інформації (HTTP and meta for language information)

Використання Accept-Language для налаштування локалі (Accept-Language used for locale setting)

Відмітка тексту без мови (Tagging text with no language)

Призначення мови в XHTML і HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)

Розуміння Нових Language Тегів (Understanding the New Language Tags)

Language теги в HTML та XML (Language tags in HTML and XML)

Вибір language Тега (Choosing a Language Tag)

Двобуквені або трибуквені мовні коди (Two-letter or three-letter language codes)

Чому використовувати language атрибут? (Why use the language attribute?)

Налаштування мовних уподобань в браузері (Setting language preferences in a browser)

Russian:

xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)

HTTP и meta для речевой информации (HTTP and meta for language information)

Использование Accept-Language для настройки локали (Accept-Language used for locale setting)

Отметка текста без языка (Tagging text with no language)

Назначение языка в XHTML и HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)

Понимание Новых Language Тэгов (Understanding the New Language Tags)

Language тэги в HTML и XML (Language tags in HTML and XML)

Выбор language Тэга (Choosing a Language Tag)

Двухбуквенные или трехбуквенные языковые коды (Two-letter or three-letter language codes)

Зачем использовать language атрибут? (Why use the language attribute?)

Настройка языковых предпочтений в браузере (Setting language preferences in a browser)

These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.

New translations into Swedish

These articles were translated into Swedish thanks to Olle Olsson.

New translations into Romanian

These articles were translated into Romanian thanks to Costea Marian.

New translations into Hungarian

These articles were translated into Hungarian thanks to Petra Csobanka.

New translations into German

These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.

New translations into German

These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.


Copyright © 2014 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org