[índice]

W3C

Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0

Lead translating organization:
W3C Brazil Office - http://www.w3c.br/
Translation coordinator: Reinaldo Ferraz - Contact
Translator: Prof. Everaldo Bechara - ILearn

Tradução Autorizada em Português do Brasil

Publicada em 24 de Outubro de 2014

Versão mais recente:
http://www.w3.org/Translations/WCAG20-pt-br/WCAG20-pt-br-20141024/
Esta versão:
http://www.w3.org/Translations/WCAG20-pt-br
Versão original em inglês:
http://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/
Errata:
http://www.w3c.br/TR/WCAGPtBRErrata.
Organização líder da tradução (LTO):
W3C Brazil Office - http://www.w3c.br/
Av. das Nações Unidas, 11.541, 7º andar
São Paulo, SP - Brasil
Telefone +55 11 5509-3511
CEP 04578-000
Coordenação da tradução: Reinaldo Ferraz - Contact
Tradução: Prof. Everaldo Bechara - ILearn
Parceiros na revisão da tradução:
http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2013JulSep/0002.html.
Resumo dos comentários públicos da Candidata a Tradução Autorizada:
http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-pt-br/2014Oct/0019.html.

Esta é uma Tradução Autorizada de um documento do W3C. A publicação desta tradução seguiu os passos descritos em Regras para Traduções Autorizadas do W3C. No caso de controvérsias a versão oficial da especificação é o documento original, inglês.

Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0

Recomendação W3C de 11 Dezembro de 2008

Esta versão (em inglês):
http://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/
Última versão (em inglês):
http://www.w3.org/TR/WCAG20/
Versão Anterior (em inglês):
http://www.w3.org/TR/2008/PR-WCAG20-20081103/
Editores:
Ben Caldwell, Trace R&D Center, Universidade de Wisconsin-Madison
Michael Cooper, W3C
Loretta Guarino Reid, Google, Inc.
Gregg Vanderheiden, Trace R&D Center, Universidade de Wisconsin-Madison
Editores Anteriores:
Wendy Chisholm (até Julho 2006 quando estava no W3C)
John Slatin (até Junho 2006 quando estava no Instituto de Acessibilidade da Universidade do Texas em Austin)
Jason White (até Junho 2005 quando estava na Universidade de Melbourne)

Consulte a errata (em inglês) deste documento que poderá conter correções normativas.

Consulte também outras traduções (em inglês).

Este documento também está disponível em versões não normativas, disponíveis em Versões Alternativas das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 2.0 (em inglês).


Resumo

As Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0 abrangem diversas recomendações com a finalidade de tornar o conteúdo da Web mais acessível. Seguir estas diretrizes irá tornar o conteúdo acessível a um maior número de pessoas com deficiência, incluindo cegueira e baixa visão, surdez e baixa audição, dificuldades de aprendizagem, limitações cognitivas, limitações de movimentos, incapacidade de fala, fotossensibilidade e combinações destas características. Seu conteúdo da Web também ficará mais acessível aos usuários em geral ao seguir estas diretrizes.

Os critérios de sucesso das WCAG 2.0 são escritos como declarações testáveis, que não se referem à tecnologias específicas. Orientações sobre como satisfazer os critérios de sucesso em tecnologias específicas, bem como informações gerais sobre como interpretar os critérios de sucesso, são disponibilizadas em documentos separados. Consulte Uma Visão Geral sobre as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (em inglês), para uma introdução e links de material técnico e educacional das WCAG.

As WCAG 2.0 sucedem as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (em inglês) [WCAG10] que foram publicadas como uma Recomendação W3C em Maio de 1999. Embora seja possível estar em conformidade com as WCAG 1.0 ou com as WCAG 2.0 (ou ambas), o W3C recomenda que conteúdos novos e atualizados usem as WCAG 2.0. O W3C também recomenda que as políticas de acessibilidade na Web referenciem às WCAG 2.0.

Status deste documento

Esta seção descreve o status deste documento no momento de sua publicação. Outros documentos podem substituir esse documento. A lista das atuais publicações do W3C e a última revisão deste relatório técnico podem ser encontradas no índice dos relatórios técnicos do WCAG em http://www.w3.org/TR/ (em inglês).

Esta é a Recomendação do W3C (em inglês) das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0 do Grupo de Trabalho para as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (em inglês).

Este documento foi revisto por membros do W3C, por desenvolvedores de software, por outros grupos do W3C e partes interessadas e foi endossado pelo Diretor como uma Recomendação W3C. É um documento estável e pode ser usado como material de referência ou citado a partir de outro documento. O papel do W3C na produção desta Recomendação é chamar a atenção para a especificação e promover a sua implementação para uso geral. Isto melhora a funcionalidade e a interoperabilidade da Web.

As WCAG 2.0 são apoiadas pelos documentos não-normativos associados, Compreendendo as WCAG 2.0 (em inglês) e Técnicas para as WCAG 2.0 (em inglês). Embora estes documentos não tenham o status formal como as WCAG 2.0, eles fornecem informações importantes para a compreensão e implementação das WCAG.

O Grupo de Trabalho solicita que quaisquer comentários sejam feitos através do formulário de comentários (em inglês) disponibilizado online. Caso não seja possível, os comentários também podem ser enviados para public-comments-wcag20@w3.org. Os arquivos da lista pública de comentários (em inglês) estão disponíveis publicamente. Os comentários recebidos sobre a Recomendação WCAG 2.0 não podem resultar em mudanças nesta versão das diretrizes, mas podem vir como errata ou futuras versões das WCAG. O Grupo de Trabalho não tem planos para responder formalmente aos comentários. Os arquivos da lista de discussões do GT das WCAG estão disponíveis publicamente, e futuros trabalhos realizados pelo Grupo de Trabalho podem considerar comentários recebidos sobre este documento.

Este documento foi produzido como parte da Iniciativa de Acessibilidade na Web (em inglês) (Web Accessibility Initiative - WAI) do WCAG. Os objetivos do Grupo de Trabalho das WCAG são discutidos na Carta do Grupo de Trabalho das WCAG (em inglês). O Grupo de Trabalho das WCAG é parte da Atividade Técnica da WAI (em inglês).

Este documento foi produzido por um grupo trabalhando sob a Politica de Patentes do WCAG de 5 de Fevereiro de 2004 (em inglês). O W3C mantém uma lista pública de patentes divulgadas (em inglês) relacionadas com os resultados do grupo; essa página também inclui instruções para divulgação de uma patente. Uma pessoa que tenha conhecimento de uma patente, que julga conter Reivindicações Essenciais (em inglês) deve divulgar esta informação de acordo com a seção 6 da Política de Patentes W3C (em inglês).


Sumário

Anexos


Introdução

Esta seção é informativa.

As Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0 definem a forma de como tornar o conteúdo da Web mais acessível para pessoas com deficiência. A acessibilidade abrange uma vasta gama de deficiências, incluindo visual, auditiva, física, de fala, intelectual, de linguagem, de aprendizagem e neurológica. Embora estas diretrizes cubram uma ampla diversidade de situações, elas não são capazes de abordar as necessidades das pessoas com todos os tipos, graus e combinações de deficiências. Estas diretrizes tornam também o conteúdo da Web mais acessível por pessoas idosas, cujas habilidades estão em constante mudança devido ao envelhecimento, e muitas vezes melhoram a usabilidade para usuários em geral.

As WCAG 2.0 foram desenvolvidas através do processo WCAG (em inglês) em colaboração com pessoas e organizações em todo o mundo, com o objetivo de fornecer um padrão compartilhado referente à acessibilidade do conteúdo da Web, que vá ao encontro das necessidades das pessoas, das organizações e dos governos em nível internacional. As WCAG 2.0 baseiam-se nas WCAG 1.0 [WCAG10] e foram concebidas para serem largamente aplicadas às diferentes tecnologias atuais e futuras da Web, e para serem testáveis com uma combinação de testes automáticos e avaliação humana. Para uma introdução as WCAG, consulte a Descrição Geral das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (em inglês).

A acessibilidade na Web depende não só do conteúdo acessível, como também de navegadores web acessíveis e outros agentes de usuário. Ferramentas de autoria também desempenham um papel importante para a acessibilidade na Web. Para uma descrição geral sobre como estes componentes de desenvolvimento web e interação funcionam em conjunto, consulte:

Camadas de Orientação das WCAG 2.0

As pessoas e organizações que utilizam as WCAG são diversas e incluem programadores e web designers, legisladores, responsáveis pelas compras, professores e alunos. Para corresponder às várias necessidades deste público, são fornecidas diversas camadas de orientação, incluindo princípios globais, diretrizes gerais, critérios de sucesso testáveis, um rico conjunto de técnicas de tipo necessárias e de tipo sugeridas, bem como falhas comuns documentadas com exemplos, links para recursos e código fonte.

  • Princípios - No topo estão quatro princípios que constituem a base da acessibilidade na Web: perceptível, operável, compreensível e robusto. Consulte também Compreendendo os Quatro Princípios de Acessibilidade (em inglês).

  • Diretrizes - Abaixo dos princípios estão as diretrizes. As 12 diretrizes fornecem os objetivos básicos que os autores devem atingir para tornar o conteúdo mais acessível aos usuários com diferentes deficiências. As diretrizes não são testáveis, mas disponibilizam a estrutura e os objetivos de âmbito global que ajudam os autores a compreender os critérios de sucesso e a melhor implementar as técnicas.

  • Critérios de Sucesso - Para cada diretriz, são fornecidos critérios de sucesso testáveis para permitir que as WCAG 2.0 sejam utilizadas onde os requisitos e os testes de conformidade são necessários, tais como na especificação do projeto, nas compras, na regulamentação e nos acordos contratuais. A fim de atender as necessidades dos diferentes grupos e situações, são definidos três níveis de conformidade: A (o mais baixo), AA e AAA (o mais elevado). Informações adicionais sobre os níveis das WCAG, podem ser encontradas em Compreendendo os Níveis de Conformidade (em inglês).

  • Técnicas de tipo Necessária e de tipo Sugerida - Para cada uma das diretrizes e critérios de sucesso existentes no próprio documento das WCAG 2.0, o grupo de trabalho documentou ainda uma grande variedade de técnicas. As técnicas têm caráter informativo e enquadram-se em duas categorias: as que são de tipo necessária para satisfazer os critérios de sucesso e as que são de tipo sugerida. As técnicas de tipo sugerida vão além do que é exigido pelos critérios de sucesso individuais e permitem aos autores um melhor cumprimento das diretrizes. Algumas técnicas de tipo sugerida vão ao encontro de barreiras de acessibilidade que não estão abrangidas pelos critérios de sucesso testáveis. Onde são conhecidas falhas comuns, estas são igualmente documentadas. Consulte também Técnicas de Tipo Necessária e de Tipo Sugerida em Compreendendo as WCAG 2.0 (em inglês).

Todas estas camadas de orientação (princípios, diretrizes, critérios de sucesso e técnicas de tipo necessária e de tipo sugerida) funcionam em conjunto para fornecer orientações sobre como tornar o conteúdo mais acessível. Os autores são encorajados a observar e a aplicar todos os níveis que conseguirem, incluindo as técnicas de tipo sugerida, de forma a melhor satisfazerem as necessidades do maior número possível de usuários.

Note-se que até mesmo o conteúdo que está em conformidade com o nível mais elevado (AAA) não estará acessível a pessoas com todos os tipos, graus ou combinações de deficiências, particularmente nas áreas da linguagem cognitiva e da aprendizagem. Os autores são encorajados a considerar a totalidade das técnicas, incluindo as técnicas de tipo sugerida, assim como a procurar orientação relevante sobre as atuais boas práticas, de forma a garantir que o conteúdo da Web seja acessível, tanto quanto possível, a esta comunidade. Os metadados (em inglês) podem ajudar os usuários a encontrar o conteúdo mais adequado às suas necessidades.

Documentos de Apoio das WCAG 2.0

O documento WCAG 2.0 foi concebido para satisfazer as necessidades daqueles que precisam de um padrão técnico referenciável e estável. Outros documentos, chamados de documentos de apoio, baseiam-se no documento WCAG 2.0 e abordam outros objetivos importantes, incluindo a capacidade de serem atualizados para descrever a forma como as WCAG seriam aplicadas com novas tecnologias. Os documentos de apoio incluem:

  1. Como cumprir as WCAG 2.0 (em inglês) - Uma referência rápida personalizável para as WCAG 2.0 que inclui todas as diretrizes, critérios de sucesso e técnicas para os autores usarem à medida que vão desenvolvendo e avaliando o conteúdo Web.

  2. Compreendendo as WCAG 2.0 (em inglês) - Um guia para compreender e implementar as WCAG 2.0. Existe um pequeno documento intitulado "Compreendendo" para cada diretriz e critério de sucesso existente nas WCAG 2.0, assim como tópicos chave.

  3. Técnicas para as WCAG 2.0 (em inglês) - Uma coleção de técnicas e erros comuns, cada uma em um documento em separado que inclui uma descrição, os exemplos, o código fonte e os testes.

  4. Os documentos das WCAG 2.0 (em inglês) - Um diagrama e uma descrição de como os documentos técnicos estão relacionados e ligados.

Veja a Descrição Geral das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) (em inglês) para uma descrição do material de apoio das WCAG 2.0, incluindo os recursos educativos relacionados com as WCAG 2.0. Os recursos adicionais, que abrangem tópicos como a questão comercial da acessibilidade da Web, o planejamento da implementação para melhorar a acessibilidade dos sites Web, e as políticas de acessibilidade encontram-se listados em Recursos WAI (em inglês).

Termos Importantes nas WCAG 2.0

As WCAG 2.0 incluem três termos importantes que diferem das WCAG 1.0. Cada um deles é apresentado resumidamente abaixo, e definido de forma mais completa no glossário.

Página Web

É importante notar que, neste padrão, o termo "página web" abrange muito mais do que páginas estáticas em HTML. Ele inclui também as páginas web cada vez mais dinâmicas que estão surgindo na Web, incluindo páginas que podem apresentar comunidades interativas virtuais completas. Por exemplo, o termo "página web" inclui uma experiência imersiva e interativa como em um filme, localizada em um único URI. Para obter mais informações, consulte Compreendendo "Página Web" (em inglês).

Determinado Por Meio de Código de Programação

Vários critérios de sucesso requerem que o conteúdo (ou determinados aspectos do conteúdo) possa ser "determinado por meio de código de programação". Isto significa que o conteúdo é apresentado de modo que os agentes de usuário, incluindo as tecnologias assistivas, possam extrair e apresentar esta informação aos usuários de diferentes modalidades. Para mais informações, consulte Compreendendo Determinado Por Meio de Código de Programação (em inglês).

Suporte a Acessibilidade

Usar tecnologia com suporte a acessibilidade significa que ela funciona com tecnologias assistivas (TA) e utiliza recursos de acessibilidade de sistemas operacionais, navegadores e outros agentes de usuário. Recursos tecnológicos só podem ser considerados, de maneira confiável, em conformidade com os critérios de sucesso do WCAG 2.0 se forem usados de uma forma com "suporte a acessibilidade". Recursos tecnológicos nem sempre tem suporte a acessibilidade (por exemplo, não funcionam com tecnologias assistivas) quando eles não estão em conformidade com qualquer critério de sucesso (ou seja, quando a mesma informação ou funcionalidade não está disponível de outra maneira que é originalmente suportado).

A definição de "suporte a acessibilidade" está disponível no Anexo A: Seção Glossário destas Diretrizes. Para mais informações, consulte Compreendendo Suporte a Acessibilidade (em inglês).

Diretrizes WCAG 2.0

Esta seção é normativa.

Princípio 1: Perceptível - As informações e os componentes da interface do usuário devem ser apresentados em formas que possam ser percebidas pelo usuário.

Diretriz 1.1 Alternativas em Texto: Fornecer alternativas textuais para qualquer conteúdo não textual, para que possa ser transformado em outras formas de acordo com as necessidades dos usuários, tais como impressão com tamanho de fontes maiores, braille, fala, símbolos ou linguagem mais simples.

1.1.1 Conteúdo Não Textual: Todo o conteúdo não textual que é exibido ao usuário tem uma alternativa textual que serve a um propósito equivalente, exceto para as situações indicadas abaixo. (Nível A)

  • Controles, Entrada: Se o conteúdo não textual for um controle ou aceitar a entrada de dados por parte do usuário, então esse conteúdo não textual possui um nome que descreve a sua finalidade. (Consultar a Diretriz 4.1 para requisitos adicionais de controles e conteúdo que aceitam entrada de dados por parte do usuário)

  • Mídias com base no tempo: Se o conteúdo não textual consiste em mídia baseada em tempo, então as alternativas textuais fornecem, no mínimo, uma identificação descritiva do conteúdo não textual (Consulte a Diretriz 1.2 para obter os requisitos adicionais para mídia).

  • Teste: Se o conteúdo não textual for um teste ou um exercício, que ficaria inválido se fosse apresentado em texto, então as alternativas textuais fornecem, no mínimo, uma identificação descritiva do conteúdo não textual.

  • Sensorial: Se a finalidade do conteúdo não textual for, essencialmente, criar uma experiência sensorial específica, então as alternativas textuais fornecem, no mínimo, uma identificação descritiva do conteúdo não textual.

  • CAPTCHA: Se a finalidade do conteúdo não textual for confirmar que o conteúdo está sendo acessado por uma pessoa e não por um computador, então devem ser fornecidas alternativas textuais que identificam e descrevem a finalidade do conteúdo não textual. Formas alternativas de CAPTCHA, que utilizam modos de saída para diferentes tipos de percepção sensorial, devem ser apresentadas para atender diferentes deficiências.

  • Decoração, Formatação, Invisível: Se o conteúdo não textual for meramente decorativo, se for utilizado apenas para formatação visual, ou se não for exibido aos usuários, então esse conteúdo não textual deve ser implementado de uma forma que possa ser ignorado pelas tecnologias assistivas.

Diretriz 1.2 Mídias com base em tempo: Fornecer alternativas para mídias baseadas em tempo.

1.2.1 Apenas Áudio e apenas Vídeo (Pré-gravado):Para as mídias de apenas áudio | pré-gravados e mídias de vídeo (sem áudio) | pré-gravados as regras seguintes são verdadeiras, exceto quando o áudio ou o vídeo é uma mídia alternativa para o texto e está claramente identificado como tal: (Nível A).

  • Apenas áudio pré-gravado: É fornecida uma alternativa para mídia com base em tempo, que apresenta informação equivalente para o conteúdo composto por apenas áudio pré-gravado.

  • Apenas vídeo pré-gravado: É fornecida uma alternativa em mídia com base em tempo ou uma faixa de áudio que apresenta informação equivalente para o conteúdo apenas de vídeo pré-gravado.

1.2.2 Legendas (Pré-gravadas): São fornecidas legendas para todo conteúdo de áudio | pré-gravado em mídia sincronizada, exceto quando a mídia for uma alternativa para texto e for claramente identificada como tal. (Nível A)

1.2.3 Audiodescrição ou Mídia Alternativa (Pré-gravada): Uma alternativa para mídia com base em tempo ou uma audiodescrição do conteúdo em vídeo | pré-gravado é fornecida para mídia sincronizada, exceto quando a mídia é uma alternativa ao texto e for claramente identificada como tal. (Nível A)

1.2.4 Legendas (Ao Vivo): São fornecidas legendas para todo o conteúdo do áudio | ao vivo existente em mídia sincronizada. (Nível AA)

1.2.5 Audiodescrição (Pré-gravada): É fornecida audiodescrição para todo o conteúdo de vídeo | pré-gravado existente em mídia sincronizada. (Nível AA)

1.2.6 Língua de sinais (Pré-gravada): É fornecida interpretação em língua de sinais para todo o conteúdo de áudio | pré-gravado existente em um conteúdo em mídia sincronizada. (Nível AAA)

1.2.7 Audiodescrição Estendida (Pré-gravada): Quando as pausas no áudio de primeiro plano forem insuficientes para permitir que as audiodescrições transmitam o sentido do vídeo, é fornecida uma audiodescrição estendida para todo o vídeo | pré-gravado existente no conteúdo em mídia sincronizada. (Nível AAA)

1.2.8 Mídia Alternativa (Pré-gravada): É fornecida uma alternativa para mídia com base em tempo para a todo o conteúdo existente em mídia sincronizada | pré-gravada e para a todo o conteúdo multimídia composto por apenas vídeo pré-gravado. (Nível AAA)

1.2.9 Apenas áudio (Ao vivo): É fornecida uma alternativa para mídia com base em tempo que apresenta informações equivalentes para conteúdo apenas áudio | ao vivo. (Nível AAA)

Diretriz 1.3 Adaptável: Criar conteúdo que pode ser apresentado de diferentes maneiras (por exemplo um layout simplificado) sem perder informação ou estrutura.

1.3.1 Informações e Relações: As informações, a estrutura e os relacionamentos transmitidos através de apresentação podem ser determinados por meio de código de programação ou estão disponíveis no texto. (Nível A)

1.3.2 Sequência com Significado: Quando a sequência na qual o conteúdo é apresentado afeta o seu significado, uma sequência de leitura correta pode ser determinada por meio de código de programação. (Nível A)

1.3.3 Características Sensoriais: As instruções fornecidas para compreender e utilizar o conteúdo não dependem somente das características sensoriais dos componentes, tais como forma, tamanho, localização visual, orientação ou som. (Nível A)

Nota: Para requisitos relacionados com a cor, consulte a Diretriz 1.4.

Diretriz 1.4 Discernível: Facilitar a audição e a visualização de conteúdo aos usuários, incluindo a separação entre o primeiro plano e o plano de fundo.

1.4.1 Utilização de Cores: A cor não é utilizada como o único meio visual de transmitir informações, indicar uma ação, pedir uma resposta ou distinguir um elemento visual. (Nível A)

Nota: Este critério de sucesso aborda especificamente a percepção de cores. Outras formas de percepção são abordadas na Diretriz 1.3, incluindo o acesso às cores por meio de código de programação e a outra codificação da apresentação visual.

1.4.2 Controle de Áudio: Se qualquer áudio em uma página web tocar automaticamente durante mais de 3 segundos, deve estar disponível um mecanismo para fazer uma pausa ou parar o áudio, ou um mecanismo para controlar o volume do áudio, independentemente do nível global de volume do sistema deve disponibilizar. (Nível A)

Nota: Nota: Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir na capacidade de um usuário de usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja ou não utilizado para cumprir outros critérios de sucesso) deve atender este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência.

1.4.3 Contraste (Mínimo): A apresentação visual de texto e imagens de texto tem uma relação de contraste de, no mínimo, 4.5:1, exceto para o seguinte: (Nível AA)

  • Texto Ampliado: Texto em tamanho grande e as imagens compostas por texto em tamanho grande têm uma relação de contraste de, no mínimo, 3:1;

  • Texto em plano Secundário: O texto ou imagens de texto que fazem parte de um componente de interface de usuário inativo, que são meramente decorativos, que não estão visíveis para ninguém, ou que são parte de uma imagem que inclui outro conteúdo visual significativo, não têm requisito de contraste.

  • Logotipos: O texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial não tem requisito de contraste.

1.4.4 Redimensionar texto: Exceto para legendas e imagens de texto, o texto pode ser redimensionado sem tecnologia assistiva até 200 por cento sem perder conteúdo ou funcionalidade. (Nível AA)

1.4.5 Imagens de Texto: Se as tecnologias que estiverem sendo utilizadas puderem proporcionar a apresentação visual, é utilizado texto para transmitir informações em vez de imagens de texto, exceto para o seguinte: (Nível AA)

  • Personalizável: A imagem de texto pode ser visualmente personalizada de acordo com os requisitos do usuário;

  • Essencial: Uma determinada apresentação de texto é essencial para as informações que serão transmitidas.

Nota: Os logotipos (texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial) são considerados essenciais.

1.4.6 Contraste (Melhorado): A apresentação visual do texto e imagens de texto tem uma relação de contraste de, no mínimo, 7:1, exceto para as seguintes situações: (Nível AAA)

  • Texto Ampliado: Texto em tamanho grande e as imagens compostas por texto em tamanho grande têm uma relação de contraste de, no mínimo, 4.5:1;

  • Texto em plano Secundário: O texto ou as imagens de texto que fazem parte de um componente de interface de usuário inativo, que são meramente decorativos, que não estão visíveis para ninguém, ou que fazem parte de uma imagem que inclui outro conteúdo visual significativo, não têm requisito de contraste.

  • Logotipos: O texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial não tem requisito de contraste mínimo.

1.4.7 Áudio de fundo baixo ou sem áudio de fundo: Para conteúdo composto por apenas áudio | pré-gravado que (1) contenha essencialmente fala em primeiro plano, (2) não seja um CAPTCHA de áudio ou logotipo de áudio, e (3) não seja vocalização com o objetivo de ser, essencialmente, expressão musical, tal como cantar ou fazer batidas, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: (Nível AAA)

  • Sem Fundo: O áudio não contém sons de fundo.

  • Desligar: Os sons de fundo podem ser desligados.

  • 20 dB: Os sons de fundo são, no mínimo, 20 decibéis mais baixos que o conteúdo da voz em primeiro plano, com a exceção de sons ocasionais que duram apenas um ou dois segundos.

    Nota: De acordo com a definição de "decibel", o som de fundo que cumprir este requisito será, aproximadamente, quatro vezes mais baixo do que o conteúdo de voz em primeiro plano.

1.4.8 Apresentação Visual: Para a apresentação visual de blocos de texto, um mecanismo está disponível para se obter o seguinte: (Nível AAA)

  1. As cores do primeiro plano e do plano de fundo podem ser selecionadas pelo usuário.

  2. A largura não tem mais do que 80 caracteres ou glifos (40 se CJK).

  3. O texto não é justificado (alinhado a ambas as margens esquerda e direita).

  4. O espaçamento entre linhas (principal) tem, no mínimo, um espaço e meio nos parágrafos, e o espaçamento entre parágrafos é, no mínimo, 1,5 vezes maior do que o espaçamento entre linhas.

  5. O texto pode ser redimensionado sem tecnologia assistiva até 200 por cento, de um modo que o usuário não necessite rolar horizontalmente para ler uma linha de texto em uma janela em tela cheia.

1.4.9 Imagens de Texto (Sem Exceção): As imagens de texto só são utilizadas por questões meramente decorativas ou quando uma determinada apresentação de texto é essencial para a informação que está sendo transmitida. (Nível AAA)

Nota: Os logotipos (texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial) são considerados essenciais.

Princípio 2: Operável - Os componentes de interface de usuário e a navegação devem ser operáveis.

Diretriz 2.1 Acessível por Teclado: Fazer com que toda funcionalidade fique disponível a partir de um teclado.

2.1.1 Teclado: Toda a funcionalidade do conteúdo é operável através de uma interface de teclado sem requerer temporizações específicas para digitação individual, exceto quando a função subjacente requer entrada de dados que dependa da cadeia de movimento do usuário e não apenas dos pontos finais. (Nível A)

Nota 1: Esta exceção diz respeito à função subjacente, não à técnica de entrada de dados. Por exemplo, se utilizar escrita manual para introduzir texto, a técnica de entrada de dados (escrita manual) requer entrada de dados dependente de caminho, mas a função subjacente (entrada de texto) não.

Nota 2: Isto não proíbe, e não deve desencorajar, a entrada de dados através do mouse ou outros métodos de entrada de dados em conjunto à operação com o teclado.

2.1.2 Sem Bloqueio do Teclado: Se o foco do teclado puder ser movido para um componente da página utilizando uma interface de teclado, então o foco pode ser retirado desse componente utilizando apenas uma interface de teclado e, se for necessário mais do que as setas do cursor ou tabulação ou outros métodos de saída normalmente utilizados, o usuário deve ser informado sobre o método para retirar o foco. (Nível A)

Nota: Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir com a capacidade de um usuário usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja utilizado para cumprir outros critérios de sucesso ou não) tem que cumprir este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência.

2.1.3 Teclado (Sem Exceção): Toda a funcionalidade do conteúdo é operável através de uma interface de teclado sem requerer temporizações específicas para digitação individual. (Nível AAA)

Diretriz 2.2 Tempo Suficiente: Fornecer aos usuários tempo suficiente para ler e utilizar o conteúdo.

2.2.1 Ajustável por Temporização: Para cada limite de tempo definido pelo conteúdo, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: (Nível A)

  • Desligar: O usuário pode desligar o limite de tempo antes de atingi-lo; ou

  • Ajustar: O usuário pode ajustar o limite de tempo antes de atingi-lo, num intervalo de, no mínimo, dez vezes mais do que a configuração padrão; ou

  • Prolongar: O usuário é avisado antes de o tempo expirar e tem, no mínimo, 20 segundos para prolongar o limite de tempo com uma simples ação (por exemplo, "pressionar a barra de espaços"), e o usuário pode prolongar o limite de tempo, no mínimo, dez vezes; ou

  • Exceção em Tempo Real: O limite de tempo é uma parte necessária de um evento em tempo real (por exemplo, um leilão), e não é possível nenhuma alternativa ao limite de tempo; ou

  • Exceção Essencial: O limite de tempo é essencial e prolongá-lo invalidaria a atividade; ou

  • Exceção de 20 Horas: O limite de tempo é superior a 20 horas.

Nota: Este critério de sucesso ajuda a garantir que os usuários possam executar tarefas sem alterações inesperadas no conteúdo ou contexto, que são resultados de um limite de tempo. Este critério de sucesso deve ser considerado em conjunto com o Critério de Sucesso 3.2.1, que impõe limites nas alterações de conteúdo ou contexto como resultado da ação do usuário.

2.2.2 Colocar em Pausa, Parar, Ocultar: Para informações em movimento, em modo intermitente, em deslocamento ou em atualização automática, todas as seguintes afirmações são verdadeiras: (Nível A)

  • Em movimento, em modo intermitente, em deslocamento: Para quaisquer informações em movimento, em modo intermitente ou em deslocamento, que (1) sejam iniciadas automaticamente, (2) durem mais de cinco segundos, e (3) sejam apresentadas em paralelo com outro conteúdo, existe um mecanismo para o usuário colocar em pausa, parar, ou ocultar as mesmas, a menos que o movimento, o modo intermitente ou o deslocamento façam parte de uma atividade, na qual sejam essenciais; e

  • Em atualização automática: Para quaisquer informações em atualização automática, que (1) sejam iniciadas automaticamente e (2) sejam apresentadas em paralelo com outro conteúdo, existe um mecanismo para o usuário colocar em pausa, parar ou ocultar as mesmas, ou controlar a frequência da atualização, a menos que a atualização automática faça parte de uma atividade, onde é essencial.

Nota 1: Para obter requisitos relacionados com conteúdo em modo intermitente ou em modo piscando, consulte a Diretriz 2.3.

Nota 2: Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir com a capacidade de um usuário de usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja ou não utilizado para cumprir outros critérios de sucesso) tem que cumprir este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência.

Nota 3: O conteúdo que é atualizado periodicamente por software ou que é transmitido ao agente do usuário não tem obrigação de preservar ou apresentar as informações geradas ou recebidas entre o início de uma pausa e a continuação da apresentação, uma vez que pode não ser tecnicamente possível e, em muitas situações, pode ser confuso fazê-lo.

Nota 4: Uma animação que ocorra como parte de uma fase de pré-carregamento ou situação semelhante pode ser considerada essencial se a interação não puder ocorrer durante essa fase para todos os usuários e se a não indicação do progresso puder confundir os usuários e levá-los a pensar que o conteúdo está congelado ou danificado.

2.2.3 Sem Temporização: A temporização não é uma parte essencial do evento ou da atividade apresentada pelo conteúdo, exceto para mídia sincronizada não interativa e eventos em tempo real. (Nível AAA)

2.2.4 Interrupções: As interrupções podem ser adiadas ou suprimidas pelo usuário, exceto interrupções que envolvam uma emergência. (Nível AAA)

2.2.5 Nova autenticação: Quando uma seção autenticada expira, o usuário pode continuar a atividade sem perder dados após a nova autenticação. (Nível AAA)

Diretriz 2.3 Convulsões: Não criar conteúdo de uma forma conhecida por causar convulsões.

2.3.1 Três Flashes ou Abaixo do Limite: As páginas web não incluem nenhum conteúdo que pisque mais de três vezes no período de um segundo, ou o flash encontra-se abaixo dos limites de flash universal e flash vermelho. (Nível A)

Nota: Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir com a capacidade de um usuário de usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja ou não utilizado para cumprir outros critérios de sucesso) tem que cumprir este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência.

2.3.2 Três Flashes: As páginas web não incluem qualquer conteúdo que pisca mais de três vezes no período de um segundo. (Nível AAA)

Diretriz 2.4 Navegável: Fornecer maneiras de ajudar os usuários a navegar, localizar conteúdos e determinar onde se encontram.

Princípio 3: Compreensível - A informação e a operação da interface de usuário devem ser compreensíveis.

Diretriz 3.1 Legível: Tornar o conteúdo do texto legível e compreensível.

3.1.1 Idioma da Página: O idioma humano pré-definido de cada página web pode ser determinado por meio de código de programação. (Nível A)

3.1.2 Idioma das Partes: O idioma de cada passagem ou frase no conteúdo pode ser determinado por meio de código de programação, exceto para nomes próprios, termos técnicos, palavras de idioma indeterminado e palavras ou frases que se tornaram parte do vernáculo do texto que as envolve. (Nível AA)

3.1.3 Palavras Incomuns: Um mecanismo para identificar definições específicas de palavras ou expressões utilizadas de uma forma restrita e incomum está disponível, incluindo expressões idiomáticas e jargões. (Nível AAA)

3.1.4 Abreviaturas: Está disponível um mecanismo para identificar a forma expandida ou o significado das abreviaturas. (Nível AAA)

3.1.5 Nível de Leitura: Quando o texto exigir uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental), após a remoção dos nomes próprios e títulos adequados, um conteúdo suplementar, ou uma versão que não exija uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental) está disponível. (Nível AAA)

3.1.6 Pronúncia: Um mecanismo está disponível para identificar a pronúncia específica de palavras, onde o significado das mesmas, no contexto, é ambíguo se a pronúncia não for conhecida. (Nível AAA)

Diretriz 3.2 Previsível: Fazer com que as páginas web apareçam e funcionem de modo previsível.

3.2.1 Em Foco: Quando qualquer componente recebe o foco, não inicia uma alteração de contexto. (Nível A)

3.2.2 Em Entrada: Alterar a definição de um componente de interface de usuário não provoca, automaticamente, uma alteração de contexto, a menos que o usuário tenha sido avisado sobre esse comportamento antes de utilizar o componente. (Nível A)

3.2.3 Navegação Consistente: Os mecanismos de navegação que são repetidos em múltiplas páginas web dentro de um conjunto de páginas web ocorrem na mesma ordem relativa a cada vez que são repetidos, a menos que seja iniciada uma alteração pelo usuário. (Nível AA)

3.2.4 Identificação Consistente: Os componentes que têm a mesma funcionalidade em um conjunto de páginas web são identificados de forma consistente. (Nível AA)

3.2.5 Alteração mediante solicitação: As alterações de contexto são iniciadas apenas a pedido do usuário, ou um mecanismo para desativar essas alterações está disponível. (Nível AAA)

Diretriz 3.3 Assistência de Entrada: Ajudar os usuários a evitar e corrigir erros.

3.3.1 Identificação do Erro: Se um erro de entrada for automaticamente detectado, o item que apresenta erro é identificado e o erro é descrito para o usuário em texto. (Nível A)

3.3.2 Rótulos ou Instruções: Rótulos ou instruções são fornecidos quando o conteúdo exigir a entrada de dados por parte do usuário. (Nível A)

3.3.3 Sugestão de Erro: Se um erro de entrada for automaticamente detectado e forem conhecidas sugestões de correção, então as sugestões são fornecidas ao usuário, a menos que coloque em risco a segurança ou o propósito do conteúdo. (Nível AA)

3.3.4 Prevenção de Erros (Legal, Financeiro, Dados): Para páginas web que façam com que ocorram responsabilidades jurídicas ou transações financeiras para o usuário, que modificam ou eliminam dados controláveis pelo usuário em sistemas de armazenamento de dados, ou que enviem respostas de teste do usuário, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: (Nível AA)

  1. Reversível: Os envios de informações são reversíveis.

  2. Verificado: Os dados introduzidos pelo usuário são verificados quanto à existência de erros de entrada e é oferecida ao usuário uma oportunidade de corrigi-los.

  3. Confirmado: Um mecanismo está disponível para rever, confirmar e corrigir as informações antes de finalizar o envio.

3.3.6 Prevenção de Erros (Todos): Para páginas web que exijam que o usuário envie informações, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: (Nível AAA)

  1. Reversível: As submissões são reversíveis.

  2. Verificado: Os dados introduzidos pelo usuário são verificados quanto à existência de erros de entrada e é oferecida ao usuário uma oportunidade de corrigi-los.

  3. Confirmado: Um mecanismo está disponível para rever, confirmar e corrigir as informações antes de finalizar o envio.

Princípio 4: Robusto - O conteúdo deve ser robusto o suficiente para poder ser interpretado de forma confiável por uma ampla variedade de agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas.

Diretriz 4.1 Compatível: Maximizar a compatibilidade entre os atuais e futuros agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas.

4.1.1 Análise: No conteúdo implementado utilizando linguagens de marcação, os elementos dispõem de tags completas de início e de fim, os elementos são aninhados de acordo com as respectivas especificações, os elementos não contêm atributos duplicados, e quaisquer IDs são exclusivos, exceto quando as especificações permitem estas características. (Nível A)

Nota: Tags de início e fim que não têm um carácter crítico na sua formação, ou seja, falta de um sinal de maior ou um atributo incorreto, não estão completas.

4.1.2 Nome, Função, Valor: Para todos os componentes de interface de usuário (incluindo, mas não se limitando a: elementos de formulário, links e componentes gerados por scripts), o nome e a função podem ser determinados por meio de código de programação; os estados, as propriedades e os valores, que possam ser definidos pelo usuário, podem ser definidos por meio de código de programação; e a notificação sobre alterações destes itens está disponível para os agentes de usuário, incluindo as tecnologias assistivas. (Nível A)

Nota: Este critério de sucesso destina-se, essencialmente, a autores da Web que desenvolvem ou criam os seus próprios componentes de interface de usuário. Por exemplo, os controles HTML normais já cumprem este critério de sucesso quando utilizados de acordo com a especificação.

Conformidade

Esta seção é normativa.

Esta seção apresenta os requisitos de conformidade para a versão WCAG 2.0. Ela também fornece informações sobre como apresentar reivindicações de conformidade, que são opcionais. Finalmente, descreve o que significa suporte a acessibilidade, uma vez que só as formas que suportam acessibilidade são confiáveis para conformidade. Em Compreendendo Conformidade (em inglês) há uma explicação mais completa sobre o conceito de suporte a acessibilidade.

Requisitos de Conformidade

Para que uma página web esteja em conformidade com as WCAG 2.0, todos os seguintes requisitos de conformidade devem ser cumpridos:

1. Nível de Conformidade: Um dos seguintes níveis de conformidade é inteiramente cumprido.

  • Nível A: Para conformidade de Nível A (o nível mínimo de conformidade), a página web| satisfaz todos os Critérios de Sucesso de Nível A, ou é fornecida uma versão alternativa em conformidade.

  • Nível AA: Para conformidade de Nível AA, a página web satisfaz todos os Critérios de Sucesso de Nível A e Nível AA, ou é fornecida uma versão alternativa em conformidade de Nível AA.

  • Nível AAA: Para conformidade de Nível AAA, a página web satisfaz todos os Critérios de Sucesso de Nível A, Nível AA e Nível AAA, ou é fornecida uma versão alternativa em conformidade de Nível AAA.

Nota 1: Embora só se possa obter conformidade com os níveis estabelecidos, os autores são encorajados a comunicar (nas reivindicações) quaisquer progressos no sentido de cumprir os critérios de sucesso a partir de todos os níveis para além do nível de conformidade alcançado.

Nota 2: Não é recomendado que a conformidade Nível AAA seja requerida como política geral para sites inteiros porque, para alguns conteúdos, não é possível satisfazer todos os Critérios de Sucesso de Nível AAA.

2. Páginas inteiras: A conformidade (e o nível de conformidade) aplica-se apenas a página(s) web inteiras, e não pode ser alcançada se parte de uma página web for excluída.

Nota 1: Para efeitos de determinação de conformidade, as alternativas a parte do conteúdo de uma página são consideradas como parte integrante dessa mesma página quando as alternativas puderem ser obtidas diretamente a partir da página, por exemplo, uma descrição longa ou uma apresentação alternativa em vídeo.

Nota 2: Os autores de páginas web que não possam cumprir os requisitos de conformidade devido ao conteúdo fora do seu controle, poderão apresentar uma Declaração de Conformidade Parcial.

3. Processos completos: Quando uma página web fizer parte de uma série de páginas web que apresentem um processo (por exemplo, uma sequência de passos necessários para executar uma atividade), todas as páginas web no processo devem estar em conformidade com o nível específico ou superior. (Não é possível obter conformidade com um determinado nível se uma das páginas do processo não estiver em conformidade com esse nível ou superior.)

Exemplo: Uma loja online tem uma série de páginas que são usadas para selecionar e comprar produtos. Todas as páginas que compõem essa série desde o início ao fim (checkout) estão em conformidade para que qualquer página que seja parte do processo fique em conformidade.

4. Apenas Formas de Utilizar Tecnologias com Suporte a Acessibilidade: Só podemos confiar nas formas de uso da tecnologia que suportem a acessibilidade para satisfazer os critérios de sucesso. Qualquer informação ou funcionalidade que é fornecida de uma forma que não seja suportada pela acessibilidade está também disponível de uma forma com suporte a acessibilidade. (Consulte Compreendendo Com Suporte a Acessibilidade - em inglês.)

5. Não-Interferência: Caso as tecnologias sejam utilizadas de um modo sem suporte a acessibilidade, ou se não forem utilizadas em conformidade, isso não impede que os usuários acessem o restante da página. Além disso, a página web, como um todo, continua a cumprir os requisitos de conformidade nas seguintes condições:

  1. Quando um agente de usuário liga uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade,

  2. Quando um agente de usuário desliga uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade e

  3. Quando um agente de usuário não suporta uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade

Além disso, os seguintes critérios de sucesso aplicam-se a todo o conteúdo da página, incluindo conteúdo do qual não se dependa para cumprir requisitos de conformidade, porque a falha no cumprimento destes requisitos poderá interferir com qualquer utilização da página:

  • 1.4.2 - Controle de Áudio,

  • 2.1.2 - Sem Bloqueio de Teclado,

  • 2.3.1 - Três flashes ou Abaixo do Limite, e

  • 2.2.2 - Colocar em Pausa, Parar, Ocultar.

Nota: Se uma página não puder estar em conformidade (por exemplo, uma página de teste de conformidade ou uma página de exemplo), não poderá ser incluída no âmbito da conformidade ou em uma reivindicação de conformidade.

Para obter mais informações, incluindo exemplos, consulte Compreendendo os Requisitos de Conformidade (em inglês).

Reivindicações de Conformidade (Opcional)

A conformidade é definida apenas para páginas web. Contudo, poderá ser apresentada uma reivindicação de conformidade em relação a uma página, uma série de páginas ou múltiplas páginas web associadas.

Componentes Necessários de uma Reivindicação de Conformidade

As reivindicações de conformidade não são obrigatórias. Os autores podem estar em conformidade com as WCAG 2.0 sem fazerem reivindicação disso. No entanto, se for feita uma reivindicação de conformidade, então deve incluir a seguinte informação:

  1. Data da reivindicação

  2. Título das diretrizes, versão e URI das, "Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 2.0 em http://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/ (em inglês)"

  3. Nível de conformidade obtido: (Níveis A, AA ou AAA)

  4. Uma breve descrição das páginas web, como, por exemplo, uma lista de URIs na qual a reivindicação é feita, incluindo ainda subdomínios que possam estar na reivindicação.

    Nota 1: As páginas web podem ser descritas em lista por uma expressão que descreva todos os URIs incluídos na reivindicação.

    Nota 2: Os produtos baseados na Web que não tiverem um URI antes da sua instalação no site Web do cliente poderão apresentar uma declaração de que o produto estaria em conformidade quando for instalado.

  5. Uma lista de tecnologias de conteúdo Web |da qual se depende para conformidade.

Nota: Se um logotipo de conformidade for usado, ele constituirá uma reivindicação, tendo por isso de ser acompanhado pelos componentes necessários de uma reivindicação de conformidade listados acima.

Componentes Opcionais de uma Reivindicação de Conformidade

Além dos componentes necessários de uma reivindicação de conformidade acima referida, considere a disponibilização de informação adicional para apoiar os usuários. A informação adicional recomendada inclui:

  • Uma lista de critérios de sucesso para além do nível de conformidade reivindicado que foram cumpridos. Esta informação deve ser fornecida de uma maneira que os usuários possam utilizar preferencialmente metadados em formato legível por máquina.

  • Uma lista de tecnologias específicas que sejam "utilizadas mas das quais não se depende para conformidade."

  • Uma lista de agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas que tenham sido utilizadas para testar o conteúdo.

  • Informação sobre quaisquer passos adicionais executados que excedam os critérios de sucesso para melhorar a acessibilidade.

  • Uma versão de metadados em formato legível por máquina da lista de tecnologias específicas da qual se possa depender para conformidade.

  • Uma versão de metadados em formato legível por máquina da reivindicação de conformidade.

Nota 1: Consulte Compreendendo Reivindicações de Conformidade (em inglês) para mais informações e exemplos de reivindicações de conformidade.

Nota 2: Consulte Compreendendo Metadados (em inglês) para mais informação sobre o uso de metadados nas reivindicações de conformidade.

Declaração de Conformidade Parcial - Conteúdo de Terceiros

Às vezes, são criadas páginas web que terão conteúdos adicionais acrescentados posteriormente. Por exemplo, um programa de correio eletrônico, um blog, um artigo que permita aos usuários adicionar comentários, ou aplicações que suportem conteúdos de contribuição do usuário. Outro exemplo seria uma página, tal como um portal ou site de notícias, composto por conteúdos agregados a partir de múltiplos colaboradores, ou sites que introduzem automaticamente conteúdo a partir de outras fontes ao longo do tempo, como ocorre quando os anúncios são inseridos de forma dinâmica.

Nestes casos, não é possível saber no momento da publicação original como vão ficar os conteúdos não controlados. É importante notar que os conteúdos não controlados podem afetar também a acessibilidade dos conteúdos controlados. Duas opções estão disponíveis:

  1. A determinação de conformidade pode ser baseada no conhecimento existente. Se uma página deste tipo for monitorada e corrigida (o conteúdo que não está em conformidade é removido ou adaptado à conformidade) no prazo de dois dias úteis, então pode ser feita uma determinação ou reivindicação de conformidade, uma vez que a página está em conformidade, à exceção dos erros em conteúdos construídos de modo colaborativo externamente, que são corrigidos ou removidos assim que são encontrados. Não é possível fazer nenhuma reivindicação de conformidade se não for possível monitorar ou corrigir conteúdos que não estejam em conformidade;

    OU

  2. A "declaração de conformidade parcial" pode ser feita para uma página que não esteja em conformidade, mas que poderia ficar em conformidade se determinadas partes fossem removidas. A forma da declaração seria, "Esta página não está em conformidade, mas ficaria em conformidade com o nível X das WCAG 2.0 se as seguintes partes procedentes de fontes não controladas fossem removidas." Além disso, as seguintes informações também se aplicam a conteúdos não controlados, apresentados na declaração de conformidade parcial:

    1. Conteúdo que não está sob o controle do autor.

    2. Apresentado em um modo que os usuários podem identificar (por exemplo, não podem ser descritos como "todas as partes que não controlamos", a menos que estejam assinaladas como tal.)

Declaração de Conformidade Parcial - Idioma

Uma "declaração de conformidade parcial por motivos de idioma" pode ser feita quando a página não está em conformidade, mas estaria se existisse suporte a acessibilidade para todo(s) o(s) idioma(s) utilizado(s) na página. A declaração seria, "Esta página não está em conformidade, mas ficaria em conformidade com o nível X das WCAG 2.0 se houvesse suporte a acessibilidade para o(s) seguinte(s) idioma(s):"

Anexo A: Glossário

Esta seção é normativa.

abreviatura

forma abreviada de uma palavra, expressão ou nome, onde a abreviação não se torna parte da língua

Nota 1: Isto inclui siglas e acrônimos, onde:

  1. siglas são formas abreviadas de um nome ou frase criadas a partir das letras iniciais das palavras ou sílabas contidas neste nome ou frase

    Nota 1: Não definidas em todos os idiomas

    Exemplo 1: SNCF é a sigla em francês que contém as letras iniciais de Société Nationale des Chemins de Fer, a ferrovia nacional francesa.

    Exemplo 2: ESP é uma sigla para extrasensory perception (percepções extrassensoriais).

  2. acrônimos são formas abreviadas criadas a partir de letras iniciais ou parte de outras palavras (em um nome ou expressão) que podem ser pronunciadas como uma palavra.

    Exemplo: NOAA é um acrônimo criado a partir das letras iniciais de National Oceanic and Atmospheric Administration dos Estados Unidos.

Nota 2: Algumas empresas adotaram o que costumavam ser as iniciais como o próprio nome de suas empresas. Nesses casos, o novo nome da empresa são as letras (por exemplo: Ecma) e a palavra não é mais considerada uma abreviação.

agente de usuário

qualquer software que obtenha e apresente conteúdos da Web aos usuários.

Exemplo: navegadores web, reprodutores de multimídia, plug-ins e outros programas — incluindo tecnologias assistivas — que ajudam a obter, apresentar e interagir com conteúdo da Web.

ajuda (ajuda contextual)

texto de ajuda que fornece informações relacionadas à função que está sendo executada atualmente.

Nota: Rótulos claros podem atuar como ajuda contextual.

alterações de contexto

alterações importantes no conteúdo da página web se efetuadas sem conhecimento do usuário, podem desorientar usuários que não são capazes de visualizar toda a página simultaneamente

As alterações de contexto incluem alterações de:

  1. agente de usuário;

  2. viewport;

  3. foco;

  4. conteúdo que altera o significado da página web.

Nota: Uma alteração de conteúdo nem sempre é uma alteração de contexto. As alterações de conteúdo, tais como um contorno expansível, um menu dinâmico ou um controle de tabulação não alteram necessariamente o contexto, a menos que também alterem um dos quatro indicados acima (por exemplo, o foco).

Exemplo: Abrir uma nova janela, mover o foco para um componente diferente, acessar uma nova página (incluindo qualquer coisa que pareça que o usuário tenha deslocado algo para uma nova página) ou reorganizar significativamente o conteúdo de uma página, são exemplos de alterações de contexto.

alternativa textual

texto que está associado por meio de código de programação a conteúdo não textual, ou referido a partir de texto associado por meio de código de programação a conteúdo não textual. O texto associado por meio de código de programação é aquele cuja localização pode ser determinada por meio de código de programação a partir do conteúdo não textual.

Exemplo: Uma imagem de um gráfico é descrita em texto no parágrafo após o gráfico. A alternativa em texto abreviado para o gráfico indica que uma descrição é apresentada em seguida.

Nota: Para mais informações, consulte Compreendendo Alternativas em Texto (em inglês).

alternativa para mídia com base em tempo

documento que inclui descrições em texto, corretamente sequenciadas, de informações visuais e auditivas baseadas em tempo, e que fornece um meio para atingir os resultados de qualquer interação baseada no tempo

Nota: Uma apresentação utilizada para criar conteúdo de mídia sincronizada somente cumpre esta definição se tiver sido corrigida para representar, de forma precisa, a mídia sincronizada final após a edição.

ambígua para os usuários em geral

a finalidade não pode ser determinada a partir do link e de toda a informação da página web apresentada ao usuário simultaneamente com o link (por exemplo, os leitores sem deficiências não saberiam qual a finalidade de um link até que fosse ativado)

Exemplo: A palavra "goiaba" na seguinte frase "Uma das maiores exportações é a goiaba" corresponde a um link. O link pode conduzir a uma definição de goiaba, a um gráfico que apresenta a quantidade de goiabas exportadas ou a uma fotografia de pessoas colhendo goiabas. Todos os leitores só poderão saber depois de ativarem o link e, neste caso, a pessoa com deficiência não se encontra em qualquer desvantagem

ao vivo

informação obtida a partir de um evento real e transmitida em tempo real ao receptor com não mais que o atraso proveniente da transmissão.

Nota 1: Um atraso na transmissão consiste em um pequeno atraso (normalmente automatizado) utilizado, por exemplo, para dar tempo ao transmissor de colocar em fila de espera ou censurar a transmissão do áudio (ou vídeo), mas não é suficiente para permitir uma edição significativa.

Nota 2: Se a informação for totalmente gerada por computador, então não é ao vivo.

apenas áudio

uma apresentação baseada em tempo que contém apenas áudio (sem vídeo e sem interação)

apenas vídeo / vídeo (sem áudio)

uma apresentação baseada em tempo que contém apenas vídeo (sem áudio e sem interação)

apresentação

composição do conteúdo de forma a ser compreendido pelos usuários.

arte ASCII

imagem criada por uma disposição espacial de caracteres ou glifos (normalmente, a partir dos 95 caracteres imprimíveis definidos pelo ASCII).

áudio

a tecnologia de reprodução de som

Nota: O áudio pode ser criado sinteticamente (incluindo a síntese de fala), gravado a partir de sons reais, ou ambos.

audiodescrição

narração adicionada à trilha sonora para descrever detalhes visuais importantes que não podem ser compreendidos a partir apenas da trilha sonora principal

Nota 1: A audiodescrição de vídeo fornece informações sobre ações, personagens, mudanças de cenário, textos na tela e outro conteúdo visual.

Nota 2: Na audiodescrição padrão, a narração é adicionada durante as pausas existentes no diálogo. (Consulte também a audiodescrição estendida.)

Nota 3: Se todas as informações sobre o vídeo já estão disponíveis no áudio, não é necessária qualquer audiodescrição adicional.

Nota 4: Também designada por "vídeo-descrição" e "narrativa descritiva".

audiodescrição estendida

audiodescrição que é adicionada a uma apresentação audiovisual através da pausa no vídeo, dessa forma há tempo para adicionar a descrição estendida

Nota: Esta técnica só é utilizada se o sentido do vídeo se perder sem a audiodescrição e as pausas entre o diálogo/narração forem curtas demais.

blocos de texto

mais de uma frase de texto.

CAPTCHA

iniciais de "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" (Teste Público de Turing Completamente Automatizado para Diferenciar Computadores e Humanos).

Nota 1: Os testes CAPTCHA implicam, muitas vezes, pedir ao usuário para digitar texto que é apresentado em uma imagem obscura ou em um arquivo de áudio.

Nota 2: Um teste de Turing é qualquer sistema de testes concebido para diferenciar um humano de um computador. O nome provém de um famoso cientista de informática, chamado Alan Turing. O termo foi criado por pesquisadores da Carnegie Mellon University. [CAPTCHA]

componente de interface de usuário

parte do conteúdo que é percebido pelos usuários como um único controle para uma função específica.

Nota 1: É possível implementar vários componentes de interface de usuário como um único elemento programático. Esses componentes não estão relacionados às técnicas de programação, mas sim ao que o usuário entende como sendo controles independentes.

Nota 2: Os componentes da interface de usuário incluem elementos de um formulário e links, bem como componentes gerados por scripts.

Exemplo: Uma miniaplicação tem um "controle" que pode ser utilizado para se deslocar através de conteúdos por linha, por página ou por acesso aleatório. Uma vez que cada um destes controles necessita de um nome e de ser ajustado de forma independente, cada um deles torna-se "componente da interface de usuário."

confiáveis / das quais se depende para conformidade (tecnologias)

o conteúdo não está em conformidade caso esta tecnologia seja desligada ou não seja suportada

conformidade

cumprir todos os requisitos de um determinado padrão, diretriz ou especificação

conjunto de páginas web

um grupo de páginas web que compartilham um objetivo comum e que são criadas pelo mesmo autor, grupo ou organização

Nota: Versões de línguas diferentes são consideradas como sendo conjuntos diferentes de páginas web.

contexto do link determinado por meio de código de programação

informação adicional que pode ser determinada por meio de código de programação a partir de relações com um link, combinada com o texto de link e apresentada aos usuários de diferentes maneiras

Exemplo: Em HTML, a informação que é determinada por meio de código de programação a partir de um link em inglês inclui texto que se encontra no mesmo parágrafo, lista ou célula de uma tabela como sendo o link, ou em uma célula de cabeçalho em uma tabela associado a célula da tabela que contém o link.

Nota: Uma vez que os leitores de tela interpretam a pontuação, eles também podem fornecer o contexto da frase atual, quando o foco está em um link nessa frase.

conteúdo (conteúdo da Web)

informação e experiência sensorial a serem comunicadas ao usuário através de um agente de usuário, incluindo o código ou a marcação que define a estrutura do conteúdo, a apresentação e as interações.

conteúdo não textual

qualquer conteúdo que não seja uma sequência de caracteres que possa ser determinado por meio de código de programação, ou onde a sequência não exprima algo em linguagem humana

Nota: Isto inclui arte ASCII (que consiste em um padrão de caracteres), emoticons, leetspeak (que utiliza a substituição de caracteres), e imagens que representem texto

conteúdo suplementar

conteúdo adicional que ilustra ou explica o conteúdo principal

Exemplo 1: Uma versão áudio de uma página web.

Exemplo 2: Uma ilustração de um processo complexo.

Exemplo 3: Um parágrafo que resume os principais resultados e recomendações obtidos numa pesquisa.

controlável pelo usuário

dados destinados a serem acessados pelos usuários

Nota: Isto não se refere, por exemplo, a registros de Internet (logs) e dados de monitoração de mecanismos de busca.

Exemplo: Campos de nome e endereço de uma conta de usuário.

determinado por meio de código de programação (determinável por meio de código de programação)

determinado pelo software a partir de dados fornecidos pelo autor, de forma a que os diferentes agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas, possam extrair e apresentar esta informação aos usuários de diferentes maneiras

Exemplo 1: Determinado em uma linguagem de marcação a partir de elementos e atributos que são acessados diretamente através de tecnologias assistivas normalmente disponíveis.

Exemplo 2: Determinado a partir de tecnologias específicas de estrutura de dados, em uma linguagem que não é de marcação, e exposto à tecnologia assistiva através de uma API de acessibilidade, que é suportada por tecnologia assistiva facilmente disponível.

definido por meio de código de programação

definido por software utilizando métodos que são suportados por agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas

em modo intermitente

retroceder e avançar entre dois estados visuais, de um modo destinado a chamar a atenção

Nota: Consulte também o flash. É possível que algo seja grande o bastante e tenha luz intermitente suficientemente brilhante, na frequência correta, para também ser classificado como um flash.

em pausa

interrompido por ação do usuário e não retomado até que seja novamente solicitado pelo mesmo

em uma janela em tela cheia

na maioria das telas comuns de computadores desktops/notebooks com viewport maximizado

Nota: Visto que as pessoas normalmente utilizam os seus computadores durante vários anos, recomendamos que não se sujeitem às mais recentes resoluções de computadores de desktops/notebooks, mas que, ao efetuar esta avaliação, considerem as resoluções mais comuns de computadores desktops/notebooks ao longo de vários anos.

emergência

uma repentina e inesperada situação que requer ação imediata para preservar a saúde, segurança ou propriedade

erro de entrada

informação fornecida pelo usuário que não é aceita

Nota: Isto inclui:

  1. Informação que é solicitada pela página web mas omitida pelo usuário

  2. Informação que é fornecida pelo usuário, mas que não se enquadra no formato ou valores dos dados exigidos

essencial

se removido, alterará profundamente a informação ou funcionalidade do conteúdo, e a informação e a funcionalidade não podem ser obtidas de outra forma para ficarem em conformidade

estrutura
  1. O modo como as partes de uma página web estão organizadas em relação umas às outras; e

  2. O modo como um conjunto de páginas web está organizado

evento em tempo real

evento que a) ocorre ao mesmo tempo em que é visto e b) não é totalmente gerado pelo conteúdo

Exemplo 1: Uma Webcast de uma apresentação ao vivo (ocorre ao mesmo tempo em que é vista e não é pré-gravada).

Exemplo 2: Um leilão online com pessoas dando lances. (ocorre ao mesmo tempo em que é visto).

Exemplo 3: Indivíduos que interagem em um mundo virtual utilizando avatares (não é totalmente gerado pelo conteúdo e ocorre ao mesmo tempo em que é visto).

experiência sensorial específica

uma experiência sensorial que não é meramente decorativa e não transmite informação importante, nem desempenha nenhuma função

Exemplo: Os exemplos incluem a execução de um solo de flauta, trabalhos de artes visuais, etc.

expressão idiomática

expressão cujo significado não pode ser deduzido a partir do significado de palavras isoladas, e as palavras específicas não podem ser alteradas sem perder o seu sentido

Nota: as expressões idiomáticas não podem ser traduzidas diretamente, palavra por palavra, sem perder o seu sentido (cultural ou dependente da língua).

Exemplo 1: Em inglês, "spilling the beans" significa "revelar um segredo". Contudo, "knocking over the beans" (derrubar os feijões) ou "spilling the vegetables" (deixar cair os vegetais) não tem o mesmo significado.

Exemplo 2: Em japonês, a expressão "さじを投げる" traduz-se literalmente como "ele joga uma colher", mas significa que não existe mais nada que ele possa fazer e que, finalmente, ele desiste.

Exemplo 3: Em holandês, "Hij ging met de kippen op stok" traduz-se literalmente como "Deitou-se com as galinhas", mas significa que ele foi cedo para a cama.

finalidade do link

natureza do resultado obtido pela ativação de um hyperlink.

flash

um par de alterações opostas numa luminescência relativa, que pode causar convulsões em algumas pessoas caso a exposição seja prolongada e ocorram em um determinado intervalo de frequência

Nota 1: Consulte limites de flash universal e flash vermelho para obter informações sobre tipos de flash que não são permitidos.

Nota 2: Consulte também em modo intermitente.

funcionalidade

processos e resultados alcançáveis através da ação do usuário

função / papel (role)

texto ou número através do qual o software pode identificar a função de um componente em um conteúdo da Web

Exemplo: Um número que indica se uma imagem funciona como link, botão de comando ou caixa de verificação.

imagem de texto

texto que foi convertido para um formato não textual (por exemplo, uma imagem) para se obter um determinado efeito visual

Nota: Isto não inclui texto pertencente a uma imagem que contenha outro conteúdo visual importante.

Exemplo: O nome de uma pessoa em um crachá em uma fotografia.

informativo

para fins informativos e não necessário por questões de conformidade

Nota: O conteúdo necessário por questões de conformidade está referenciado como "normativo."

interface de teclado

interface utilizada pelo software para obter entradas por digitação

Nota 1: A interface de teclado permite aos usuários introduzir dados por teclado nos programas, mesmo que a tecnologia nativa não disponha de teclado.

Exemplo: Um PDA com tela sensível ao toque tem uma interface de teclado incorporada no seu sistema operacional, bem como uma conexão para teclados externos. As aplicações no PDA podem utilizar a interface para obter dados de entrada por teclado, quer a partir de um teclado externo, quer a partir de outras aplicações que forneçam dados de saída por teclados simulados, tais como sistemas de interpretação de caracteres manuscritos ou aplicações "voz-para-texto" com a funcionalidade de "emulação de teclado".

Nota 2: O funcionamento da aplicação (ou partes da aplicação) através de um emulador de teclado operado pelo mouse, tais como as MouseKeys, não a qualifica como sendo uma operação por interface de teclado porque a operação do programa é, neste caso, feita pela sua interface de dispositivo apontador e não pela sua interface de teclado.

interpretação em língua de sinais

tradução de uma língua, normalmente uma língua falada, para língua de sinais

Nota: As verdadeiras línguas de sinais são línguas independentes não relacionadas com a(s) língua(s) falada(s) no mesmo país ou região.

jargão

palavras utilizadas pelas pessoas de uma forma particular em um campo específico

Exemplo: A palavra StickyKeys (teclas presas) faz parte do jargão utilizado no contexto da tecnologia assistiva/acessibilidade.

legendas

sincronização visual e/ou alternativa em texto para informação de áudio, com ou sem fala, necessárias para compreender o conteúdo em mídia.

Nota 1: Estas legendas são semelhantes às legendas só de diálogo, exceto as que transmitem não só o conteúdo do diálogo falado, como também equivalentes à informação de áudio sem diálogo, necessários para compreender o conteúdo do programa, incluindo efeitos sonoros, música, risos, localização e identificação do interlocutor.

Nota 2: As legendas ocultas são equivalentes que podem ser ativadas e desativadas em alguns leitores multimídia.

Nota 3: As legendas abertas são legendas que não podem ser desativadas. Por exemplo, se as legendas forem imagens de texto equivalentes à parte visual, incorporadas no vídeo.

Nota 4: As legendas não devem ocultar nem obstruir informações relevantes do vídeo.

Nota 5: Em alguns países, as legendas de diálogo e de áudio e as legendas só de diálogo designam-se ambas por "legendas".

Nota 6: As audiodescrições podem ser legendadas, mas não obrigatoriamente, uma vez que são descrições de informações que já se encontram presentes visualmente.

limites de flash universal e flash vermelho

um flash ou alteração rápida de sequência de imagem encontra-se abaixo do limite (por exemplo, conteúdo que passa) se qualquer uma das seguintes afirmações for verdadeira:

  1. não existem mais de três flashes universais e/ou mais de três flashes vermelhos no período de um segundo, ou

  2. a área combinada de flashes que ocorrem ao mesmo tempo não ocupa mais de um total de 0,006 esterradianos em um campo visual de 10 graus na tela (25% de um campo visual de 10 graus na tela) a uma distância normal de visualização

onde:

  • Um flash universal é definido como um par de alterações opostas na luminescência relativa de 10% ou superior da luminescência relativa máxima em que a luminescência relativa da imagem mais escura está abaixo dos 0.80; e em que "o par de alterações opostas" aumenta seguido por um decréscimo, ou diminui seguido por um acréscimo, e

  • Um flash vermelho é definido como qualquer par de transições opostas envolvendo uma saturação de vermelho.

Exceção: fazer um Flash que usa um padrão bom, balanceado, equivalente ao sinal aleatório de ruído branco ou ao padrão alternado de quadriculado com "quadrados" menores do que 0,1 grau (de um campo visual a uma distância de visualização típica), em um dos lados, não viola os limites.

Nota 1: Para softwares e conteúdo Web em geral, a utilização de um retângulo de 341 x 256 pixels em qualquer parte da área da tela apresentada quando o conteúdo é visualizado em 1024 x 768 pixels, fornecerá uma boa estimativa de um campo visual de 10 graus para tamanhos de tela e distâncias de visualização normais (por ex., telas de 15 a 17 pol. a 22 a 26 pol.). (As telas de resoluções mais altas que mostram o mesmo conteúdo produzem imagens menores e seguras, por isso são as resoluções mais baixas que são utilizadas para definir os limites.)

Nota 2: Uma transição é a alteração na luminescência relativa (ou luminescência relativa/cor para flash vermelho) entre altos e baixos adjacentes em um plano de medida de luminescência relativa (ou luminescência relativa/cor para flash vermelho) em comparação com o tempo. Um flash consiste em duas transições contrárias.

Nota 3: A atual definição no campo para "par de transições contrárias, envolvendo um vermelho intenso" indica que, para cada um ou ambos os estados envolvidos em cada transição, R/(R+ G + B) >= 0,8, e a alteração no valor de (R-G-B)x320 é > 20 (valores negativos de (R-G-B)x320 estão definidos para zero) para ambas as transições. Os valores R, G, B variam entre 0 a 1, conforme especificado na definição de “luminescência relativa”. [HARDING-BINNIE]

Nota 4: Estão disponíveis ferramentas que irão executar uma análise a partir da captura de tela de vídeo. Contudo, não é necessária nenhuma ferramenta para avaliar esta condição, se o flash for inferior ou igual a 3 flashes em um segundo. O conteúdo passa automaticamente (consulte #1 e #2 acima).

língua de sinais

uma língua que utiliza combinações de movimentos das mãos e dos braços, expressões faciais ou posições corporais para transmitir significados

linguagem humana / idioma humano

linguagem que é falada, escrita ou expressa (por meio visual ou tátil) para comunicar-se com os humanos

Nota: Consulte também língua de sinais.

luminescência relativa

a luminosidade relativa de um ponto qualquer em um espaço de cor, padronizado em 0 para o preto mais escuro e 1 para o branco mais claro

Nota 1: Para o espaço de cor sRGB, a luminescência relativa de uma cor é definida como L = 0,2126 * R + 0,7152 * G + 0,0722 * B em que R, G e B são definidos da seguinte forma:

  • se RsRGB <= 0.03928 então R = RsRGB/12,92 senão R = ((RsRGB+0,055)/1,055) ^ 2.4

  • se GsRGB <= 0.03928 então G = GsRGB/12,92 senão G = ((GsRGB+0,055)/1,055) ^ 2.4

  • se BsRGB <= 0.03928 então B = BsRGB/12,92 senão B = ((BsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4

e RsRGB, GsRGB, e BsRGB são definidos da seguinte forma:

  • RsRGB = R8bit/255

  • GsRGB = G8bit/255

  • BsRGB = B8bit/255

O caractere "^" representa o operador de exponenciação. (Fórmula obtida a partir de [sRGB] e [IEC-4WD]).

Nota 2: Praticamente todos os sistemas utilizados atualmente para visualizar conteúdos da Web assumem a codificação sRGB. Exceto quando se sabe que será utilizado outro espaço de cor para processar e visualizar o conteúdo, os autores deverão avaliar utilizando o espaço de cor sRGB. Caso utilize outros espaços de cor, consulte Compreendendo Critério de Sucesso 1.4.3 (em inglês).

Nota 3: Se, após a apresentação surgir um pontilhado, então será utilizado o valor da cor de origem. Para cores pontilhadas na origem, utilizar os valores médios das cores pontilhadas (média R, média G e média B).

Nota 4: Existem ferramentas que calculam automaticamente quando se testa o contraste e o flash.

Nota 5: Uma versão MathML da definição da luminescência relativa (em inglês) está disponível.

mecanismo

processo ou técnica para se alcançar um resultado

Nota 1: O mecanismo deve ser explicitamente oferecido ao usuário no conteúdo, ou pode-se confiar que será oferecido ou pela plataforma, ou pelos agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas.

Nota 2: O mecanismo deve cumprir todos os critérios de sucesso para o nível de conformidade em questão.

meramente decorativo

que serve apenas um objetivo estético, não fornecendo informação e sem qualquer funcionalidade

Nota: O texto é meramente decorativo se as palavras puderem ser reorganizadas ou substituídas sem alterar a sua finalidade.

Exemplo: A capa de um dicionário com palavras aleatórias pouco proeminentes em plano de fundo.

mesma funcionalidade

o mesmo resultado quando utilizado

Exemplo: Um botão para submeter uma "pesquisa" em uma página web e um botão para "localizar" outras páginas web poderão ambos ter um campo que permita a introdução de uma palavra chave e apresentar tópicos no site da Web relacionados com a palavra submetida. Neste caso, teriam a mesma funcionalidade, mas não seriam rotulados de forma consistente.

mesma ordem relativa

a mesma posição em relação a outros itens

Nota: Considera-se que os itens se encontram na mesma ordem relativa, mesmo se forem inseridos ou retirados outros itens na ordem original. Por exemplo, a expansão de menus de navegação permite a introdução de um nível de detalhe adicional, ou a introdução de uma seção de navegação secundária na ordem de leitura.

mídia alternativa para texto

mídia que não apresenta mais informação do que a que já se encontra presente em texto (diretamente ou por meio de textos alternativos)

Nota: É fornecida uma alternativa em mídia para texto aos que se beneficiam de representações alternativas de texto. As alternativas em mídia para texto podem ser compostas por apenas áudio, apenas vídeo (incluindo vídeo em língua de sinais) ou por áudio e vídeo.

mídia sincronizada

áudio ou vídeo sincronizados com outro formato para apresentação de informações e/ou com componentes interativos baseados em tempo, a menos que a mídia seja uma mídia alternativa para texto que esteja claramente identificada como tal

navegado de forma sequencial

navegado em uma ordem definida para avanço de foco (de um elemento para outro) utilizando uma interface de teclado

nível de educação primário (equivalente no Brasil aos primeiros anos do ensino fundamental)

período de seis anos que tem início entre os cinco e os sete anos de idade, possivelmente sem existir qualquer ensino anterior

Nota: Esta definição baseia-se no Padrão Internacional de Classificação de Educação [UNESCO].

nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental)

o período de dois ou três anos de escolaridade que tem início após a conclusão dos primeiros seis anos de escolaridade e que termina nove anos após o início do nível de educação primário

Nota: Esta definição baseia-se no Padrão Internacional de Classificação de Educação a [UNESCO].

nome

texto através do qual o software pode identificar um componente no conteúdo da Web para o usuário

Nota 1: O nome poderá estar oculto e ficar visível apenas através de tecnologia assistiva, ao passo que um rótulo está visível a todos os usuários. Em muitos casos (mas não todos), o nome e o rótulo são os mesmos.

Nota 2: Isto não está relacionado com o atributo name em HTML.

normativo

necessário para conformidade

Nota 1: Pode estar em conformidade com uma variedade de formas bem definidas para esse documento.

Nota 2: O conteúdo identificado como sendo "informativo" ou "não-normativo" nunca é exigido para conformidade.

página web

um recurso não incorporado a partir de um único URI utilizando HTTP mais quaisquer outros recursos que sejam utilizados na apresentação ou destinados a serem apresentados em conjunto por um agente de usuário

Nota 1: Embora quaisquer "outros recursos" possam ser apresentados em conjunto com o recurso principal, não seriam necessariamente apresentados em simultâneo.

Nota 2: Para efeitos de conformidade com estas diretrizes, um recurso deve ser "não incorporado" no âmbito da conformidade, de forma a ser considerado uma página web.

Exemplo 1: Um recurso Web que inclui todas as imagens e mídias incorporadas.

Exemplo 2: Um programa Web de correio eletrônico construído utilizando Asynchronous JavaScript e XML (AJAX). O programa está totalmente hospedado em http://example.com/mail, mas inclui uma caixa de entrada, uma área de contatos e um calendário. São fornecidos links ou botões que permitem visualizar a caixa de entrada, os contatos ou o calendário, mas que não alteram o URI da página como um todo.

Exemplo 3: Um portal personalizável, em que os usuários podem escolher o conteúdo a partir de um conjunto de diferentes módulos de conteúdos.

Exemplo 4: Ao entrar em "http://shopping.example.com/" no seu navegador, você entra em um ambiente de compras interativo semelhante a um filme, em que se pode deslocar visualmente em uma loja, arrastar produtos das prateleiras ao seu redor e colocá-los em um carrinho de compras em sua frente. Ao clicar em um produto, este é apresentado com uma folha de especificações ao lado. Isto poderá ser um site da Web de apenas uma página, ou apenas uma única página dentro de um site da Web.

pré-gravado

informações que não são ao vivo

processo

conjunto de ações do usuário, em que cada ação é necessária para executar uma atividade

Exemplo 1: Uso com sucesso de uma série de páginas web em um site de compras requer que os usuários visualizem produtos, preços e ofertas alternativas, selecionem produtos, façam uma compra, forneçam informações sobre o envio e sobre o pagamento.

Exemplo 2: Uma página de registo de conta requer o preenchimento correto de um teste de Turing antes de acessar o formulário de registo.

relação de contraste

(L1 + 0,05) / (L2 + 0,05), em que

Nota 1: As relações de contraste podem variar entre 1 a 21 (normalmente indicado por 1:1 a 21:1).

Nota 2: Uma vez que os autores não têm controle sobre as configurações do usuário, quanto à forma como o texto é apresentado, (por exemplo, suavização de fonte ou anti-aliasing), a relação de contraste para o texto pode ser avaliada com a opção pixelização desativada (anti-aliasing).

Nota 3: Para os propósitos dos Critérios de Sucesso 1.4.3 e 1.4.6, o contraste é medido respeitando o fundo no qual o texto é apresentando em utilização normal. Se não for especificada a cor de fundo, é assumida a cor branca.

Nota 4: Em utilização normal, a cor de fundo é a cor especificada do conteúdo sobre o qual o texto deve ser apresentado. É uma falha se não existir nenhuma cor de fundo especificada quando a cor do texto está especificada, uma vez que a cor de fundo predefinida do usuário é desconhecida e não pode ser suficientemente avaliada para contraste. Pela mesma razão, é uma falha se não existir nenhuma cor de texto especificada quando a cor de fundo está especificada.

Nota 5: Quando existir uma borda em volta da letra, a borda pode adicionar contraste e poderia ser utilizada para calcular o contraste entre a letra e o respectivo fundo. Uma borda fina em volta da letra é utilizada como a própria letra. Uma borda larga em volta da letra, que preenche os detalhes interiores da mesma, funciona como um halo e será considerado como fundo.

Nota 6: A conformidade das WCAG deve ser avaliada relativamente aos pares de cores especificados no conteúdo, onde o autor esperaria aparecer de modo adjacente em apresentação normal. Os autores não necessitam considerar apresentações incomuns, tais como alterações de cor efetuadas pelo agente de usuário, exceto quando provocadas pelo código produzido pelos autores.

relações / relacionamentos

associações coerentes entre unidades distintas de conteúdo

responsabilidades jurídicas

transações em que o indivíduo se compromete legalmente com uma obrigação ou benefício vinculativo.

Exemplo: Uma certidão de casamento, um conjunto de ações (financeira e jurídica), um testamento, um empréstimo, adoção, alistamento no exército, qualquer tipo de contrato, etc.

rótulo

texto ou outro componente com uma alternativa em texto que é apresentado ao usuário para identificar um componente no conteúdo da Web

Nota 1: O rótulo é apresentado a todos os usuários, ao passo que o nome poderá estar oculto e ficar visível apenas através de tecnologia assistiva. Em muitos casos (mas não todos), o nome e o rótulo são os mesmos.

Nota 2: O termo rótulo não está limitado ao elemento label em HTML.

satisfaz um critério de sucesso

o critério de sucesso não é avaliado como 'falso' quando aplicado à página

seção

Uma parte independente de um conteúdo escrito que aborda um ou mais tópicos ou pensamentos relacionados

Nota: Uma seção pode consistir em um ou mais parágrafos e incluir gráficos, tabelas, listas e subseções.

sequência de leitura correta

qualquer sequência, em que as palavras e os parágrafos são apresentados em uma ordem que não altera o significado do conteúdo

suporte a acessibilidade

suportado pelas tecnologias assistivas dos usuários, bem como pelas características de acessibilidade existentes nos navegadores Web e outros agentes de usuário.

Para qualificar o uso de uma tecnologia de conteúdo Web (ou característica de uma tecnologia) como suportado pela acessibilidade, essa tecnologia de conteúdo da Web (ou característica) deve cumprir ambos os pontos 1 e 2:

  1. A forma como a tecnologia de conteúdo da Web é utilizada deve ser suportada por tecnologia assistiva dos usuários (AT). Isto significa que a interoperabilidade da utilização da tecnologia foi testada com a tecnologia assistiva dos usuários na linguagem humana (ou linguagens humanas) do conteúdo,

    E

  2. A tecnologia de conteúdo da Web deve ter agentes de usuário com suporte a acessibilidade disponíveis para os usuários. Isto significa que, no mínimo, uma das seguintes quatro afirmações é verdadeira:

    1. A tecnologia é suportada de forma nativa em agentes de usuário amplamente distribuídos, que também tem suporte a acessibilidade (como HTML e CSS);

      OU

    2. A tecnologia é suportada em um plug-in amplamente distribuído, que também tem suporte a acessibilidade;

      OU

    3. O conteúdo está disponível em um ambiente fechado, tal como uma universidade ou rede empresarial, em que o agente de usuário requerido pela tecnologia e utilizado pela organização também tem suporte a acessibilidade;

      OU

    4. Os agentes de usuário que suportam a tecnologia tem suporte a acessibilidade e estão disponíveis para download ou compra de forma a:

      • não custar mais a uma pessoa com deficiência do que a uma pessoa sem deficiência e

      • ser tão fácil de encontrar e obter para uma pessoa com deficiência como é para uma pessoa sem deficiência.

Nota 1: O Grupo de Trabalho WCAG e o W3C não especificam qual ou quanto suporte para tecnologias assistivas deve ter uma determinada utilização de uma tecnologia Web, para que ela seja classificada como com suporte a acessibilidade. (Consulte o Nível de Suporte por Tecnologia Assistiva Necessário para que tenha "Suporte a Acessibilidade" - em inglês).

Nota 2: As tecnologias Web podem ser utilizadas de formas que não suportem a acessibilidade, desde que não se dependa delas para conformidade e que a página como um todo cumpra os requisitos de conformidade, incluindo o Requisito de Conformidade 4: Apenas Formas de Utilizar Tecnologias com Suporte a Acessibilidade e o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência.

Nota 3: Quando uma Tecnologia Web é utilizada de um modo com "suporte a acessibilidade", não implica que toda a tecnologia ou todos os seus usos sejam suportados. A maioria das tecnologias, incluindo HTML, não têm suporte para, no mínimo, uma característica ou utilização. As páginas só estão em conformidade com WCAG se pudermos confiar que os usos da tecnologia suportam a acessibilidade.

Nota 4: Ao mencionar tecnologias de conteúdo da Web que tenham várias versões, é necessário especificar as versões suportadas.

Nota 5: Uma das formas para os autores localizarem utilizações de uma tecnologia com suporte a acessibilidade é consultar compilações de utilizações que estão documentadas para ter suporte a acessibilidade. (Consulte Compreendendo Utilizações de Tecnologia Web com Suporte a Acessibilidade - em inglês.) Os autores, as empresas, os fornecedores de tecnologia ou outros, podem documentar formas de utilizar tecnologias de conteúdo da Web com suporte a acessibilidade. Contudo, é necessário que todas as formas de utilização de tecnologias na documentação cumpram a definição de tecnologias de conteúdo da Web com suporte a acessibilidade apresentada acima.

tamanho grande (texto)

com, pelo menos, 18 pontos ou 14 pontos negrito, ou um tamanho de fonte que seja equivalente para fontes em Chinês, Japonês e Coreano (CJK)

Nota 1: fontes com traços extraordinariamente finos ou características incomuns, que reduzam a familiaridade dos seus formatos de letras, são mais difíceis de ler, especialmente com níveis de contraste mais baixos.

Nota 2: O tamanho da fonte é o tamanho em que o conteúdo é apresentado. Não inclui o redimensionamento que poderá ser feito pelo usuário.

Nota 3: O tamanho efetivo do caractere que o usuário vê depende do tamanho definido pelo autor e das definições de visualização do agente de usuário. Para muitas fontes do corpo de textos convencionais, 14 e 18 pontos é mais ou menos equivalente a 1,2 e 1,5 'em', ou a 120% ou 150% do tamanho predefinido para o corpo de texto (assumindo que a fonte do corpo de texto está a 100%); contudo, os autores teriam de verificar este aspecto para as fontes específicas em uso. Quando as fontes são definidas em unidades relativas, o tamanho efetivo do ponto é calculado pelo agente de usuário para visualização. O tamanho do ponto deve ser obtido a partir do agente de usuário ou calculado a partir de unidades métricas da fonte quando se avalia este critério de sucesso. Os usuários com baixa visão ficariam responsáveis por escolher as definições adequadas.

Nota 4: Quando se utiliza texto sem especificar o tamanho de fonte, deverá ser assumido como razoável o menor tamanho de fonte utilizado nos principais navegadores para textos não especificados. Se um cabeçalho de nível 1 for apresentado nos principais navegadores em 14 pontos negrito, ou superior, então será razoável assumir que este é um texto grande. O escalonamento relativo pode ser calculado com base nos tamanhos predefinidos de modo semelhante.

Nota 5: Os tamanhos de caracteres 18 e 14 para textos romanos são obtidos a partir do tamanho mínimo para caracteres ampliados (14 pontos) e do tamanho padrão de fonte ampliada (18 pontos). Para outros tipos de fonte, tais como as línguas Chinesa, Japonesa e Coreana (CJK), os tamanhos "equivalentes" seriam os tamanhos mínimos de impressão em caracteres ampliados utilizados para essas línguas e o tamanho imediatamente a seguir de caracteres padrões ampliados.

tecnologia (conteúdo da Web)

mecanismo de codificação de instruções a serem apresentadas, reproduzidas ou executadas pelos agentes de usuário

Nota 1: Tal como é utilizado nestas diretrizes, "Tecnologia Web" e a palavra "tecnologia" (quando utilizada isoladamente) referem-se às Tecnologias de Conteúdo da Web.

Nota 2: As tecnologias de conteúdo da Web podem incluir linguagens de marcação, formato de dados, ou linguagens de programação que os autores podem utilizar isoladamente ou em combinação, de forma a criar experiências ao usuário final que variam de páginas web estáticas, apresentações em mídia sincronizada e aplicações Web dinâmicas.

Exemplo: Alguns exemplos comuns de tecnologias de conteúdo da Web incluem HTML, CSS, SVG, PNG, PDF, Flash e JavaScript.

tecnologia assistiva (tal como é utilizado neste documento)

hardware e/ou software que funciona como um agente de usuário, ou em conjunto com um agente de usuário convencional, que fornecem funcionalidades para cumprir as necessidades de usuários com deficiências, que vão além dos oferecidos pelos agentes de usuário convencionais

Nota 1: a funcionalidade fornecida pela tecnologia assistiva inclui apresentações alternativas (por ex., síntese de fala ou conteúdo ampliado), métodos alternativos de entrada (por ex., voz), mecanismos de orientação ou navegação adicionais e transformações de conteúdo (por ex., para tornar as tabelas mais acessíveis).

Nota 2: As tecnologias assistivas se comunicam, muitas vezes, com agentes de usuário convencionais através de dados e mensagem usando e monitorando APIs.

Nota 3: A diferença entre agentes de usuário convencionais e tecnologias assistivas não é absoluta. Muitos agentes de usuário convencionais fornecem algumas funcionalidades para ajudar pessoas com deficiências. A principal diferença é que os agentes de usuário convencionais visam um público mais vasto e diverso que, normalmente, inclui pessoas com e sem deficiências. As tecnologias assistivas visam um grupo de usuários mais restrito, com deficiências específicas. O apoio fornecido por uma tecnologia assistiva é mais específico e adequado às necessidades do seu público-alvo. O agente de usuário convencional pode fornecer uma funcionalidade importante às tecnologias assistivas, tal como a requisição de conteúdo da Web a partir de objetos do programa ou análise da marcação/código em conjuntos identificáveis.

Exemplo: As tecnologias assistivas que são importantes, no contexto deste documento, incluem o seguinte:

  • ampliadores de tela, e outros auxiliares de leitura, que são utilizados por pessoas com deficiências visuais, de percepção e físicas, para que possam alterar a cor, o espaçamento, o tamanho e o tipo de letra do texto, a sincronização com a fala, etc., para melhorar a legibilidade do texto e imagens apresentados;

  • leitores de tela, que são utilizados por pessoas cegas para lerem informação textual através de síntese de fala ou braille;

  • software de conversão de texto para fala (sintetizador de fala), que é utilizado por algumas pessoas com deficiências intelectuais, de linguagem e de aprendizagem para converterem texto em fala sintetizada;

  • software de reconhecimento de voz, que pode ser utilizado por pessoas com algumas deficiências físicas;

  • teclados alternativos, que são utilizados por pessoas com determinadas deficiências físicas para simular o teclado (incluindo teclados alternativos que utilizam ponteiros de cabeça, simples interruptores, dispositivos de sopro/sucção e outros dispositivos de entrada especiais.);

  • dispositivos apontadores alternativos, que são utilizados por pessoas com determinadas deficiências físicas para simular ativações do botão e do ponteiro do mouse.

texto

sequência de caracteres que podem ser determinados por meio de código de programação, em que a sequência exprime algo em linguagem humana

utilizada de uma forma restrita e incomum

palavras utilizadas de forma a requerer que os usuários conheçam exatamente qual é a definição a ser aplicada, com o objetivo de compreender o conteúdo corretamente

Exemplo: O termo "gig" tem um significado se utilizado em um debate sobre concertos de música e outro se utilizado em um artigo sobre espaço do disco rígido de computadores; contudo, a definição adequada pode ser determinada a partir do contexto. Por outro lado, a palavra "texto" é utilizada de uma forma muito específica na versão WCAG 2.0, então uma definição está disponível nesse glossário.

versão alternativa em conformidade

versão que

  1. está em conformidade com o nível designado,

  2. fornece as mesmas informações e funcionalidades na mesma linguagem humana,

  3. está tão atualizada como o conteúdo que não está em conformidade, e

  4. para a qual, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira:

    1. é possível acessar a versão em conformidade a partir da página que não está em conformidade, através de um mecanismo com suporte a acessibilidade, ou

    2. só é possível acessar a versão que não está em conformidade a partir da versão em conformidade, ou

    3. só é possível acessar a versão que não está em conformidade a partir de uma página em conformidade, que também forneça um mecanismo para acessar a versão em conformidade

Nota 1: Nesta definição, a expressão "só é possível acessar" significa que existe algum mecanismo, tal como um redirecionamento condicional, que impede um usuário de "chegar" (carregar) à página que não está em conformidade, a menos que o usuário tenha acabado de vir da versão em conformidade.

Nota 2: Não é necessário que a versão alternativa corresponda, página a página, à original (por ex., a versão alternativa em conformidade pode consistir em várias páginas).

Nota 3: Se estiverem disponíveis versões em várias línguas, serão necessárias versões alternativas em conformidade para cada língua oferecida.

Nota 4: Podem ser fornecidas versões alternativas para acomodar diferentes ambientes de tecnologia ou grupos de usuários. Cada versão deverá estar o mais em conformidade possível. É necessária uma versão em conformidade total, para cumprir o nível de conformidade 1.

Nota 5: A versão alternativa em conformidade não precisa permanecer no âmbito da conformidade, nem no mesmo site da Web, desde que esteja tão disponível como a versão que não está em conformidade.

Nota 6: As versões alternativas não devem ser confundidas com o conteúdo suplementar, que suporta a página original e melhora sua compreensão

Nota 7: A definição de preferências de usuário no conteúdo para produzir uma versão em conformidade é um mecanismo aceitável para acessar a outra versão, desde que o método utilizado para definir as preferências tenha suporte a acessibilidade.

Consulte Compreendendo as Versões Alternativas em Conformidade (em inglês)

vídeo

a tecnologia de imagens ou fotos em movimento ou em sequência.

Nota: O vídeo pode ser composto por desenhos ou fotografias animadas, ou ambas.

viewport

objeto no qual o agente do usuário apresenta o conteúdo

Nota 1: O agente de usuário apresenta o conteúdo através de uma ou mais viewports. As viewports incluem janelas, frames, alto-falantes e lupas virtuais. Uma viewport pode conter outra viewport (por exemplo, frames encaixados). Os componentes da interface criados pelo agente de usuário, tais como prompts, menus e alertas, não são viewports.

Nota 2: Esta definição baseia-se no Glossário das Diretrizes de Acessibilidade para Agente de Usuário 1.0 (em inglês).

visualmente personalizado

a fonte, o tamanho, a cor e o fundo podem ser definidos

Anexo B: Agradecimentos

Esta seção é informativa.

Esta publicação foi em parte financiada pelos fundos federais do Ministério da Educação norte-americano e do Instituto Nacional para a Pesquisa em Deficiências e Reabilitação (NIDRR), sob o contrato número ED05CO0039. O conteúdo desta publicação não reflete, necessariamente, as opiniões e políticas do Ministério da Educação norte-americano, não menciona marcas comerciais, produtos comerciais ou organizações que tenham o endosso do governo norte-americano.

Para mais informações sobre a participação do Grupo de Trabalho das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG WG), consulte a página inicial do Grupo de Trabalho (em inglês).

Participantes ativos do GT WCAG no momento da publicação

  • Bruce Bailey (U.S. Access Board - Comissão de Acessibilidade norte-americana)

  • Frederick Boland (NIST)

  • Ben Caldwell (Trace R&D Center, Universidade de Wisconsin)

  • Sofia Celic (Especialista Convidada do WCAG)

  • Michael Cooper (W3C)

  • Roberto Ellero (International Webmasters Association / HTML Writers Guild)

  • Bengt Farre (Rigab)

  • Loretta Guarino Reid (Google)

  • Katie Haritos-Shea

  • Andrew Kirkpatrick (Adobe)

  • Drew LaHart (IBM)

  • Alex Li (SAP AG)

  • David MacDonald (E-Ramp Inc.)

  • Roberto Scano (International Webmasters Association / HTML Writers Guild)

  • Cynthia Shelly (Microsoft)

  • Andi Snow-Weaver (IBM)

  • Christophe Strobbe (DocArch, K.U.Leuven)

  • Gregg Vanderheiden (Trace R&D Center, Universidade de Wisconsin)

Outros participantes anteriormente ativos do GT WCAG e outros colaboradores para a versão WCAG 2.0

Shadi Abou-Zahra, Jim Allan, Jenae Andershonis, Avi Arditti, Aries Arditi, Mike Barta, Sandy Bartell, Kynn Bartlett, Marco Bertoni, Harvey Bingham, Chris Blouch, Paul Bohman, Patrice Bourlon, Judy Brewer, Andy Brown, Dick Brown, Doyle Burnett, Raven Calais, Tomas Caspers, Roberto Castaldo, Sambhavi Chandrashekar, Mike Cherim, Jonathan Chetwynd, Wendy Chisholm, Alan Chuter, David M Clark, Joe Clark, James Coltham, James Craig, Tom Croucher, Nir Dagan, Daniel Dardailler, Geoff Deering, Pete DeVasto, Don Evans, Neal Ewers, Steve Faulkner, Lainey Feingold, Alan J. Flavell, Nikolaos Floratos, Kentarou Fukuda, Miguel Garcia, P.J. Gardner, Greg Gay, Becky Gibson, Al Gilman, Kerstin Goldsmith, Michael Grade, Jon Gunderson, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo, Brian Hardy, Eric Hansen, Sean Hayes, Shawn Henry, Hans Hillen, Donovan Hipke, Bjoern Hoehrmann, Chris Hofstader, Yvette Hoitink, Carlos Iglesias, Ian Jacobs, Phill Jenkins, Jyotsna Kaki, Leonard R. Kasday, Kazuhito Kidachi, Ken Kipness, Marja-Riitta Koivunen, Preety Kumar, Gez Lemon, Chuck Letourneau, Scott Luebking, Tim Lacy, Jim Ley, William Loughborough, Greg Lowney, Luca Mascaro, Liam McGee, Jens Meiert, Niqui Merret, Alessandro Miele, Mathew J Mirabella, Charles McCathieNevile, Matt May, Marti McCuller, Sorcha Moore, Charles F. Munat, Robert Neff, Bruno von Niman, Tim Noonan, Sebastiano Nutarelli, Graham Oliver, Sean B. Palmer, Sailesh Panchang, Nigel Peck, Anne Pemberton, David Poehlman, Adam Victor Reed, Chris Ridpath, Lee Roberts, Gregory J. Rosmaita, Matthew Ross, Sharron Rush, Gian Sampson-Wild, Joel Sanda, Gordon Schantz, Lisa Seeman, John Slatin, Becky Smith, Jared Smith, Neil Soiffer, Jeanne Spellman, Mike Squillace, Michael Stenitzer, Jim Thatcher, Terry Thompson, Justin Thorp, Makoto Ueki, Eric Velleman, Dena Wainwright, Paul Walsch, Takayuki Watanabe, Jason White.

Anexo C: Referências

Esta seção é informativa.

CAPTCHA
Projeto CAPTCHA, Universidade de Carnegie Mellon. Disponível em http://www.captcha.net.
HARDING-BINNIE
Harding G. F. A. and Binnie, C.D., Independent Analysis of the ITC Photosensitive Epilepsy Calibration Test Tape. 2002.
IEC-4WD
IEC/4WD 61966-2-1: Colour Measurement and Management in Multimedia Systems and Equipment - Part 2.1: Default Colour Space - sRGB. 5 de Maio de 1998.
sRGB
"A Standard Default Color Space for the Internet - sRGB," M. Stokes, M. Anderson, S. Chandrasekar, R. Motta, eds., Versão 1.10, 5 de Novembro de 1996. Disponível em http://www.w3.org/Graphics/Color/sRGB.html (em inglês).
UNESCO
International Standard Classification of Education, 1997. Disponível em http://www.unesco.org/education/information/nfsunesco/doc/isced_1997.htm (em inglês).
WCAG10
Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 1.0, G. Vanderheiden, W. Chisholm, I. Jacobs, Editores, Recomendação W3C, 5 de Maio de 1999, http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505/. A versão mais recente das WCAG 1.0 está disponível em http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/ (em inglês).