Comprendre les WCAG 2.0

Aller au contenu (appuyer sur entrée)

-

Contenu seulement audio ou vidéo (pré-enregistré) :
Comprendre le CS 1.2.1

1.2.1 Contenu seulement audio ou vidéo (pré-enregistré) : pour des médias pré-enregistrés seulement audio et pré-enregistrés seulement vidéo, ce qui suit est vrai, sauf si l'audio ou la vidéo sont un média de remplacement pour un texte et qu'ils sont clairement identifiés comme tels : (Niveau A)

  • Contenu pré-enregistré seulement audio : fournir une version de remplacement pour un média temporel, présentant une information équivalente au contenu seulement audio.

  • Contenu pré-enregistré seulement vidéo : fournir, soit une version de remplacement pour un média temporel, soit une piste audio (présentant une information équivalente) pour un contenu pré-enregistré seulement vidéo.

Objectif de ce critère de succès

L'objectif de ce critère de succès est de rendre l'information transmise par un contenu pré-enregistré seulement audio et seulement vidéo accessible à tous les utilisateurs. Les versions de remplacement pour un média temporel, basées sur du texte, rendent l'information accessible car le texte peut être restitué dans n'importe quel mode sensoriel (par exemple, visuel, auditif ou tactile) pour correspondre aux besoins de l'utilisateur. Dans le futur, le texte pourrait être traduit en symboles, langue des signes ou une forme plus simple de la langue (futur).

Un film muet est un exemple de vidéo pré-enregistrée sans information sonore ou interaction de l'utilisateur. Le but de la transcription est de fournir un équivalent à ce qui est présenté visuellement. Pour le contenu vidéo pré-enregistré, les auteurs ont la possibilité de proposer une piste audio. L'objectif de la version de remplacement sonore est d'être un équivalent à la vidéo. Cela rend possible aux utilisateurs avec ou sans déficience visuelle de reconsidérer le contenu en simultané. Cette approche peut aussi faciliter l'accès à ceux qui ont des limitations cognitives et des troubles du langage et d'apprentissage, pour comprendre le contenu puisqu'elle permet de fournir une présentation en parallèle.

Note : un équivalent textuel n'est pas nécessaire pour de l'audio servant d'équivalent à une vidéo sans information sonore. Par exemple, il n'est pas nécessaire de sous-titrer la description de la vidéo fournie comme version de remplacement à un film muet.

Voir aussi Comprendre le critère de succès 1.2.9 Contenu seulement audio (en direct)

Avantages spécifiques du critère de succès 1.2.1 :

  • Ce critère de succès aide les personnes qui ont des difficultés à percevoir le contenu visuel. Les technologies d'assistance peuvent lire les équivalents textuels à haute voix, les présenter visuellement ou les convertir en braille.

  • Les versions de remplacement pour un média temporel, basées sur du texte, peuvent aider certaines personnes qui ont des difficultés à comprendre le sens d'un contenu vidéo pré-enregistré.

  • Les personnes sourdes, malentendantes ou qui ont des difficultés à comprendre une information audio quelle qu'en soit la raison, peuvent lire la présentation textuelle. Par ailleurs, les recherches se poursuivent concernant la traduction automatique du texte en langue des signes.

  • Les personnes sourdes-aveugles peuvent lire le texte en braille.

  • De plus, les équivalents textuels donnent la possibilité de rechercher le contenu non textuel et de réutiliser ce contenu de diverses façons.

Exemples pour le critère de succès 1.2.1

Ressources liées

Les ressources sont présentées dans un but d'information seulement, il ne s'agit pas d'une approbation.

Techniques et échecs pour le critère de succès 1.2.1 - Contenu seulement audio ou vidéo (pré-enregistré)

Chaque élément numéroté dans cette section représente une technique ou une combinaison de techniques que le groupe de travail des WCAG considère comme suffisante pour satisfaire à ce critère de succès. Les techniques énumérées satisfont le critère de succès seulement si toutes les exigences de conformité aux WCAG 2.0 ont été appliquées.

Techniques suffisantes

Consignes : choisissez parmi les situations suivantes celle qui correspond à votre contenu. Chaque situation comprend des techniques ou des combinaisons de techniques qui sont connues et documentées comme suffisantes par rapport à cette situation.

Situation A : si le contenu est pré-enregistré seulement audio :

  1. G158 : Fournir une version de remplacement pour un média temporel seulement audio (en anglais)

Situation B : si le contenu est pré-enregistré seulement vidéo :

  1. G159 : Fournir une version de remplacement pour un média temporel seulement vidéo (en anglais)

  2. G166 : Fournir une piste audio qui décrit le contenu important de la vidéo et l'identifier comme telle (en anglais)

Techniques (recommandées) supplémentaires pour 1.2.1

Bien qu'elles ne soient pas nécessaires à la conformité, les techniques supplémentaires suivantes devraient être envisagées afin de rendre le contenu plus accessible. Toutes ces techniques ne peuvent pas être utilisées ou ne seraient pas efficaces dans toutes les situations.

  • Fournir une transcription d'une présentation audio seulement en direct après coup (lien à venir)

  • Faire un lien vers une information textuelle qui donne une information comparable (par exemple pour une webcaméra de circulation, une municipalité pourrait fournir un lien avec un rapport textuel de circulation.) (lien à venir)

Mots clés

média de remplacement pour un texte

média qui ne donne pas plus d'information que ce que donne le texte (directement ou via un équivalent textuel)

Note : une version de remplacement pour un texte est fournie à ceux qui bénéficient de représentations équivalentes du texte. Les versions de remplacement de texte peuvent n'être que seulement audio, que seulement vidéo (y compris la vidéo en langue des signes) ou audio-vidéo.

pré-enregistré

information qui n'est pas diffusée en direct

seulement audio

une présentation temporelle qui contient seulement de l'audio (sans vidéo ni interaction)

seulement vidéo

une présentation temporelle qui ne contient que de la vidéo (aucun flux audio ni aucune interaction)

version de remplacement pour un média temporel

document renfermant dans un ordre correct une description des contenus visuels et sonores d'un média temporel et fournissant un moyen de réaliser les effets de toute interaction temporelle

Note : un scénario utilisé pour créer le contenu d'un média synchronisé serait conforme à cette définition seulement s'il a été corrigé afin de représenter fidèlement la version finale du média synchronisé après édition.