A report summarizing the MultilingualWeb workshop in Rome is now available from the MultilingualWeb site. It contains a summary of each session with links to presentation slides and more detailed scribing done on site in Rome. Links to video for each session will be posted soon.
With approximately 150 attendees, the Rome Workshop focused on the theme “Making the Multilingual Web Work” and emphasized information about the best practices and standards that help content creators and localizers ensure that the World-Wide Web lives up to its name, across boundaries of language and culture. Attendees heard from a variety of perspectives, with fruitful dialogue between various stakeholder groups involved in trying to expand the multilingual scope of the Web.
Taking place over two days (12 and 13 March, 2013) at the headquarters of the UN’s Food and Agriculture Organization (FAO), the Workshop featured twenty-four conference-style presentations, seven poster presentations, and an “open space” discussion that featured six breakout sessions focusing on key topics that emerged during the Workshop. In addition, it showcased technology implementations of the forthcoming internationalization Tag Set (ITS) 2.0 standard.
FEISGILLT 2013 will showcase the upcoming Internationalization Tag Set 2.0 standard, together with closely related, core localization standards like XLIFF. FEISGILTT 2013 is the preconference event of Localization World, London 2013. W3C members will get 20% discount for FEISGILTT. FEISGILTT participants are entitled to a 10% discount when registering for the main conference. However, registering for the main conference is NOT required to register for FEISGILTT.
Unicode Bidirectional Algorithm basics is a repackaging of the initial part of “What you need to know about the bidi algorithm and inline markup” as a standalone article. It provides a gentle introduction to the behaviour of the Unicode Bidirectional Algorithm, and helps you understand why bidirectional text in Arabic, Hebrew, Thaana, Urdu, etc. behaves the way it does.
The deadline for position papers is 30 April 2013. Please submit your (brief) position paper soon to ensure you have a place.
eBooks & i18n: Richer Internationalization for eBooks on 4 June 2013 in Tokyo, Japan, will investigate international requirements related to eBooks that needs to be added to the Open Web Platform. The Open Web Platform includes core W3C technologies such as HTML, CSS, SVG, XML, XSLT, XSL-FO, PNG, RDF, and many more, that are used extensively in eBooks and eBook production.
The goal is to make the various eBook reading platforms suitable for electronic books that use the printing and typesetting traditions of different cultures.
See the Call for Participation for details.
Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts
This tutorial has been modified to bring it in line with the current tutorial format. Rather than contain duplicate content, it now introduces the novice to key concepts and points off to useful further reading in an organized fashion. It has been completely rewritten.
Text direction and structural markup in HTML
This article has been created from material formerly in the tutorial “Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts” and augmented with information about new HTML5 markup constructs that are beginning to see adoption. It should be regarded as a new article, focusing on applying bidi markup to document- and block-level content, including forms.
What you need to know about the bidi algorithm and inline markup
This is an update of an existing article, but it has been almost completely rewritten. The most significant changes are the new parts describing how to apply the new HTML5 constructs which are beginning to see adoption. Additional changes will be needed as HTML5 bidi markup is finalised over the coming months. The article also proposes a simpler way to approach markup of bidi text, particularly useful for those with less experience, that relies less on a deep understanding of the issues involved.
Visual vs. logical ordering of text
This is a new article created from material that has been removed from the previously mentioned articles. It was removed into a separate article because visual ordering is much less important these days, and to avoid duplication. Only a few changes have been made to the content itself.
The Unicode Technical Committee (UTC) document register is now freely available for public access. This change has been made to increase public involvement in the ongoing deliberations of the UTC in its work developing and maintaining the Unicode Standard and other related standards and reports. Open access to the document register makes it easier to search both current and historical documents for topics of interest, using widely available search engines. The UTC document register contains online documents dating back to 1997 and online registers for paper document distributions dating back to 1991.
During a breakout session held at the MultilingualWeb Workshop in Rome it was decided to form a W3C Community Group to push forward the concept of Best Practices for Multilingual Linked Open Data. This group has now been formed and there are already 24 participants. See the group home page.
The group plans to crowd-source ideas from the community regarding best practices for producing multilingual linked open data. Key topics for discussion are naming, labeling, interlinking, and quality of multilingual linked data, but there may be others. Use cases will be identified to motivate discussions. Participation both from academia and industry is expected. The main outcome of the group will be the documentation of patterns and best practices for the creation, linking, and use of multilingual linked data.
You can join the group with either a full W3C member account or by getting a W3C Public Account. Over the coming weeks Felix Sasaki, Jose E. Gayo and Jorge Gracia will work on a roadmap, publication plan and strategy for the group. Any queries can be directed to Dominic Jones.
ITS 2.0 provides metadata to foster the adoption of the multilingual Web.
eBooks & i18n: Richer Internationalization for eBooks on 4 June 2013 in Tokyo, Japan, will investigate international functionality that needs to be added to the Open Web Platform. The Open Web Platform includes core W3C technologies such as HTML, CSS, SVG, XML, XSLT, XSL-FO, PNG, RDF, and many more, that are used extensively in eBooks and eBook production.
The goal is to make the various eBook reading platforms suitable for electronic books that use the printing and typesetting traditions of different cultures. If you are interested in participating, please submit a position paper by 30 April 2013. See the Call for Participation for details.
An Indic Layout Task Force has just been announced, as part of the W3C Internationalization Activity. Similar to the very successful Japanese Layout Task Force, the Indic group will provide input to the W3C Open Web Platform related to Indic Languages and Layout.
This task force will gather and integrate feedback from the participating members about the needs and technical feasibility of Indic requirements, and will report the results of its activities as a group back to the Internationalization Core Working Group, as well as to other relevant groups and to the W3C membership and community.
The chair of the Task Force is Swaran Lata, the contact person at the Indian Office of W3C is Somnath Chandra, and the Staff Contact is Richard Ishida. See the home page for more information.
In order to participate in, or follow, the work of the Task Force, please subscribe to the mailing list of the Task Force. You therewith also become a member of the Internationalization Interest Group.