Category: Translation
Posts
RSS feed links changed
The Internationalization Activity home page has recently been ported to WordPress. This means that the URIs for the various RSS feeds have changed. You can find the new links at the page W3C I18n news filters and RSS feeds.
The current URIs will continue to work for a short while, to support the transition, but you should change as soon as possible.
URIs for category filters have also changed, as have those for search key text within posts (useful for finding the history of a particular article or document). The latter have been converted to tags.
New translations into Hungarian
Többnyelvű űrlapok kódolása (Multilingual form encoding)
Ki használ unikódot? (Who uses Unicode?)
Nem angol nyelvű tagek (Non-English tags)
Egynyelvű vagy többnyelvű honlapok (Monolingual vs. multilingual Web sites)
These articles were translated into Hungarian thanks to Petra Csobanka.
New translations into Russian and Ukrainian
Ukrainian:
Робота з Складеними Повідомленнями (Working with Composite Messages)
Повторне Використання Рядків в Скриптовому Контенті (Re-using Strings in Scripted Content)
Ruby (Ruby)
Розмітка і Стилізація Ruby (Ruby Markup and Styling)
Використання <b> та <i> елементів (Using <b> and <i> elements)
Неанглійські теги (Non-English tags)
Перевірка Заголовків HTTP (Checking HTTP Headers)
Russian:
Работа с Составными Сообщениями (Working with Composite Messages)
Повторное Использование Строк в Cкриптовом Контенте (Re-using Strings in Scripted Content)
Ruby (Ruby)
Разметка и Стилизация Ruby (Ruby Markup and Styling)
Использование <b> и <i> элементов (Using <b> and <i> elements)
Неанглийские тэги (Non-English tags)
The following Russian translation was also updated:
Проверка заголовков HTTP (Checking HTTP Headers)
These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.
New translation into German
Angabe der Zeichencodierung in HTML (Declaring character encodings in HTML)
This article was translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.
New translations into Russian and Ukrainian
Ukrainian:
xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)
HTTP та meta для мовної інформації (HTTP and meta for language information)
Використання Accept-Language для налаштування локалі (Accept-Language used for locale setting)
Відмітка тексту без мови (Tagging text with no language)
Призначення мови в XHTML і HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)
Розуміння Нових Language Тегів (Understanding the New Language Tags)
Language теги в HTML та XML (Language tags in HTML and XML)
Вибір language Тега (Choosing a Language Tag)
Двобуквені або трибуквені мовні коди (Two-letter or three-letter language codes)
Чому використовувати language атрибут? (Why use the language attribute?)
Налаштування мовних уподобань в браузері (Setting language preferences in a browser)
Russian:
xml:lang в схемах XML документа (xml:lang in XML document schemas)
HTTP и meta для речевой информации (HTTP and meta for language information)
Использование Accept-Language для настройки локали (Accept-Language used for locale setting)
Отметка текста без языка (Tagging text with no language)
Назначение языка в XHTML и HTML (Declaring Language in XHTML and HTML)
Понимание Новых Language Тэгов (Understanding the New Language Tags)
Language тэги в HTML и XML (Language tags in HTML and XML)
Выбор language Тэга (Choosing a Language Tag)
Двухбуквенные или трехбуквенные языковые коды (Two-letter or three-letter language codes)
Зачем использовать language атрибут? (Why use the language attribute?)
Настройка языковых предпочтений в браузере (Setting language preferences in a browser)
These articles were translated thanks to Alexandr Shlapak.
New translations into Swedish
Att sätta charset-parametern i HTTP (Setting the HTTP charset parameter)
Att välja & använda en teckenkodning (Choosing & applying a character encoding)
These articles were translated into Swedish thanks to Olle Olsson.
New translations into Romanian
Controlere Unicode vs. marcare pentru sprijinul bidi (Unicode controls vs. markup for bidi support)
Dimensiunea textului in traduceri (Text size in translation)
O introducere in Adresele Web Multilingve (An Introduction to Multilingual Web Addresses)
These articles were translated into Romanian thanks to Costea Marian.
New translations into Hungarian
Gyors tippek a web internacionalizálásához (Internationalization Quick Tips for the Web)
A b és i elemek használata (Using b and i elements)
A böngészőből jövő kérés nyelvi beállításai (Accept-Language used for locale setting)
Karakterkódolás deklarálása CSS-ben (Declaring character encodings in CSS)
A HTTP karakterkészletének (charset) paraméterezése (Setting the HTTP charset parameter)
These articles were translated into Hungarian thanks to Petra Csobanka.
New translations into German
Textlänge bei Übersetzungen (Text size in translation)
Nicht-englische Tags (Non-English tags)
xml:lang in XML-Dokument-Schemas (xml:lang in XML document schemas)
Überprüfung der Zeichencodierung mit dem Validator (Checking the character encoding using the validator)
These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.
New translations into German
Einstellung der bevorzugten Sprachen im Browser (Setting language preferences in a browser)
Einrichtung von MultiViews-Sprachvereinbarung auf Apache (Apache MultiViews language negotiation set up)
These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.
Questions or comments? ishida@w3.org