W3C

Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0

W3C Working Draft 31 July 29 August 2012

This version:
http://www.w3.org/TR/2012/WD-its20-20120731/ http://www.w3.org/TR/2012/WD-its20-20120829/
Latest version:
http://www.w3.org/TR/its20/
Previous version:
http://www.w3.org/TR/2012/WD-its20-20120626/ http://www.w3.org/TR/2012/WD-its20-20120731/
Editors:
Shaun McCane, Invited Expert
Dave Lewis, TCD
Arle Lommel, DFKI
Jirka Kosek, UEP
Felix Sasaki, DFKI / W3C Fellow
Yves Savourel, ENLASO

This document is also available in these non-normative formats: ODD/XML document , self-contained zipped archive , XHTML Diff markup to ITS 1.0 Recommendation 3 April 2007 , and XHTML Diff markup to publication from 26 June 2012 , and XHTML Diff markup to publication from 31 July 2012 .


Abstract

This document defines data categories and their implementation as a set of elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0. ITS 2.0 is the successor of ITS 1.0 ; it is designed to foster the creation of multilingual Web content, focusing on HTML5, XML based formats in general, and to leverage localization workflows based on the XML Localization Interchange File Format (XLIFF). In addition to HTML5 and XML, algorithms to convert ITS attributes to RDFa and NIF are provided.

Status of this Document

This section describes the status of this document at the time of its publication. Other documents may supersede this document. A list of current W3C publications and the latest revision of this technical report can be found in the W3C technical reports index at http://www.w3.org/TR/.

This document defines data categories and their implementation as a set of elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0. ITS 2.0 is the successor of ITS 1.0 ; it is designed to foster the creation of multilingual Web content, focusing on HTML5, XML based formats in general, and to leverage localization workflows based on the XML Localization Interchange File Format (XLIFF). In addition to HTML5 and XML, algorithms to convert ITS attributes to RDFa and NIF are provided.

This document is an updated Public Working Draft published by the MultilingualWeb-LT Working Group , part of the W3C Internationalization Activity . The Working Group expects to advance this Working Draft to Recommendation status (see W3C document maturity levels ).

Major changes in this version of the document include the addition of several data categories ( Domain Disambiguation Target Pointer , External Resource Id Value , Locale Filter Preserve Space ,Localization Quality Issue ). Localization Quality Précis ), the definition of a query language attribute ,and the creation of an initial test suite . See the changelog for details.

Feedback about the content of this document is encouraged. See also issues discussed within the Working Group . Send your comments to public-multilingualweb-lt-comments@w3.org . Use "Comment on ITS 2.0 specification WD" in the subject line of your email. The archives for this list are publicly available.

Publication as a Working Draft does not imply endorsement by the W3C Membership. This is a draft document and may be updated, replaced or obsoleted by other documents at any time. It is inappropriate to cite this document as other than work in progress.

This document was produced by a group operating under the 5 February 2004 W3C Patent Policy . W3C maintains a public list of any patent disclosures made in connection with the deliverables of the group; that page also includes instructions for disclosing a patent. An individual who has actual knowledge of a patent which the individual believes contains Essential Claim(s) must disclose the information in accordance with section 6 of the W3C Patent Policy .

Table of Contents

6 Description of Data Categories
6.12 Provenance

Appendices

A References
B Values for the Localization Quality Issue Type
C References (Non-Normative)
C D Summary of ITS Markup (Non-Normative)
D E Schemas for ITS (Non-Normative)
E F Checking ITS Markup Constraints With Schematron (Non-Normative)
F G Checking ITS Markup with NVDL (Non-Normative)
G H Revision Log (Non-Normative)
H I Acknowledgements (Non-Normative)

Go to the table of contents. 1 Introduction

This section is informative.

ITS 2.0 is a technology to add metadata to Web content, for the benefit of localization, language technologies, and internationalization. The ITS 2.0 specification both identifies concepts (such as “Translate”) that are important for internationalization and localization, and defines implementations of these concepts (termed “ITS data categories”) as a set of elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS) . The document provides implementations for HTML5, serializations in RDFa and NIF , and the schema languages XML DTD [XML 1.0] , XML Schema [XML Schema] and RELAX NG [RELAX NG] .

This document aims to realize many of the ideas formulated in the ITS 2.0 Requirements document , in [ITS REQ] and [Localizable DTDs] .

Not all requirements listed there are addressed in this document. Those which are not addressed here are either covered in [XML i18n BP] (potentially in an as yet unwritten best practice document on multilingual Web content), or may be addressed in a future version of this specification.

Go to the table of contents. 1.1 Relation to ITS 1.0 and New Principles

Go to the table of contents. 1.1.1 Relation to ITS 1.0

ITS 2.0 has the following relations to ITS 1.0:

  • It adopts and maintains the following principles from ITS 1.0:

    • It adopts the use of data categories to define discrete units of functionality

    • It adopts the separation of data category definition from the mapping of the data category to a given content format

    • It adopts the conformance principle of ITS1.0 that an implementation only needs to implement one data category to claim conformance to ITS 2.0

  • ITS 2.0 supports all ITS 1.0 data category definitions and adds new definitions.

  • ITS 2.0 adds a number of new data categories not found in ITS 1.0.

  • While ITS 1.0 addressed only XML, ITS 2.0 specifies implementations of data categories in both XML and HTML5.

  • Where ITS 1.0 data categories are implemented in XML, the implementation must be conformant with the ITS 1.0 approach to XML to claim conformance to ITS 2.0.

Go to the table of contents. 1.1.2 New Principles

ITS 2.0 also adds the following principles and features not found in ITS 1.0:

  • ITS 2.0 data categories are intended to be format neutral, with support for XML, HTML5, RDFa, and NIF: a data category implementation only needs to support a single content format mapping in order to support a claim of ITS 2.0 conformance.

  • ITS 2.0 provides algorithms to generate RDFa and NIF out of HTML5 or XML with ITS 2.0 metadata.

  • A global implementation of ITS 2.0 requires at least the XPath version 1.0. Other versions of XPath or other query languages (e.g., CSS selectors) can be expressed via a dedicated queryLanguage attribute.

As of the time of this writing, the new data categories included in ITS 2.0 are:

Go to the table of contents. 1.2 Motivation for ITS

Content or software that is authored in one language (the source language ) is often made available in additional languages or adapted with regard to other cultural aspects. This is done through a process called localization , where the original material is translated and adapted to the target audience.

In addition, document formats expressed by schemas may be used by people in different parts of the world, and these people may need special markup to support the local language or script. For example, people authoring in languages such as Arabic, Hebrew, Persian, or Urdu need special markup to specify directionality in mixed direction text.

From the viewpoints of feasibility, cost, and efficiency, it is important that the original material should be suitable for localization. This is achieved by appropriate design and development, and the corresponding process is referred to as internationalization. For a detailed explanation of the terms “localization” and “internationalization”, see [l10n i18n] .

[Ed. note: Note: This should refer to the best practice document as well, when ready.]

The increasing usage of XML as a medium for documentation-related content (e.g. DocBook and DITA as formats for writing structured documentation, well suited to computer hardware and software manuals) and software-related content (e.g. the eXtensible User Interface Language [XUL] ) creates challenges and opportunities in the domain of XML internationalization and localization.

Go to the table of contents. 1.2.1 Typical Problems

The following examples sketch one of the issues that currently hinder efficient XML-related localization: the lack of a standard, declarative mechanism that identifies which parts of an XML document need to be translated. Tools often cannot automatically perform this identification.

Example 1: Document with partially translatable content

In this document it is difficult to distinguish between those string elements that are translatable and those that are not. Only the addition of an explicit flag could resolve the issue.

<resources>
 <section id="Homepage">
  <arguments>
   <string>page</string>
   <string>childlist</string>
  </arguments>
  <variables>
   <string>POLICY</string>
   <string>Corporate Policy</string>
  </variables>
  <keyvalue_pairs>
   <string>Page</string>
   <string>ABC Corporation - Policy Repository</string>
   <string>Footer_Last</string>
   <string>Pages</string>
   <string>bgColor</string>
   <string>NavajoWhite</string>
   <string>title</string>
   <string>List of Available Policies</string>
  </keyvalue_pairs>
 </section>
</resources>

[Source file: examples/xml/EX-motivation-its-1.xml ]

Example 2: Document with partially translatable content

Even when metadata are available to identify non-translatable text, the conditions may be quite complex and not directly indicated with a simple flag. Here, for instance, only the text in the nodes matching the expression //component[@type!='image']/data[@type='text'] is translatable.

<dialogue xml:lang="en-gb">
 <rsrc id="123">
  <component id="456" type="image">
   <data type="text">images/cancel.gif</data>
   <data type="coordinates">12,20,50,14</data>
  </component>
  <component id="789" type="caption">
   <data type="text">Cancel</data>
   <data type="coordinates">12,34,50,14</data>
  </component>
  <component id="792" type="string">
   <data type="text">Number of files: </data>
  </component>
 </rsrc>
</dialogue>

[Source file: examples/xml/EX-motivation-its-2.xml ]

Go to the table of contents. 1.3 Users and Usages of ITS

Go to the table of contents. 1.3.1 Potential Users of ITS

The ITS specification aims to provide different types of users with information about what markup should be supported to enable worldwide use and effective internationalization and localization of content. The following paragraphs sketch these different types of users, and their usage of ITS. In order to support all of these users, the information about what markup should be supported to enable worldwide use and effective localization of content is provided in this specification in two ways:

1.3.1.1Schema developers starting a schema from the ground up

This type of user will find proposals for attribute and element names to be included in their new schema (also called "host vocabulary"). Using the attribute and element names proposed in the ITS specification may be helpful because it leads to easier recognition of the concepts represented by both schema users and processors. It is perfectly possible, however, for a schema developer to develop his own set of attribute and element names. The specification sets out, first and foremost, to ensure that the required markup is available, and that the behavior of that markup meets established needs.

1.3.1.2Schema developers working with an existing schema

This type of user will be working with schemas such as DocBook, DITA, or perhaps a proprietary schema. The ITS Working Group has sought input from experts developing widely used formats such as the ones mentioned.

Note:

The question "How to use ITS with existing popular markup schemes?" is covered in more details (including examples) in a separate document: [XML i18n BP] .

Developers working on existing schemas should check whether their schemas support the markup proposed in this specification, and, where appropriate, add the markup proposed here to their schema.

In some cases, an existing schema may already contain markup equivalent to that recommended in ITS. In this case it is not necessary to add duplicate markup since ITS provides mechanisms for associating ITS markup with markup in the host vocabulary which serves a similar purpose (see Section 5.5: Associating 5.6: Associating ITS Data Categories with Existing Markup ). The developer should, however, check that the behavior associated with the markup in their own schema is fully compatible with the expectations described in this specification.

1.3.1.3Vendors of content-related tools

This type of user includes companies which provide tools for authoring, translation or other flavors of content-related software solutions. It is important to ensure that such tools enable worldwide use and effective localization of content. For example, translation tools should prevent content marked up as not for translation from being changed or translated. It is hoped that the ITS specification will make the job of vendors easier by standardizing the format and processing expectations of certain relevant markup items, and allowing them to more effectively identify how content should be handled.

1.3.1.4Content producers

This type of user comprises authors, translators and other types of content author. The markup proposed in this specification may be used by them to mark up specific bits of content. Aside: The burden of inserting markup can be removed from content producers by relating the ITS information to relevant bits of content in a global manner (see global, rule-based approach ). This global work, however, may fall to information architects, rather than the content producers themselves.

Go to the table of contents. 1.3.2 Ways to Use ITS

The ITS specification proposes several mechanisms for supporting worldwide use and effective internationalization and localization of content. We will sketch them below by looking at them from the perspectives of certain user types. For the purpose of illustration, we will demonstrate how ITS can indicate that certain parts of content should or should not be translated.

  • A content author uses an attribute on a particular element to say that the text in the element should not be translated.

Example 3: Use of ITS by content author

The its:translate="no" attributes indicate that the path and the cmd elements should not be translated.

<help
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <head>
  <title>Building the Zebulon Toolkit</title>
 </head>
 <body>
  <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the
    <path
     its:translate="no">\Zebulon\Current Source\binary</path> directory.
    Then from there, run batch file <cmd
     its:translate="no">Build.bat</cmd>.</p>
 </body>
</help>

[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-1.xml ]

  • A content author or information architect uses markup at the top of the document to identify a particular type of element or context in which the content should not be translated.

Example 4: Use of ITS by information architect

The translateRule element is used in the header of the document to indicate that none of the path or cmd elements should be translated.

<help
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <head>
  <title>Building the Zebulon Toolkit</title>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule selector="//path | //cmd" translate="no"/>
  </its:rules>
 </head>
 <body>
  <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the
    <path>\Zebulon\Current Source\binary</path> directory.
    Then from there, run batch file <cmd>Build.bat</cmd>.</p>
 </body>
</help>

[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-2.xml ]

  • A processor may insert markup at the top of the document which links to ITS information outside of the document.

Example 5: Use of ITS by processor

A rules element is inserted in the header of the document. It has a XLink href attribute used to link to an ITS external rule external rule document.


<help
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" 
  its:version="2.0">
 <head>
  <title>Building the Zebulon Toolkit</title>
  <its:rules version="2.0" xlink:href="EX-ways-to-use-its-4.xml"/>
 </head>
 <body>
  <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the
    <path>\Zebulon\Current Source\binary</path> directory.
    Then from there, run batch file <cmd>Build.bat</cmd>.</p>
 </body>
</help>

[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-3.xml ]

Example 6: ITS rule file shared by different documents

The rules element contains several ITS rules that are common to different documents. One of them is a translateRule element that indicates that no path or cmd element should be translated.

<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:translateRule selector="//path | //cmd" translate="no"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-4.xml ]

  • A schema developer integrates ITS markup declarations in his schema to allow users to indicate that specific parts of the content should not be translated.

Example 7: An XSD schema with ITS declaration

The declarations for the translate attribute is added to a group of common attributes commonAtts. This allows to use the translate attribute within the documents like in Example 3.

<xs:schema
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"  elementFormDefault="qualified">
 <xs:import namespace="http://www.w3.org/2005/11/its" schemaLocation="its.xsd"/>
 <xs:attributeGroup name="commonAtts">
  <xs:attributeGroup ref="its:att.local.with-ns.attribute.translate"/>
  <xs:attribute name="id" type="xs:ID" use="optional"/>
 </xs:attributeGroup>
 <xs:element name="help">
  <xs:complexType>
   <xs:sequence>
    <xs:element name="head">
     <xs:complexType>
      <xs:sequence>
       <xs:element name="title" type="xs:string"/>
      </xs:sequence>
      <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/>
     </xs:complexType>
    </xs:element>
    <xs:element name="body">
     <xs:complexType>
      <xs:choice minOccurs="1" maxOccurs="unbounded">
       <xs:element name="p">
        <xs:complexType mixed="true">
         <xs:choice minOccurs="0" maxOccurs="unbounded">
          <xs:element ref="path"/>
          <xs:element ref="cmd"/>
         </xs:choice>
         <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/>
        </xs:complexType>
       </xs:element>
      </xs:choice>
     </xs:complexType>
    </xs:element>
   </xs:sequence>
   <xs:attributeGroup ref="its:att.version.attribute.version"/>
  </xs:complexType>
 </xs:element>
 <xs:element name="path">
  <xs:complexType mixed="true">
   <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/>
  </xs:complexType>
 </xs:element>
 <xs:element name="cmd">
  <xs:complexType mixed="true">
   <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/>
  </xs:complexType>
 </xs:element>
</xs:schema>

[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-5.xsd ]

The first two approaches above can be likened to the use of CSS in [XHTML 1.0] . Using a style attribute, an XHTML content author may assign a color to a particular paragraph. That author could also have used the style element at the top of the page to say that all paragraphs of a particular class or in a particular context would be colored red.

Go to the table of contents. 1.4 Usage in HTML5

ITS 2.0 adds support for usage in HTML5. In HTML5, ITS local selection is realized via dedicated, data category specific attributes .

For the so-called “ global approach ” in HTML5, this specification defines a link type for referring to files with global rules. These rules are then processed as described in Section 5.2.2: Global selection within HTML5 .

Example 8: Using ITS global rules in HTML5

The link element points to the rules file EX-translateRule-html5-1.xml The rel attribute identifies the ITS specific link relation <!DOCTYPE html> ITS specific link relation its-rules.

<!DOCTYPE html>

<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>Translate flag global rules example</title>
  <link href="EX-translateRule-html5-1.xml" rel="its-rules"/>

  <link href="EX-translateRule-html5-1.xml" rel="its-rules"><link>

 </head>
 <body>
  <p>This sentence should be translated, but code names like the <code>span</code> element should not be translated.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-translate-html5-global-1.html ]

Example 9: ITS rules file linked from HTML5

The rules file linked in Example 8 .

<its:rules
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
 version="2.0">
 <its:translateRule translate="no" selector="//h:code"/>
</its:rules>

[Source file: examples/html5/EX-translateRule-html5-1.xml ]

[Ed. note: We need more precise definition how to deal with XPath and HTML5 content. We might decide to use modified XPath version where XHTML namespace is default and there is no need to use prefixes.]

Go to the table of contents. 1.4.1 Support for legacy HTML content

ITS 2.0 does not define how to use ITS in HTML versions prior version 5. Users are encouraged to migrate their content to HTML5 or XHTML. While it is possible to use its-* attributes introduced for HTML5 in older versions of HTML (such as 3.2 or 4.01) and pages using these attributes will work without any problems, its-* attributes will be marked as invalid in validators.

Go to the table of contents. 1.5 Out of Scope

The definition of what a localization process or localization parameters must address is outside the scope of this standard and it does not address all of the mechanisms or data formats (sometimes called Localization Properties) that may be needed to configure localization workflows or process specific formats. However, it does define standard data categories that may be used in defining localization workflows or processing specific formats.

Note:

“ XML localization properties ” is a generic term to name the mechanisms and data formats that allow localization tools to be configured in order to process a specific XML format. Examples of XML localization properties are the Trados “DTD Settings” file, and the SDLX “Analysis” file.

Go to the table of contents. 1.6 Important Design Principles

Abstraction via data categories : ITS defines data categories as an abstract notion for information needed for the internationalization and localization of XML schemas and documents and HTML5 documents. This abstraction is helpful in realizing independence from any one particular implementation (e.g., as an element or attribute). (See Section 3.3: Data category for a definition of the term data categories, Section 6: Description of Data Categories for the definition of the various ITS data categories, and subsections in Section 6: Description of Data Categories for the data category implementations.)

Powerful selection mechanism: For ITS markup that appears in an XML instance, which XML nodes the ITS-related information pertains to must be clearly defined. Thus, ITS defines selection mechanisms to specify to what parts of an XML document an ITS data category and its values should be applied. Selection relies on the information which is given in the XML Information Set [XML Infoset] . ITS applications may implement inclusion mechanisms such as XInclude or DITA's [DITA 1.0] conref.

Content authors, for example, need a simple way to work with the Translate data category in order to express whether the content of an element or attribute should be translated or not. Localization managers, on the other hand, need an efficient way to manage translations of large document sets based on the same schema. These needs could by realized by a specification of defaults for the Translate data category along with exceptions to those defaults (e.g. all p elements should be translated, but not p elements inside of an index element).

To meet these requirements this specification introduces mechanisms that add ITS information to XML documents, see Section 5: Processing of ITS information . These mechanisms also provide a means for specifying ITS information for attributes (a task for which no standard means previously existed).

The ITS selection mechanisms allows you to provide information about content locally (specified at the XML node or HTML element to which it pertains) or globally (specified in another part of the document). Global selection mechanisms can be in the same document, or in a separate file.

No dedicated extensibility : It may be useful or necessary to extend the set of information available for internationalization or localization purposes beyond what is provided by ITS. This specification does not define a dedicated extension mechanism, since ordinary XML mechanisms (e.g. XML Namespaces [XML Names] ) may be used.

Ease of integration :

  • ITS follows the example from section 4 of [XLink 1.1] , by providing mostly global attributes for the implementation of ITS data categories. Avoiding elements for ITS purposes as much as possible ensures ease of integration into existing markup schemes, see section 3.14 in [ITS REQ] . Only for some requirements do additional child elements have to be used, see for example Section 6.6: Ruby .

  • ITS has no dependency on technologies which are still under development development.

  • ITS fits with existing work in the W3C architecture (e.g. use of [XPath 1.0] for the selection mechanism) mechanism).

Go to the table of contents. 1.7 Development of this Specification

This specification has been developed using the ODD ( One Document Does it all ) language of the Text Encoding Initiative ( [TEI] ). This is a literate programming language for writing XML schemas, with three characteristics:

  1. The element and attribute set is specified using an XML vocabulary which includes support for macros (like DTD entities, or schema patterns), a hierarchical class system for attributes and elements, and creation of modules.

  2. The content models for elements and attributes are written using embedded RELAX NG XML notation.

  3. Documentation for elements, attributes, value lists etc. is written inline, along with examples and other supporting material.

XSLT transformations are provided by the TEI to create documentation into HTML, XSL FO or LaTeX forms, and to generate RELAX NG documents and DTD. From the RELAX NG documents, James Clark's trang can be used to create XML Schema documents.

Go to the table of contents. 2 Basic Concepts

This section is informative.

Go to the table of contents. 2.1 Selection

Information (e.g. "translate this") captured by ITS markup (e.g. its:translate='yes' ) always pertains to one or more XML of or HTML nodes (primarily element and attribute nodes). In a sense, ITS markup “selects” the relevant node(s). Selection may be explicit or implicit. ITS distinguishes two approaches to selection: (1) local, and (2) using global rules.

The mechanisms defined for ITS selection resemble those defined in [CSS 2.1] . The local approach can be compared to the style attribute in HTML/XHTML, and the approach with global rules is similar to the style element in HTML/XHTML. In contrast to CSS, ITS usually uses XPath for identifying nodes. nodes although CSS and other query languages can be used if supported by application. Thus,

  • the local approach puts ITS markup in the relevant element of the host vocabulary (e.g. the author element in DocBook)

  • the rule-based, global approach puts the ITS markup in elements defined by ITS itself (namely the rules element)

ITS markup can be used with XML documents (e.g. a DocBook article), or schemas (e.g. an XML Schema document for a proprietary document format). Since each usage defines some specific requirements, ITS markup may take different shapes.

[Ed. note: ARLE: In the paragraph above, we need an explanation of what “different shapes” means.]

The following two examples sketch the distinction between the local and global approaches, using the translate as one example of ITS markup.

Go to the table of contents. 2.1.1 Local Approach

The document in Example 10 shows how a content author may use the ITS translate attribute to indicate that all content inside the author element should be protected from translation. Translation tools that are aware of the meaning of this attribute can then screen the relevant content from the translation process.

Example 10: ITS markup on elements in an XML document (local approach)
<dbk:article

<article
  xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" 

  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  xmlns:dbk="http://docbook.org/ns/docbook" 

  its:version="2.0" version="5.0" xml:lang="en">
 <dbk:info>
  <dbk:title>An example article</dbk:title>
  <dbk:author

 <info>
  <title>An example article</title>
  <author

    its:translate="no">
   <dbk:personname>
    <dbk:firstname>John</dbk:firstname>
    <dbk:surname>Doe</dbk:surname>
   </dbk:personname>
   <dbk:affiliation>
    <dbk:address>
     <dbk:email>foo@example.com</dbk:email>
    </dbk:address>
   </dbk:affiliation>
  </dbk:author>
 </dbk:info>
 <dbk:para>This is a short article.</dbk:para>
</dbk:article>

   <personname>
    <firstname>John</firstname>
    <surname>Doe</surname>
   </personname>
   <affiliation>
    <address>
     <email>foo@example.com</email>
    </address>
   </affiliation>
  </author>
 </info>
 <para>This is a short article.</para>
</article>

[Source file: examples/xml/EX-basic-concepts-1.xml ]

For this example to work, the schema developer will need to add the translate attribute to the schema as a common attribute or on all the relevant element definitions. Note how there is an expectation in this case that inheritance plays a part in identifying which content does have to be translated and which does not. Tools that process this content for translation will need to implement the expected inheritance.

Go to the table of contents. 2.1.2 Global Approach

The document in Example 11 shows a different approach to identifying non-translatable content, similar to that used with a style element in [XHTML 1.0] , but using an ITS-defined element called rules . It works as follows: A document can contain a rules element (placed where it does not impact the structure of the document, e.g., in a “head” section). It contains one or more ITS rule elements (for example translateRule ). Each of these specific elements contains a selector attribute. As its name suggests, this attribute selects the node or nodes to which a corresponding ITS information pertains. The values of ITS selector attributes are XPath absolute location paths (or CSS selectors if queryLanguage is set to "CSS"). "css"). Information for the handling of namespaces in these path expressions is taken from namespace declarations [XML Names] at the current rules rule element.

[Ed. note: ARLE: The following needs to be updated to allow for the use of queryLanguage, since we can use CSS selectors now. Perhaps the correction is as simple as changing the first sentence to read “When using XPath values for ITS selector attributes (see queryLanguage for a discussion of alternate values), note that the values are XPath absolute location paths…” Would that do? Also, might we move this to the end of the section?]

Note:

Caveat Related to XSLT-based Processing of ITS Selector Attributes

The values of ITS selector attributes are XPath absolute location paths. Accordingly, the following is a legitimate value:

myElement/descendant-or-self::*/@*

Unfortunately, values like this cause trouble when they are used in XSLT-based processing of ITS where the values of the ITS selector attributes are used as values of match attributes of XSLT templates. The reason for this is the following: match attributes may only contain a restriction/subset of XPath expressions, so-called patterns .

Basically the following restrictions hold for patterns:

  • only axes "child" or "attribute" allowed

  • "//" or "/" possible

  • id() or key() function possible

  • predicates possible

Using only XSLT patterns in ITS selector attributes helps to avoid this issue. In many cases, this is possible by using patterns with predicates. The value above may for example be rewritten as follows: *[self::myElement]/@* | myElement//*/@* for example be rewritten as follows:

*[self::myElement]/@* | myElement//*/@*

Example 11: ITS global markup in an XML document (rule-based approach)

<myTopic
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  xmlns="myNamescapeURI" id="topic01" xml:lang="en-us">
 <prolog>
  <title>Using ITS</title>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule selector="//n:term" translate="no"/>
  </its:rules>
 </prolog>
 <body>
  <p>ITS defines <term>data category</term> as an abstract
  concept for a particular type of information for 
  internationalization and localization of XML schemas and 
  documents.</p>
 </body>
</myTopic>

[Source file: examples/xml/EX-basic-concepts-2.xml ]

For this approach to work, the schema developer needs to add the rules element and associated markup to the schema. In some cases global rules may be sufficient to allow the schema developer to avoid adding other ITS markup (such as an translate attribute) to the elements and attributes in the schema. However, it is likely that authors will want to use attributes on markup from time to time to override the general rule.

For specification of the Translate data category information, the contents of the rules element would normally be designed by an information architect familiar with the document format and familiar with, or working with someone familiar with, the needs of the localization group.

The global, rule-based approach has the following benefits:

  • Content authors do not have to concern themselves with creating additional markup or verifying that the markup was applied correctly. ITS data categories are associated with sets of nodes (for example all p elements in an XML instance)

  • Changes can be made in a single location, rather than by searching and modifying local markup throughout a document (or documents, if the rules element is stored as an external entity)

  • ITS data categories can designate attribute values as well as elements.

  • It is possible to associate ITS markup with existing markup (for example the term element in DITA)

The commonality in both examples above is the markup translate='no' . This piece of ITS markup can be interpreted as follows:

  • it pertains to the Translate data category

  • the attribute translate holds a value of "no"

The ITS selector attribute allows:

  • ITS data category attributes to appear in global rules (even outside of an XML document or schema)

  • ITS data categories attributes to pertain to sets of XML nodes (for example all p elements in an XML document)

  • ITS markup to pertain to attributes

  • ITS markup to associate with existing markup (for example the term element in DITA)

2.1.3 queryLanguage [Ed. note: The following text needs to be expanded and put in the proper place, with a formal declaration of the usage of the attribute.] The queryLanguage attribute provides a way to specify that an implementation of ITS use an alternative to XPath as a selection mechanism. In particular, it allows the use of CSS selectors, which may be convenient for those already working with CSS (e.g., in an HTML5 environment). Where appropriate, this specification provides examples using this attribute and CSS selectors.

Go to the table of contents. 2.2 Overriding and Inheritance

The power of the ITS selection mechanisms comes at a price: rules related to overriding/precedence , and inheritance , have to be established.

The document in Example 12 shows how inheritance and overriding work for the Translate data category. By default elements are translatable. Here, the translateRule element declared in the header overrides the default for the head element inside text and for all its children. Because the title element is actually translatable, the global rule needs to be overridden by a local its:translate="yes" . Note that the global rule is processed first, regardless of its position inside the document. In the main body of the document, the default applies, and here it is its:translate="no" that is used to set “faux pas” as non-translatable.

Example 12: Overriding and Inheritance
<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <head>
  <revision>Sep-10-2006 v5</revision>
  <author>Ealasaidh McIan</author>
  <contact>ealasaidh@hogw.ac.uk</contact>
  <title
    its:translate="yes">The Origins of Modern Novel</title>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule translate="no" selector="/text/head"/>
  </its:rules>
 </head>
 <body>
  <div xml:id="intro">
   <head>Introduction</head>
   <p>It would certainly be quite a <span
      its:translate="no">faux pas</span> 
       to start a dissertation on the origin of modern novel without 
       mentioning the <tl>Epic of Gilgamesh</tl>...</p>
  </div>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-basic-concepts-3.xml ]

Go to the table of contents. 2.3 Adding Information or Pointing to Existing Information

For some data categories, special attributes add or point to information about the selected nodes. For example, the Localization Note data category can add information to selected nodes (using a locNote element), or point to existing information elsewhere in the document (using a locNotePointer attribute).

The functionality of adding information to the selected nodes is available for each data category except Language Information . Pointing to existing information is not possible for data categories that express a closed set of values ; that is: Translate , Directionality , Locale Filter and Elements Within Text .

The functionalities of adding information and pointing to existing information are mutually exclusive . That is to say, attributes for pointing and adding must not appear at the same rule element.

Go to the table of contents. 3 Notation and Terminology

This section is normative.

Go to the table of contents. 3.1 Notation

The keywords “MUST”, “MUST NOT”, “REQUIRED”, “SHALL”, “SHALL NOT”, “SHOULD”, “SHOULD NOT”, “RECOMMENDED”, “MAY”, and “OPTIONAL” in this document are to be interpreted as described in [RFC 2119] .

The namespace URI that MUST be used by implementations of this specification is:

http://www.w3.org/2005/11/its

The namespace prefix used in this specification for this URI is “its”. It is recommended that implementations of this specification use this prefix.

In addition, the following namespaces are used in this document:

  • http://www.w3.org/2001/XMLSchema for the XML Schema namespace, here used with the prefix “xs”

  • http://relaxng.org/ns/structure/1.0 for the RELAX NG namespace, here used with the prefix “rng”

  • http://www.w3.org/1999/xlink for the XLink namespace, here used with the prefix “xlink”

Go to the table of contents. 3.2 Schema Language

[ Definition : Schema language refers in this specification to an XML-related modeling or validation language such as XML DTD, XML Schema, or RELAX NG.]

Note:

This specification provides schemas in the format of XML DTD, XML Schema, or RELAX NG. However, these schemas are only non-normative; conformance for ITS markup declarations defines only mandatory positions of ITS declarations in schemas. This makes it possible to use ITS with any schema language that allows for using these positions.

Go to the table of contents. 3.3 Data category

[ Definition : ITS defines data category as an abstract concept for a particular type of information for internationalization and localization of XML schemas and documents.] The concept of a data category is independent of its implementation in an XML environment (e.g. using an element or attribute).

For each data category, ITS distinguishes between the following:

Example 13: A data category and its implementation

The Translate data category conveys information as to whether a piece of content should be translated or not.

The simplest formalization of this prose description on a schema language independent level is a translate attribute with two possible values: "yes" and "no". An implementation on a schema language specific level would be the declaration of the translate attribute in, for example, an XML DTD, an XML Schema document or an RELAX NG document. A different implementation would be a translateRule element that allows for specifying global rules about the Translate data category.

Go to the table of contents. 3.4 Selection

[ Definition : selection encompasses mechanisms to specify to what parts of an XML document an ITS data category and its values should be applied to.] Selection is discussed in detail in Section 5: Processing of ITS information . Selection can be applied globally, see Section 5.2.1: Global, Rule-based Selection , and locally, see Section 5.2.3: Local Selection in an XML Document . As for global selection, ITS information can be added to the selected nodes, or it can point to existing information which is related to selected nodes.

Selection relies on the information that is given in the XML Information Set [XML Infoset] . ITS applications MAY implement inclusion mechanisms such as XInclude or DITA's [DITA 1.0] conref.

Note:

The selection of the ITS data categories applies to textual values contained within element or attribute nodes. In some cases these nodes form pointers to other resources; a well-known example is the src attribute on the img element in HTML. The ITS Translate data category applies to the text of the pointer itself, not the object to which it points. Thus in the following example, the translation information specified via the translateRule element applies to the filename "instructions.jpg", and is not an instruction to open the graphic and change the words therein. graphic and change the words therein.

Example 14: Selecting the text of a pointer to an external object

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:translateRule translate="yes" selector="//p/img/@src"/>
 </its:rules> ...
 <p>As you can see in
  <img src="instructions.jpg"/>,
  the truth is not always out there.</p>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-notation-terminology-1.xml ]

Go to the table of contents. 3.5 Usage of Internationalized Resource Identifiers in ITS

The attributes href , locNoteRef and termInfoRef which contain resource identifiers MUST allow the usage of Internationalized Resource Identifiers (IRIs, [RFC 3987] or its successor) to ease the adoption of ITS in international application scenarios.

Note:

The ITS schemas in Appendix D: Schemas E: Schemas for ITS are not normative. Hence this specification defines no validation requirements for IRI values in ITS markup. For processing of these values, relying on IRIs imposes no specific requirements. The reason is that the processing happens on the info set level [XML Infoset] , where no difference between IRIs and URIs exists.

Go to the table of contents. 4 Conformance

This section is normative.

The usage of the term conformance clause in this section is in compliance with [QAFRAMEWORK] .

This specification defines two types of conformance: conformance of 1) ITS markup declarations , and conformance of 2) processing expectations for ITS Markup . These conformance types complement each other. An implementation of this specification MAY use them separately or together.

Go to the table of contents. 4.1 Conformance Type 1: ITS Markup Declarations

Description: ITS markup declarations encompass all declarations that are part of the Internationalization Tag Set. They do not concern the usage of the markup in XML documents. Such markup is subject to the conformance clauses in Section 4.2: Conformance Type 2: The Processing Expectations for ITS Markup .

Definitions related to this conformance type: ITS markup declarations are defined in various subsections in Section 5: Processing of ITS information and Section 6: Description of Data Categories (e.g. Section 6.3.3: Markup Declarations for Localization Note ) in a schema language independent manner, relying on the ODD language. Their occurrence in other sections of this document is typographically marked via bold face and color.

Who uses this conformance type: Schema designers integrating ITS markup declarations into a schema. All conformance clauses for this conformance type concern the position of ITS markup declarations in that schema, and their status as mandatory or optional.

Conformance clauses:

  • 1-1: At least one of the following MUST be in the schema:

  • 1-2: If the rules element is used, it MUST be part of the content model of at least one element declared in the schema. It SHOULD be in a content model for meta information, if this is available in that schema (e.g. the head element in [XHTML 1.0] ).

  • 1-3: If the ruby element is used, it SHOULD be declared as an inline element.

  • 1-4: If the span element is used, it SHOULD be declared as an inline element.

Full implementations of this conformance type will implement all markup declarations for ITS. Statements related to this conformance type MUST list all markup declarations they implement.

Examples: Examples of the usage of ITS markup declarations in various existing schemas are given in a separate document [XML i18n BP] .

Note:

Since the ITS markup declarations are schema language independent, each schema language can use its own, possibly multiple, mechanisms to implement the conformance clauses for ITS markup declarations. For example, an XML DTD can use parameter entities to encapsulate the ITS local attributes , or declare them directly for each element. The appropriate steps to integrate ITS into a schema depend on the design of this schema (e.g. whether it already has a customization layer that uses parameter entities). The ITS schemas in the format of XML DTD, XML Schema and RELAX NG in Appendix D: Schemas E: Schemas for ITS are only informative examples.

Go to the table of contents. 4.2 Conformance Type 2: The Processing Expectations for ITS Markup

Description: Processors need to compute the ITS information that pertains to a node in an XML document. The ITS processing expectations define how the computation has to be carried out. Correct computation involves support for selection mechanism , defaults / inheritance / overriding characteristics , and precedence . The markup MAY be valid against a schema which conforms to the clauses in Section 4.1: Conformance Type 1: ITS Markup Declarations .

Definitions related to this conformance type: The processing expectations for ITS markup make use of selection mechanisms defined in Section 5: Processing of ITS information . The individual data categories defined in Section 6: Description of Data Categories have defaults / inheritance / overriding characteristics , and allow for using ITS markup in various positions ( global and local ).

Who uses this conformance type: Applications that need to process the nodes captured by a data category for internationalization or localization. Examples of this type of application are: ITS markup-aware editors, or translation tools that make use of ITS markup to filter translatable text as an input to the localization process.

Note:

Application-specific processing (that is processing that goes beyond the computation of ITS information for a node) such as automated filtering of translatable content based on the Translate data category is not covered by the conformance clauses below.

Note:

The ITS Working group provides a test suite to help implementers to write applications that support the ITS specifications. The test suite provides pairs of input and output files.

Conformance clauses:

Statements related to this conformance type MUST list all data categories they implement, and for each data category which type of selection they support.

Go to the table of contents. 5 Processing of ITS information

This section is normative.

Go to the table of contents. 5.1 Indicating the Version of ITS

The version of the ITS schema defined in this specification is "2.0". The version is indicated by the ITS version attribute. This attribute is mandatory for the rules element, where it MUST be in no namespace. If there is no rules element in an XML document, a prefixed ITS version attribute (e.g. its:version ) MUST be provided at the root element of the document. If there is both a version attribute at the root element and a rules element in a document, they MUST NOT specify different versions.

[Ed. note: The following paragraph is little bit strange. What is purpose? Do we want to allow mixing of ITS 1.0 and 2.0 or not?]

Each XML document can have a different version. That is: if external rules are linked via an XLink href attribute on the rules element, they can specify a different version than the rules element.

Go to the table of contents. 5.2 Locations of Data Categories

ITS data categories can appear in two places:

The two locations are described in detail below.

Go to the table of contents. 5.2.1 Global, Rule-based Selection

Global, rule-based selection is implemented using the rules element. It contains zero or more rule elements . Each rule element has a mandatory selector attribute. This attribute and all other possible attributes on rule elements are in the empty namespace and used without a prefix.

If there is more than one rules element in an XML document, the rules from each section are to be processed at the same precedence level. The rules sections are to be read in document order, and the ITS rules with them processed sequentially. The versions of these rules elements MUST NOT be different.

Depending on the data category and its usage, there are additional attributes for adding information to the selected nodes, or for pointing to existing information in the document. For example, the Localization Note data category can be used for adding notes to selected nodes, or for pointing to existing notes in the document. For the former purpose, a locNote element can be used. For the latter purpose, a locNotePointer attribute can be used.

Each data category allows users to add information to the selected nodes except for language information . Pointing to existing information is not possible for data categories that express a closed set of values , that is: Translate , Directionality , Locale Filter , and Elements Within Text .

The functionalities of adding information and pointing to existing information are mutually exclusive . That is: markup for pointing and adding MUST NOT appear in the same rule element.

Another difference between adding and pointing is the usage of XPath: [Ed. note: Update to reflect queryLanguage. Probably create separate sections defining those things for XPath and CSS.] The value of the selector attribute MUST be an XPath expression which starts with " / ". That is, it must be an AbsoluteLocationPath as described in XPath 1.0 or its successor. This ensures that the selection is not relative to a specific location. The resulting nodes MUST be either element or attribute nodes. Attributes that point to existing information in the document, i.e. attributes whose name ends in ...Pointer , MUST use a RelativeLocationPath as described in XPath 1.0 or its successor. The XPath expression is evaluated relative to the nodes selected by the selector attribute. The following attributes point to existing information: locNotePointer , locNoteRefPointer , termInfoPointer , termInfoRefPointer , rubyPointer , rtPointer , rpPointer , rbcPointer , rtcPointer , rbspanPointer , langPointer . If namespaces [XML Names] are used in XPath expressions in the selector attribute or the pointing attributes, the following rules MUST be applied while processing XPath: For each prefix, there MUST be a namespace declaration in effect at the same rule element which allows to resolve the namespace URI of the prefix. Element and attribute names without a prefix are interpreted as having no namespace. To avoid a conflict with rule 2., default namespaces MUST NOT be used in the XPath expressions. [Ed. note: Need to define how default namespace work with HTML5.] Example 15: XPath expressions with namespaces The term element from the TEI is in a namespace <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">  <its:termRule selector="//tei:term" term="yes"/> </its:rules> [Source file: examples/xml/EX-selection-global-1.xml ] Example 16: XPath expressions without namespaces The qterm element from DocBook is in no namespace. <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">  <its:termRule selector="//qterm" term="yes"/> </its:rules> [Source file: examples/xml/EX-selection-global-2.xml ] Global rules can appear in the XML document they will be applied to, or in a separate XML document. The precedence of their processing depends on these variations. See also Section 5.4: Precedence 5.5: Precedence between Selections .

Markup for global, rule-based selection is defined as follows.

rules
[1] rules ::= element its:rules { rules.content, rules.attributes }
[2] rules.content ::= param *, ( translateRule | locNoteRule | termRule | dirRule | rubyRule | langRule | withinTextRule | domainRule | localeFilterRule | externalResourceRefRule | idValueRule )*
[3] rules.attributes ::= attribute version { xsd:float }, attribute xlink:href { xsd:anyURI }?, attribute xlink:type queryLanguage { "simple" "xpath" | "css" | text }?
param
[4] param ::= element its:param { param.content, param.attributes }
[5] param.content ::= text
[6] param.attributes ::= attribute name { string }
att.selector
[4] [7] att.selector.attributes ::= att.selector.attribute.selector
[5] [8] att.selector.attribute.selector ::= attribute selector { string }
att.version
[6] [9] att.version.attributes ::= att.version.attribute.version
[7] [10] att.version.attribute.version ::= attribute its:version { xsd:float }
[Ed. note: Add its:param definition somewhere near]

Go to the table of contents. 5.2.2 Global selection within HTML5

[Ed. note: This should be probably merged with 5.4 "Link to External Rules"]

Global rules work in HTML5 as follows.

  1. Global rules will be attached externally using the link element, with the link relation its-rules .

  2. In global rules XPath 1.0 will be used for selection.

  3. If users prefer easier selection mechanism, they can switch query language to CSS selectors by using the queryLanguage attribute, see Section 2.1.3: queryLanguage 5.3.1: Choosing Query Language .

Note:

Using XPath in global rules linked from HTML5 documents does not create an additional burden to implementers. Parsing HTML5 content produces a DOM tree that can be directly queried using XPath, functionality supported by all major browsers.

Go to the table of contents. 5.2.3 Local Selection in an XML Document

Local selection in XML documents is realized with local ITS attributes , the ruby element, or the span element. span serves just as a carrier for the local ITS attributes and a container for ruby .

The content model of span permits arbitrary nesting of ruby markup, since the rb and rt elements themselves element can contain span . An application of ruby, however, MUST not use such arbitrary nesting.

The data category determines what is being selected. The necessary data category specific defaults are described in Section 6.1: Position, Defaults, Inheritance and Overriding of Data Categories .

Example 17: Defaults 15: Defaults for various data categories

By default the content of all elements in a document is translatable. The attribute its:translate="no" in the head element means that the content of this element, including child elements, should not be translated. The attribute its:translate="yes" in the title element means that the content of this element, should be translated (overriding the its:translate="no" in head ). Attribute values of the selected elements or their children are not affected by local translate attributes. By default they are not translatable.

The default directionality of a document is left-to-right. The its:dir="rtl" in the quote element means that the directionality of the content of this element, including child elements and attributes, is right-to-left. Note that xml:lang indicates only the language, not the directionality.

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0" xml:lang="en">
 <head
   its:translate="no">
  <author>Sven Corneliusson</author>
  <date>2006-09-26T17:34:04Z</date>
  <title
    its:translate="yes" role="header">Bidirectional Text</title>
 </head>
 <body>
  <par>In Arabic, the title <quote xml:lang="ar"
     its:dir="rtl">نشاط التدويل، W3C</quote>
     means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</par>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-selection-local-1.xml ]

Markup for local selection is defined as follows. The attribute group att.local.no-ns.attributes contains ITS attributes in no namespace and is used with the ITS elements span , locNote , ruby , rb , rt , rbc , rtc and rp . The attribute group att.local.with-ns.attributes contains namespace qualified ITS attributes and is used with elements from different namespaces. The attribute group att.local.html5.attributes contains ITS attribute for HTML5.

[Ed. note: Explain why translate/lang/dir

Note:

The dir and translate attributes are missing from HTML5.] not listed in the ITS attributes to be used in HTML5. The reason is that these two attributes are available in HTML5 natively, so there is no need to provide them as its- attributes. The definition of the two attributes in HTML5 is compatibly, that is it provides the same values and interpretation, as the definition for the two data categories Translate and Directionality .

att.local.no-ns
[8] [11] att.local.no-ns.attributes ::= att.local.no-ns.attribute.translate , att.local.no-ns.attribute.locNote , att.local.no-ns.attribute.locNoteType , att.local.no-ns.attribute.locNoteRef , att.local.no-ns.attribute.termInfoRef , att.local.no-ns.attribute.term , att.local.no-ns.attribute.dir , att.local.no-ns.attribute.withinText , att.local.no-ns.attribute.localeFilterType , att.local.no-ns.attribute.localeFilterList
[9] [12] att.local.no-ns.attribute.translate ::= attribute translate { "yes" | "no" }?
[10] [13] att.local.no-ns.attribute.locNote ::= attribute locNote { string }?
[11] [14] att.local.no-ns.attribute.locNoteType ::= attribute locNoteType { "alert" | "description" }?
[12] [15] att.local.no-ns.attribute.locNoteRef ::= attribute locNoteRef { xsd:anyURI }?
[13] [16] att.local.no-ns.attribute.termInfoRef ::= attribute termInfoRef { xsd:anyURI }?
[14] [17] att.local.no-ns.attribute.term ::= attribute term { "yes" | "no" }?
[15] [18] att.local.no-ns.attribute.dir ::= attribute dir { "ltr" | "rtl" | "lro" | "rlo" }?
[16] [19] att.local.no-ns.attribute.withinText ::= attribute withinText { "yes" | "no" | "nested" }?
[17] att.local.no-ns.attribute.localeFilterType ::= attribute localeFilterType { "all" | "none" | "include" | "exclude" }? [18] [20] att.local.no-ns.attribute.localeFilterList ::= attribute localeFilterList { string }?
att.local.with-ns
[19] [21] att.local.with-ns.attributes ::= att.local.with-ns.attribute.translate , att.local.with-ns.attribute.locNote , att.local.with-ns.attribute.locNoteType , att.local.with-ns.attribute.locNoteRef , att.local.with-ns.attribute.termInfoRef , att.local.with-ns.attribute.term , att.local.with-ns.attribute.dir , att.local.with-ns.attribute.withinText , att.local.with-ns.attribute.localeFilterType , att.local.with-ns.attribute.localeFilterList
[20] [22] att.local.with-ns.attribute.translate ::= attribute its:translate { "yes" | "no" }?
[21] [23] att.local.with-ns.attribute.locNote ::= attribute its:locNote { string }?
[22] [24] att.local.with-ns.attribute.locNoteType ::= attribute its:locNoteType { "alert" | "description" }?
[23] [25] att.local.with-ns.attribute.locNoteRef ::= attribute its:locNoteRef { xsd:anyURI }?
[24] [26] att.local.with-ns.attribute.termInfoRef ::= attribute its:termInfoRef { xsd:anyURI }?
[25] [27] att.local.with-ns.attribute.term ::= attribute its:term { "yes" | "no" }?
[26] [28] att.local.with-ns.attribute.dir ::= attribute its:dir { "ltr" | "rtl" | "lro" | "rlo" }?
[27] [29] att.local.with-ns.attribute.withinText ::= attribute its:withinText { "yes" | "no" | "nested" }?
[28] att.local.with-ns.attribute.localeFilterType ::= attribute its:localeFilterType { "all" | "none" | "include" | "exclude" }? [29] [30] att.local.with-ns.attribute.localeFilterList ::= attribute its:localeFilterList { string }?
att.local.html5
[30] [31] att.local.html5.attributes ::= att.local.html5.attribute.its-loc-note , att.local.html5.attribute.its-loc-note-type , att.local.html5.attribute.its-loc-note-ref , att.local.html5.attribute.its-term-info-ref , att.local.html5.attribute.its-term , att.local.html5.attribute.its-within-text , att.local.html5.attribute.locale-filter-type , att.local.html5.attribute.locale-filter-list
[31] [32] att.local.html5.attribute.its-loc-note ::= attribute its-loc-note { string }?
[32] [33] att.local.html5.attribute.its-loc-note-type ::= attribute its-loc-note-type { "alert" | "description" }?
[33] [34] att.local.html5.attribute.its-loc-note-ref ::= attribute its-loc-note-ref { xsd:anyURI }?
[34] [35] att.local.html5.attribute.its-term-info-ref ::= attribute its-term-info-ref { xsd:anyURI }?
[35] [36] att.local.html5.attribute.its-term ::= attribute its-term { "yes" | "no" }?
[36] [37] att.local.html5.attribute.its-within-text ::= attribute its-within-text { "yes" | "no" | "nested" }?
[37] att.local.html5.attribute.locale-filter-type ::= attribute locale-filter-type { "all" | "none" | "include" | "exclude" }? [38] att.local.html5.attribute.locale-filter-list ::= attribute locale-filter-list { string }?
span
[39] span ::= element its:span { span.content, span.attributes }
[40] span.content ::= ( text | ruby | span )*
[41] span.attributes ::= att.local.no-ns.attributes

Go to the table of contents. 5.3 Query Language of Selectors

Go to the table of contents.5.3.1 Choosing Query Language

Rule elements have attributes which contain asbolute and relative selectors. Interpretation of these selectors depends on the actual query languge. The query language is set by queryLanguage attribute on rules element. If queryLanguge is not specified XPath 1.0 is used as a default query language.

Go to the table of contents.5.3.2 XPath 1.0

XPath 1.0 is identified by xpath value in queryLanguage attribute.

5.3.2.1Absolute selector

The absolute selector MUST be an XPath expression which starts with " / ". That is, it must be an AbsoluteLocationPath or union of AbsoluteLocationPath s as described in XPath 1.0 .This ensures that the selection is not relative to a specific location. The resulting nodes MUST be either element or attribute nodes.

Context for evaluatiation of the XPath expression is as follows:

  • Context node is set to Root Node .

  • Both context position and context size are 1.

  • All variables defined by param elements are bind.

  • All functions defined in the XPath Core Function Library are available. It is an error for an expression to include a call to any other function.

  • The set of namespace declarations are those in scope on the element which has the attribute in which the expression occurs. This includes the implicit declaration of the prefix xml required by the the XML Namespaces Recommendation ; the default namespace (as declared by xmlns ) is not part of this set.

Example 16: XPath expressions with namespaces

The term element from the TEI is in a namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0.


<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="2.0">
 <its:termRule selector="//tei:term" term="yes"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-selection-global-1.xml ]

Example 17: XPath expressions without namespaces

The term element from DocBook V4.5 is in no namespace.


<its:rules
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
 version="2.0">
 <its:termRule selector="//term" term="yes"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-selection-global-2.xml ]

5.3.2.2Relative selector

The relative selector MUST use a RelativeLocationPath as described in XPath 1.0 .The XPath expression is evaluated relative to the nodes selected by the selector attribute. The following attributes point to existing information: locNotePointer ,locNoteRefPointer ,termInfoPointer ,termInfoRefPointer ,rubyPointer ,rtPointer ,rpPointer ,langPointer ,locQualityIssuesRefPointer ,locQualityIssueTypePointer ,locQualityIssueCommentPointer ,locQualityIssueSeverityPointer ,locQualityIssueProfileRefPointer .

[Ed. note: Make sure that previous list of ..Pointer attributes is complete once spec is stable.]

Context for evaluatiation of the XPath expression is same as for absolute selector with the following changes:

  • Nodes selected by the expression in the selector attribute form the current node list.

  • Context node comes from the current node list.

  • The context position comes from the position of the current node in the current node list; the first position is 1.

  • The context size comes from the size of the current node list.

Go to the table of contents.5.3.3 CSS Selectors

CSS Selectors are identified by css value in queryLanguage attribute.

5.3.3.1Absolute selector

Absolute selector MUST be interpreted as selector as defined in Selectors Level 3 .Both simple selectors and groups of selectors can be used.

5.3.3.2Relative selector

Relative selector MUST be interpreted as selector as defined in Selectors Level 3 .Selector is not evaluated against the complete document tree but only against subtrees rooted at nodes selected by selector in the selector attribute.

Go to the table of contents.5.3.4 Additional query languages

ITS processors MAY support additional query languages. For each additional query language processor MUST define:

  • identifier of query language used in queryLanguage ;

  • rules for evaluating absolute selector to collection of nodes;

  • rules for evaluating relative selector to collection of nodes.

Future versions of this specification MAY define additional query languages. The following query language identifiers are reserved: xpath ,css ,xpath2 ,xpath3 ,xquery ,xquery3 ,xslt2 ,xslt3 .

Go to the table of contents.5.3.5 Variables in selectors

A param element (or several ones) can be placed as the first child element(s) of the rules element to define the default values of variables used in the various selectors used in the rules.

Implementation MUST support the param element for all query languages it supports and which at the same time define how variables are bind for evaluation of selector expression. Implementations SHOULD also provide means for changing the default values of the param elements. Such means are implementation-specific.

The param element has a required name attribute. The value of the name attribute is a QName ,see [XML Names] .The content of the element is a string used as default value for the corresponding variable.

Example 18: Using the param element to define the default value of a variable in a selector attribute.

The param element defines the default value for the $LCID variable. In this case, only the msg element with the attribute lcid set to "0x049" is seen as translatable.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <its:rules version="2.0">
  <its:param name="LCID">0x0409</its:param>
  <its:translateRule selector="/doc" translate="no"/>
  <its:translateRule selector="//msg[@lcid=$LCID]" translate="yes"/>
 </its:rules>
 <msg lcid="0x0409" num="1">Create a folder</msg>
 <msg lcid="0x0411" num="1">フォルダーを作成する</msg>
 <msg lcid="0x0407" num="1">Erstellen Sie einen Ordner</msg>
 <msg lcid="0x040c" num="1">Créer un dossier</msg>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-param-in-global-rules-1.xml ]

Note:

In XSLT-based applications, it may make sense to map ITS parameters directly to XSLT parameters. To avoid naming conflicts one can use a prefix with the attribute name's value to distinguish between the ITS parameters and the XSLT parameters.

Go to the table of contents.5.4 Link to External Rules

One way to associate a document with a set of external ITS rules is to use the optional XLink [XLink 1.1] href attribute in the rules element. The referenced document must be a valid XML document containing at most one rules element. That rules element can be the root element or anywhere within the document tree (for example, the document could be an XML Schema).

The rules contained in the referenced document MUST be processed as if they were at the top of the rules element with the XLink href attribute.

Example 19: External file EX-link-external-rules-1.xml with global rules:

The example demonstrates how metadata can be added to ITS rules.

<myFormatInfo
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <desc>ITS rules used by the Open University</desc>
 <hostVoc>http://www.tei-c.org/ns/1.0</hostVoc>
 <rulesId>98ECED99DF63D511B1250008C784EFB1</rulesId>
 <rulesVersion>v 1.81 2006/03/28 07:43:21</rulesVersion> ...
 <its:rules version="2.0">
  <its:translateRule selector="//header" translate="no"/>
  <its:translateRule selector="//term" translate="no"/>
  <its:termRule selector="//term" term="yes"/>
  <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//term | //b"/>
 </its:rules>
</myFormatInfo>

[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-1.xml ]

Example 19: Document 20: Document with a link to EX-link-external-rules-1.xml
<myDoc
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
>
 <header>
  <its:rules version="2.0" xlink:href="EX-link-external-rules-1.xml">
   <its:translateRule selector="//term" translate="yes"/>
  </its:rules>
  <author>Theo
Brumble</author>
  <lastUpdate>Apr-01-2006</lastUpdate>
 </header>
 <body>
  <p>A
<term>Palouse
horse</term>
has
a
spotted
coat.</p>
 </body>
</myDoc>

[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-2.xml ]

The result of processing the two documents above is the same as processing the following document. document.

Example 21: Document with identical rules as in the case of included rules

<myDoc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <header>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule selector="//header" translate="no"/>
   <its:translateRule selector="//term" translate="no"/>
   <its:termRule selector="//term" term="yes"/>
   <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//term | //b"/>
   <its:translateRule selector="//term" translate="yes"/>
  </its:rules>
  <author>Theo Brumble</author>
  <lastUpdate>Apr-01-2006</lastUpdate>
 </header>
 <body>
  <p>A <term>Palouse horse</term> has a spotted coat.</p>
 </body>
</myDoc>

[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-3.xml ]

Applications processing global ITS markup MUST recognize the XLink href attribute in the rules element; they MUST load the corresponding referenced document and process its rules element before processing the content of the rules element where the original XLink href attribute is.

External rules may also have links to other external rules. The linking mechanism is recursive, the deepest rules being overridden by the top-most rules, if any.

Go to the table of contents. 5.4 5.5 Precedence between Selections

The following precedence order is defined for selections of ITS information in various positions (the first item in the list has the highest precedence):

  1. Implicit local selection in documents ( ITS local attributes on a specific element)

  2. Global selections in documents (using a rules element)

    Inside each rules element the precedence order is:

    1. Any rule inside the rules element

    2. Any rule linked via the XLink href attribute

    3. [Ed. note: Define how HTML5 link works with precedence.]

    Note:

    If identical selections are defined in different rules elements within one document, the selection defined by the last takes precedence.

    Note:

    ITS does not define precedence related to rules defined or linked based on non-ITS mechanisms (such as processing instructions for linking rules).

  3. Selections via defaults for data categories, see Section 6.1: Position, Defaults, Inheritance and Overriding of Data Categories

In case of conflicts between global selections via multiple rules elements, the last selector rule has higher precedence.

Note:

The precedence order fulfills the same purpose as the built-in template rules of [XSLT 1.0] . Override semantics are always complete, that is all information that is specified in one rule element is overridden by the next one.

Example 21: Conflicts 22: Conflicts between selections of ITS information which are resolved using the precedence order

The two elements title and author of this document should be treated as separate content when inside a prolog element, but as part of the content of their parent element otherwise. In order to make this distinction two withinTextRule elements are used:

The first rule specifies that title and author in general should be treated as an element within text. This overrides the default.

The second rule indicates that when title or author are found in a prolog element their content should be treated separately. This is normally the default, but the rule is needed to override the first rule.

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <prolog>
  <its:rules version="2.0">
   <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//title|//author"/>
   <its:withinTextRule withinText="no" selector="//prolog/title|//prolog/author"/>
  </its:rules>
  <title>Designing User Interfaces</title>
  <author>Janice Prakash</author>
  <keywords>user interface, ui, software interface</keywords>
 </prolog>
 <body>
  <p>The book <title>Of Mice and Screens</title> by <author>Aldus 
     Brandywine</author> is one of the best introductions to the vast 
    topic of designing user interfaces.</p>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-selection-precedence-1.xml ]

Go to the table of contents. 5.5 5.6 Associating ITS Data Categories with Existing Markup

Some markup schemes provide markup which can be used to express ITS data categories. ITS data categories can be associated with such existing markup, using the global selection mechanism described in Section 5.2.1: Global, Rule-based Selection .

Associating existing markup with ITS data categories can be done only if the processing expectations of the host markup are the same as, or greater than, those of ITS. For example, the [DITA 1.0] format can use its translate attribute to apply to “transcluded” content, going beyond the ITS 2.0 local selection mechanism, but not contradicting it.

Example 22: Association 23: Association of the ITS data categories Translate and Terminology with DITA 1.0 markup

In this example, there is an existing translate attribute in DITA, and it is associated with the ITS semantics using the its:rules section. Similarly, the DITA dt and term elements are associated with the ITS Terminology data category.

<topic
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  id="myTopic">
 <title>The ITS Topic</title>
 <prolog>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule selector="//*[@translate='no']" translate="no"/>
   <its:translateRule selector="//*[@translate='yes']" translate="yes"/>
   <its:termRule selector="//term | //dt" term="yes"/>
  </its:rules>
 </prolog>
 <body>
  <dl>
   <dlentry id="tDataCat">
    <dt>Data category</dt>
    <dd>ITS defines <term>data category</term> as an abstract concept for
    a particular type of information related to internationalization and 
    localization of XML schemas and documents.</dd>
   </dlentry>
  </dl>
  <p>For the implementation of ITS, apply the rules in the order:</p>
  <ul>
   <li>Defaults</li>
   <li>Rules in external files</li>
   <li>Rules in the document</li>
   <li>Local attributes</li>
  </ul>
  <p>
   <ph translate="no" xml:lang="fr">Et voilà !</ph>.</p>
 </body>
</topic>

[Source file: examples/xml/EX-associating-its-with-existing-markup-1.xml ]

Global rules can be associated with a given XML document using different means:

  • By using an rules element in the document itself:

    • with the rules directly inside the document, as shown in Example 22 23

    • with a link to an external rules file using the XLink href attribute, as shown in Example 18 19

  • By associating the rules and the document through a tool-specific mechanism. For example, for a command-line tool: providing the paths of both the XML document to process and its corresponding external rules file.

Go to the table of contents. 5.6 5.7 Conversion to NIF and RDFa

This section will be written in an updated version of this document.

[Ed. note: Here the algorithm for the conversion and some examples (HTML5 its- input < RDFa and NIF output) need to be added.]

Go to the table of contents. 6 Description of Data Categories

This section is normative.

Go to the table of contents. 6.1 Position, Defaults, Inheritance and Overriding of Data Categories

The following table summarizes for each data category which selection, default value, and inheritance and overriding behavior applies.

  • Default values apply if both local or global selection are absent. The default value for the Translate data category for example mandates that elements are translatable, and attributes are not translatable if there is no translateRule element and no translate attribute available.

  • Inheritance describes whether ITS information is applicable to child elements of nodes and attributes related to these nodes or their child notes. The inheritance for the Translate data category for example mandates that all child elements of nodes are translatable whereas all attributes related to these the nodes or their child notes are not translatable.

  • Overriding describes whether ITS information can be overridden or not. Overriding is only applicable for data categories with inheritance. Overriding thus is not applicable for the Terminology and the Ruby data category.

Data category Local Usage Global, rule-based selection Global adding of information Global pointing to existing information Default Values Inheritance Overriding HTML5 examples
Translate Yes Yes Yes No translate="yes" for elements, and translate="no" for attributes Textual content of element, including content of child elements, but excluding attributes Yes tbd
Localization Note Yes Yes Yes Yes None Textual content of element, including content of child elements, but excluding attributes Yes tbd
Terminology Yes Yes Yes Yes term="no" None Not applicable tbd
Directionality Yes Yes Yes No dir="ltr" Textual content of element, including attributes and child elements Yes tbd
Ruby Yes Yes Yes Yes None None Not applicable tbd
Language Information No Yes No Yes None Textual content of element, including attributes and child elements Yes tbd
Elements Within Text No Yes Yes Yes No withinText="no" None Not applicable tbd
Domain No Yes Yes Yes None Textual content of element, including attributes and child elements Yes tbd
Disambiguation Yes Yes Yes Yes None None Not applicable tbd
Locale Filter Yes Yes Yes No localeFilterType="all" localeFilterList="*" Textual content of element, including attributes and child elements Yes tbd
External Resource No Yes No Yes None None Not applicable tbd
Target Pointer No Yes No Yes None None Not applicable tbd
Id Value No Yes No Yes None None Not applicable tbd
Preserve Space Yes Yes Yes No default Textual content of element, including attributes and child elements Yes tbd
Localization Quality Issue Yes Yes Yes Yes None Textual content of element, including child elements, but excluding attributes Yes tbd
Localization Quality Précis Yes Yes Yes Yes None Textual content of element, including child elements, but excluding attributes Yes tbd
Example 23: Defaults, 24: Defaults, inheritance and overriding behavior of data categories

In this example, the content of all the data elements is translatable because the default for the Translate data category in elements is "yes". The content of revision and locNote is not translatable because the default is overridden by the local its:translate="no" attribute in the prolog element, and that value is inherited by all the children of prolog .

The localization note for the two first data elements is the text defined globally with the locNoteRule element. And this note is overridden for the last data element by the local its:locNote attribute.

<Res
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <prolog
   its:translate="no">
  <revision>Sep-07-2006</revision>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule selector="//msg/notes" translate="no"/>
   <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//msg/data">
    <its:locNote>The variable {0} is the name of the host.</its:locNote>
   </its:locNoteRule>
  </its:rules>
 </prolog>
 <body>
  <msg id="HostNotFound">
   <data>Host {0} cannot be found.</data>
  </msg>
  <msg id="HostDisconnected">
   <data>The connection with {0} has been lost.</data>
  </msg>
  <msg id="FileNotFound">
   <data
     its:locNote="{0} is a filename">{0} not found.</data>
  </msg>
 </body>
</Res>

[Source file: examples/xml/EX-datacat-behavior-1.xml ]

Note:

The data categories differ with respect to defaults. This is due to existing standards and practices. It is common practice for example that information about translation refers only to textual content of an element. Thus, the default selection for the Translate data category is the textual content.

Go to the table of contents. 6.2 Translate

Go to the table of contents. 6.2.1 Definition

The Translate data category expresses information about whether the content of an element or attribute should be translated or not. The values of this data category are "yes" (translatable) or "no" (not translatable).

Go to the table of contents. 6.2.2 Implementation

The Translate data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. The information applies to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes. The default is that elements are translatable and attributes are not.

GLOBAL: The translateRule element contains the following:

[Ed. note: All selector related definitions has to be update to reflect queryLanguage]
  • A required selector attribute. It contains an XPath expression absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required translate attribute with the value "yes" or "no".

Example 24: The 25: The Translate data category expressed globally

The translateRule element specifies that the elements code must not be translated.

<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:translateRule translate="no" selector="//code"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-translate-selector-1.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Translate data category:

  • A translate attribute with the value "yes" or "no".

Note:

It is not possible to override the Translate data category settings of attributes using local markup. This limitation is consistent with the advised practice of not using translatable attributes. If attributes need to be translatable (e.g., an HTML alt attribute), then this must be declared globally.

Example 25: The 26: The Translate data category expressed locally

The local its:translate="no" specifies that the content of panelmsg must not be translated.

<messages
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <msg num="123">Click Resume Button on Status Display or  
    <panelmsg
    its:translate="no">CONTINUE</panelmsg> Button
    on printer panel</msg>
</messages>

[Source file: examples/xml/EX-translate-selector-2.xml ]

Example 26: The 27: The Translate data category expressed locally in HTML5

The local translate="no" attribute specifies that the content of <!DOCTYPE html> span must not be translated.

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>Translate flag test: Default</title>
 </head>
 <body>
  <p>The <span translate="no">World Wide Web Consortium</span> is
    making the World Web Web worldwide!</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-translate-html5-local-1.html ]

Go to the table of contents. 6.2.3 Markup Declarations for Translate

[Ed. note: The following note may need some finessing]

Note:

Note: translate has been adopted as a native HTML5 attribute, and so appears in HTML files without the its- prefix, unlike other ITS data categories like localizationNote and Terminology .

translateRule
[42] translateRule ::= element its:translateRule { translateRule.content, translateRule.attributes }
[43] translateRule.content ::= empty
[44] translateRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute translate { "yes" | "no" }
att.translate
[45] att.translate.attributes ::= att.translate.attribute.translate
[46] att.translate.attribute.translate ::= attribute its:translate { "yes" | "no" }?
att.translate.html5
[47] att.translate.html5.attributes ::= att.translate.html5.attribute.translate
[48] att.translate.html5.attribute.translate ::= attribute translate { "yes" | "no" }?

Go to the table of contents. 6.3 Localization Note

Go to the table of contents. 6.3.1 Definition

The Localization Note data category is used to communicate notes to localizers about a particular item of content.

This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:

  • Tell the translator how to translate parts of the content

  • Expand on the meaning or contextual usage of a specific element, such as what a variable refers to or how a string will be used in the user interface

  • Clarify ambiguity and show relationships between items sufficiently to allow correct translation (e.g., in many languages it is impossible to translate the word" enabled " in isolation without knowing the gender, number and case of the thing it refers to.)

  • Indicate why a piece of text is emphasized (important, sarcastic, etc.)

Two types of informative notes are needed:

  • An alert contains information that the translator must read before translating a piece of text. Example: an instruction to the translator to leave parts of the text in the source language.

  • A description provides useful background information that the translator will refer to only if they wish. Example: a clarification of ambiguity in the source text.

Editing tools may offer an easy way to create this type of information. Translation tools can be made to recognize the difference between these two types of localization notes, and present the information to translators in different ways.

Go to the table of contents. 6.3.2 Implementation

The Localization Note data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. The information applies to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes.

GLOBAL: The locNoteRule element contains the following:

[Ed. note: All *Pointer attributes has to be updated in regard to queryAttribute]
Example 27: The 28: The locNote element

The locNoteRule element associates the content of the locNote element with the message with the identifier 'DisableInfo' and flags it as important. This would also work if the rule was in an external file, allowing to provide notes without modifying the source document.

<myRes
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <head>
  <its:rules version="2.0"
    its:translate="no">
   <its:locNoteRule locNoteType="alert" selector="//msg[@id='DisableInfo']">
    <its:locNote>The variable {0} has three possible values: 'printer', 
        'stacker' and 'stapler options'.</its:locNote>
   </its:locNoteRule>
  </its:rules>
 </head>
 <body>
  <msg id="DisableInfo">The {0} has been disabled.</msg>
 </body>
</myRes>

[Source file: examples/xml/EX-locNote-element-1.xml ]

Example 28: The 29: The locNotePointer attribute

The locNotePointer attribute is a relative XPath expression pointing to a node that holds the note. selector pointing to a node that holds the note.


<Res
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <prolog>
  <its:rules version="2.0">
   <its:translateRule selector="//msg/notes" translate="no"/>
   <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//msg/data" locNotePointer="../notes"/>
  </its:rules>
 </prolog>
 <body>
  <msg id="FileNotFound">
   <notes>Indicates that the resource file {0} could not be loaded.</notes>
   <data>Cannot find the file {0}.</data>
  </msg>
  <msg id="DivByZero">
   <notes>A division by 0 was going to be computed.</notes>
   <data>Invalid parameter.</data>
  </msg>
 </body>
</Res>

[Source file: examples/xml/EX-locNotePointer-attribute-1.xml ]

Example 29: The 30: The locNoteRef attribute

The locNoteRule element specifies that the message with the identifier 'NotFound' has a corresponding explanation note in an external file. The URI for the exact location of the note is stored in the locNoteRef attribute.

<myRes
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <head>
  <its:rules version="2.0">
   <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//msg[@id='NotFound']" locNoteRef="ErrorsInfo.html#NotFound"/>
  </its:rules>
 </head>
 <body>
  <msg id="NotFound">Cannot find {0} on {1}.</msg>
 </body>
</myRes>

[Source file: examples/xml/EX-locNoteRef-attribute-1.xml ]

Example 30: The 31: The locNoteRefPointer attribute

The locNoteRefPointer attribute contains a relative XPath expression selector pointing to a node that holds the URI referring to the location of the note. to a node that holds the URI referring to the location of the note.


<dataFile
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <prolog>
  <its:rules version="2.0">
   <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//data" locNoteRefPointer="../@noteFile"/>
  </its:rules>
 </prolog>
 <body>
  <string id="FileNotFound" noteFile="Comments.html#FileNotFound">
   <data>Cannot find the file {0}.</data>
  </string>
  <string id="DivByZero" noteFile="Comments.html#DivByZero">
   <data>Invalid parameter.</data>
  </string>
 </body>
</dataFile>

[Source file: examples/xml/EX-locNoteRefPointer-attribute-1.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Localization Note data category:

  • One of the following:

    • A locNote attribute that contains the note itself.

    • A locNoteRef attribute that contains a URI referring to the location of the localization note.

  • An optional locNoteType attribute with the value "description" or "alert". If the locNoteType attribute is not present, the type of localization note will be assumed to be "description".

Example 31: The 32: The Localization Note data category expressed locally
<msgList
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  xml:space="preserve"
  its:version="2.0">
 <data name="LISTFILTERS_VARIANT"
   its:locNote="Keep the leading space!"
   its:locNoteType="alert">
  <value> Variant {0} = {1} ({2})</value>
 </data>
 <data
   its:locNote="%1\$s is the original text's date in the format YYYY-MM-DD HH:MM always in GMT">
  <value>Translated from English content dated <span id="version-info">%1\$s</span> GMT.</value>
 </data>
</msgList>

[Source file: examples/xml/EX-locNote-selector-2.xml ]

Example 32: The 33: The Localization Note data category expressed locally in HTML5
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>LocNote test: Default</title>
 </head>
 <body>
  <p>This is a <span its-loc-note="Check with terminology engineer" its-loc-note-type="alert">motherboard</span>.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-locNote-html5-local-1.html ]

Note:

It is generally recommended to avoid using attributes to store text, however, in this specific case, the need to provide the notes without interfering with the structure of the host document is outweighing the drawbacks of using an attribute.

Go to the table of contents. 6.3.3 Markup Declarations for Localization Note

locNoteRule
[49] locNoteRule ::= element its:locNoteRule { locNoteRule.content, locNoteRule.attributes }
[50] locNoteRule.content ::= locNote ?
[51] locNoteRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute locNotePointer { string }?, attribute locNoteType { "alert" | "description" }, attribute locNoteRef { xsd:anyURI }?, attribute locNoteRefPointer { string }?
locNote
[52] locNote ::= element its:locNote { locNote.content, locNote.attributes }
[53] locNote.content ::= ( text | ruby | span )*
[54] locNote.attributes ::= att.local.no-ns.attributes
att.locNote
[55] att.locNote.attributes ::= att.locNote.attribute.locNote , att.locNote.attribute.locNoteType , att.locNote.attribute.locNoteRef
[56] att.locNote.attribute.locNote ::= attribute its:locNote { string }?
[57] att.locNote.attribute.locNoteType ::= attribute its:locNoteType { "alert" | "description" }?
[58] att.locNote.attribute.locNoteRef ::= attribute its:locNoteRef { xsd:anyURI }?
att.locNote.html5
[59] att.locNote.html5.attributes ::= att.locNote.html5.attribute.its-loc-note , att.locNote.html5.attribute.its-loc-note-type , att.locNote.html5.attribute.its-loc-note-ref
[60] att.locNote.html5.attribute.its-loc-note ::= attribute its-loc-note { string }?
[61] att.locNote.html5.attribute.its-loc-note-type ::= attribute its-loc-note-type { "alert" | "description" }?
[62] att.locNote.html5.attribute.its-loc-note-ref ::= attribute its-loc-note-ref { xsd:anyURI }?

Go to the table of contents. 6.4 Terminology

Go to the table of contents. 6.4.1 Definition

The Terminology data category is used to mark terms and optionally associate them with information, such as definitions. This helps to increase consistency across different parts of the documentation. It is also helpful for translation.

Note:

Existing terminology standards such as [ISO 30042] and its derived formats are about coding terminology data, while the ITS Terminology data category simply allows to identify terms in XML documents and optionally to point to corresponding information.

Go to the table of contents. 6.4.2 Implementation

The Terminology data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. There is no inheritance. The default is that neither elements nor attributes are terms.

GLOBAL: The termRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an XPath expression absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required term attribute with the value "yes" or "no".

  • Exactly one of the following:

Example 34: Usage of the termInfoPointer attribute

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:termRule selector="//term" term="yes" termInfoPointer="id(@def)"/>
 </its:rules>
 <p>We may define <term def="TDPV">discoursal point of view</term>
 as <gloss xml:id="TDPV">the relationship, expressed through discourse
  structure, between the implied author or some other addresser,
  and the fiction.</gloss>
 </p>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-1.xml ]

Example 34: Usage 35: Usage of the termInfoRef attribute
<text
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
>
 <its:rules version="2.0">
  <its:termRule selector="//term[1]" term="yes" termInfoRef="#TDPV"/>
 </its:rules>
 <p>We
may
define
<term>discoursal
point
of
view</term>
 as
<gloss xml:id="TDPV">the
relationship,
expressed
through
discourse
  structure,
between
the
implied
author
or
some
other
addresser,
  and
the
fiction.</gloss>
 </p>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-2.xml ]

Example 35: Usage 36: Usage of the termInfoRefPointer attribute
<text
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
>
 <its:rules version="2.0">
  <its:termRule selector="//term" term="yes" termInfoRefPointer="@target"/>
 </its:rules>
 <p>We
may
define
<term target="#TDPV">discoursal
point
of
view</term>
 as
<gloss xml:id="TDPV">the
relationship,
expressed
through
discourse
  structure,
between
the
implied
author
or
some
other
addresser,
  and
the
fiction.</gloss>
 </p>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-3.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Terminology data category:

  • A term attribute with the value "yes" or "no".

  • An optional termInfoRef attribute that contains a URI referring to the resource providing information about the term.

Example 36: The 37: The Terminology data category expressed locally
<book
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <head>...</head>
 <body> ...  <p>And he said: you need a
   new <quote
     its:term="yes">motherboard</quote>
  </p> ...
  </body>
</book>

[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-4.xml ]

Example 37: The 38: The Terminology data category expressed locally in HTML5
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>Terminology test: default</title>
 </head>
 <body>
  <p>We need a new <span its-term="yes">motherboard</span>
  </p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-term-html5-local-1.html ]

Go to the table of contents. 6.4.3 Markup Declarations for Terminology

termRule
[63] termRule ::= element its:termRule { termRule.content, termRule.attributes }
[64] termRule.content ::= empty
[65] termRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute term { "yes" | "no" }, attribute termInfoRef { xsd:anyURI }?, attribute termInfoRefPointer { string }?, attribute termInfoPointer { string }?
att.term
[66] att.term.attributes ::= att.term.attribute.termInfoRef , att.term.attribute.term
[67] att.term.attribute.termInfoRef ::= attribute its:termInfoRef { xsd:anyURI }?
[68] att.term.attribute.term ::= attribute its:term { "yes" | "no" }?
att.term.html5
[69] att.term.html5.attributes ::= att.term.html5.attribute.its-term-info-ref , att.term.html5.attribute.its-term
[70] att.term.html5.attribute.its-term-info-ref ::= attribute its-term-info-ref { xsd:anyURI }?
[71] att.term.html5.attribute.its-term ::= attribute its-term { "yes" | "no" }?

Go to the table of contents. 6.5 Directionality

Go to the table of contents. 6.5.1 Definition

The Directionality data category allows the user to specify the base writing direction of blocks, embeddings and overrides for the Unicode bidirectional algorithm. It has four values: "ltr", "rtl", "lro" and "rlo".

Note:

ITS defines only the values of the Directionality data category and their inheritance. The behavior of text labeled in this way may vary, according to the implementation. Implementers are encouraged, however, to model the behavior on that described in the CSS 2.1 specification or its successor. In such a case, the effect of the data category's values would correspond to the following CSS rules:

  • Data category value: "ltr" (left-to-right text)

    CSS rule: *[dir="ltr"] { unicode-bidi: embed; direction: ltr}

  • Data category value: "rtl" (right-to-left text)

    CSS rule: *[dir="rtl"] { unicode-bidi: embed; direction: rtl}

  • Data category value: "rlo" (left-to-right override)

    CSS rule: *[dir="lro"] { unicode-bidi: bidi-override; direction: ltr}

  • Data category value: "rlo" (right-to-left text)

    CSS rule: *[dir="rlo"] { unicode-bidi: bidi-override; direction: rtl}

More information about how to use this data category is provided by [Bidi Article] .

Go to the table of contents. 6.5.2 Implementation

[Ed. note: Examples for HTML5 need to be added; some values need to added to dir to reflect HTML5.]

The Directionality data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. The information applies to the textual content of the element, including child elements and attributes. The default is that both elements and attributes have the directionality of left-to-right.

GLOBAL: The dirRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an XPath expression absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required dir attribute with the value "ltr", "rtl", "lro" or "rlo".

Example 38: Document 39: Document which needs global rules for directionality

In this document the right-to-left directionality is marked using a direction attribute with a value "rtlText".

<text xml:lang="en">
 <body>
  <par>In Hebrew, the title <quote xml:lang="he" direction="rtlText">פעילות הבינאום, W3C</quote>
     means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</par>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-dir-selector-1.xml ]

Example 39: The 40: The Directionality data category expressed with global rules

The dirRule element indicates that all elements with an attribute direction="rtlText" have right-to-left content.

<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:dirRule dir="rtl" selector="//*[@direction='rtlText']"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-dir-selector-2.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Directionality data category:

  • A dir attribute with the value "ltr", "rtl", "lro" or "rlo".

Example 40: The 41: The Directionality data category expressed locally

On the first quote element, the its:dir="rtl" attribute indicates a right-to-left content.

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  xml:lang="en"
  its:version="2.0">
 <body>
  <par>In Arabic, the title <quote xml:lang="ar"
     its:dir="rtl">نشاط التدويل، W3C</quote>
     means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</par>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-dir-selector-3.xml ]

Example 41: The 42: The Directionality data category expressed locally in HTML5
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>Dir test: Default</title>
 </head>
 <body>
  <p>In Arabic, the title <quote xml:lang="ar" dir="rtl">نشاط التدويل، W3C</quote>
     means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-dir-html5-local-1.html ]

Go to the table of contents. 6.5.3 Markup Declarations for Directionality

Note:

Note: dir is a native HTML5 data category and so does not require the its- prefix used by most data categories in HTML5 representations.

dirRule
[72] dirRule ::= element its:dirRule { dirRule.content, dirRule.attributes }
[73] dirRule.content ::= empty
[74] dirRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute dir { "ltr" | "rtl" | "lro" | "rlo" }
att.dir
[75] att.dir.attributes ::= att.dir.attribute.dir
[76] att.dir.attribute.dir ::= attribute its:dir { "ltr" | "rtl" | "lro" | "rlo" }?
att.dir.html5
[77] att.dir.html5.attributes ::= att.dir.html5.attribute.dir
[78] att.dir.html5.attribute.dir ::= attribute dir { "ltr" | "rtl" | "lro" | "rlo" }?

Go to the table of contents. 6.6 Ruby

Go to the table of contents. 6.6.1 Definition

The Ruby data category is used for a run of text that is associated with another run of text, referred to as the base text. Ruby text is used to provide a short annotation of the associated base text. It is most often used to provide a reading (pronunciation) guide.

Go to the table of contents. 6.6.2 Implementation

[Ed. note: Examples for HTML5 need to be added; the ruby model needs to be changed to refer to HTML5.] added;]

The Ruby data category can be expressed with global rules, or locally. There is no inheritance.

GLOBAL: The rubyRule element contains the following:

Note:

Where legacy formats do not contain ruby markup, it is still possible to associate ruby text with a specified range of document content using the rubyRule element. element.

Example 43: Adding ruby text with a rubyRule element

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <head> ... 
   <its:rules version="2.0">
   <its:rubyRule selector="/text/body/img[1]/@alt">
    <its:rubyText>World Wide Web Consortium</its:rubyText>
   </its:rubyRule>
  </its:rules>
 </head>
 <body>
  <img src="w3c_home.png" alt="W3C"/> ...
  </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-ruby-legacy-1.xml ]

LOCAL: In a document, the Ruby data category is realized with a ruby element. It contains the following:

  • An rb The ruby base text or span element that contains the ruby base text and allows for local ITS markup .

  • An rp element that contains the ruby parenthesis. It is used in case of simple markup to specify characters that can denote the beginning and end of ruby text when user agents do not have other ways to present ruby text distinctively from the base text. An rt element that contains the ruby text and allows for local ITS markup . It has an optional rbspan attribute. The rbspan attribute allows an text.

  • An rt element that contains the ruby text and allows for local ITS markup.

All these elements share the attributes of the span element.

Example 44: The Ruby data category expressed locally

<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <head> ... </head>
 <body>
  <p>この本は <its:ruby>
    <its:rb>慶応義塾大学</its:rb>
    <its:rp>(</its:rp>

        慶応義塾大学
        <its:rp>(</its:rp>

    <its:rt>けいおうぎじゅくだいがく</its:rt>
    <its:rp>)</its:rp>
   </its:ruby>の歴史を説明するものです。</p>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-ruby-implementation-1.xml ]

Note:

The structure of the content model for the ruby element is identical with the structure of ruby markup as defined in [Ruby-TR] [HTML5] . An implementation of the Ruby data category is encouraged, but not mandated follow the conformance criteria for ruby defined in that specification.

The structure of ruby defined in section 5.4 of [OpenDocument] is also compliant with ruby defined in this specification.

[Ed. note: Need to reevaluate above statement related to ODF.]

Go to the table of contents. 6.6.3 Markup Declarations for Ruby

rubyRule
[79] rubyRule ::= element its:rubyRule { rubyRule.content, rubyRule.attributes }
[80] rubyRule.content ::= rubyText ?
[81] rubyRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute rubyPointer { string }?, attribute rtPointer { string }?, attribute rpPointer { string }?, attribute rbcPointer { string }?, attribute rtcPointer { string }?, attribute rbspanPointer { string }?
rubyText
[82] rubyText ::= element its:rubyText { rubyText.content, rubyText.attributes }
[83] rubyText.content ::= text
[84] rubyText.attributes ::= att.local.no-ns.attributes , attribute rbspan { string }?
ruby
[85] ruby ::= element its:ruby { ruby.content, ruby.attributes }
[86] ruby.content ::= ( rb , ( text | span )+, ( rt | ( rp , rt , rp ) ) ) | ( rbc , rtc , rtc ? ) )+
[87] ruby.attributes ::= att.local.no-ns.attributes
rb [88] rb ::= element its:rb { rb.content, rb.attributes } [89] rb.content ::= ( text | span )* [90] rb.attributes ::= att.local.no-ns.attributes rt
[91] [88] rt ::= element its:rt { rt.content, rt.attributes }
[92] [89] rt.content ::= ( text | span )*
[93] [90] rt.attributes ::= att.local.no-ns.attributes , attribute rbspan { string }? rbc [94] rbc ::= element its:rbc { rbc.content, rbc.attributes } [95] rbc.content ::= rb + [96] rbc.attributes ::= att.local.no-ns.attributes rtc [97] rtc ::= element its:rtc { rtc.content, rtc.attributes } [98] rtc.content ::= rt + [99] rtc.attributes ::= att.local.no-ns.attributes
rp
[100] [91] rp ::= element its:rp { rp.content, rp.attributes }
[101] [92] rp.content ::= text
[102] [93] rp.attributes ::= att.local.no-ns.attributes

Go to the table of contents. 6.7 Language Information

Go to the table of contents. 6.7.1 Definition

The element langRule is used to express the language of a given piece of content. The langPointer attribute points to the markup which expresses the language of the text selected by the selector attribute. This markup MUST use values that conform to [BCP47] . The recommended way to specify language identification is to use xml:lang . The langRule element is intended only as a fall-back mechanism for documents where language is identified with another construct.

Example 44: Pointing 45: Pointing to language information via langRule

The following langRule element expresses that the content of all p elements (including attribute values and textual content of child elements) are in the language indicated by mylangattribute , which is attached to the p elements, and expresses language using values conformant to elements, and expresses language using values conformant to [BCP47].


<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:langRule selector="//p" langPointer="@mylangattribute"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-lang-definition-1.xml ]

Note:

The Language Information data category only provides for rules to be expressed at a global level. Locally users are able to use xml:lang (which is defined by XML) or an attribute specific to the format in question (as in Example 44 45 ).

xml:lang is the preferable means of language identification. To ease the usage of xml:lang , a declaration for this attribute is part of the non-normative XML DTD and XML Schema document for ITS markup declarations. There is no declaration of xml:lang in the non-normative RELAX NG document for ITS, since in RELAX NG it is not necessary to declare attributes from the XML namespace.

Applying the Language Information data category to xml:lang attributes using global rules is not necessary, since xml:lang is the standard way to specify language information in XML. xml:lang is defined in terms of RFC 3066 or its successor ( [BCP47] is the "Best Common Practice" for language identification and encompasses [RFC 3066] and its successors.)

[Ed. note: Add something about HTML5 lang]

Go to the table of contents. 6.7.2 Implementation

The Language Information data category can be expressed only with global rules. The information applies to the textual content of the element, including child elements and attributes. There is no default.

GLOBAL: The langRule element contains the following:

Go to the table of contents. 6.7.3 Markup Declarations for Language Information

langRule
[103] [94] langRule ::= element its:langRule { langRule.content, langRule.attributes }
[104] [95] langRule.content ::= empty
[105] [96] langRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute langPointer { string }

Go to the table of contents. 6.8 Elements Within Text

Go to the table of contents. 6.8.1 Definition

The Elements Within Text data category reveals if and how an element affects the way text content behaves from a linguistic viewpoint. This information is for example relevant to provide basic text segmentation hints for tools such as translation memory systems. The values associated with this data category are:

  • "yes" : The element and its content are part of the flow of its parent element. For example the element strong in [XHTML 1.0] :

    <strong>Appaloosa horses</strong> have spotted coats.

  • "nested" : The element is part of the flow of its parent element, its content is an independent flow. For example the element fn in [DITA 1.0] :

    Palouse horses<fn>A Palouse horse is the same as an Appaloosa.</fn> have spotted coats.

  • "no" : The element splits the text flow of its parent element and its content is an independent text flow. For example the element p when inside the element li in DITA or XHTML:

    <li>Palouse horses: <p>They have spotted coats.</p> <p>They have been bred by the Nez Perce.</p> </li>

Go to the table of contents. 6.8.2 Implementation

The Elements Within Text data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. There is no inheritance. The default is that elements are not within text.

GLOBAL: The withinTextRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an XPath expression absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required withinText attribute with the value "yes", "no" or "nested". "no" or "nested".

Example 46: Specifying elements within text with a withinTextRule element

<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//b | //em | //i"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-within-text-implementation-1.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Elements Within Text data category:

  • A withinText attribute with the values "yes", "no" or "nested".

Example 46: The 47: The Elements Within Text data category expressed locally
<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <body>
  <par>Text with <bold
     its:withinText="yes">bold</bold>.</par>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-within-text-local-1.xml ]

Example 47: The 48: The Elements Within Text data category expressed locally in HTML5
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>Within text test: Default</title>
 </head>
 <body>
  <p>Text with <span its-within-text="yes">bold</span>.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-within-text-local-html5-1.html ]

Go to the table of contents. 6.8.3 Markup Declarations for Elements Within Text

withinTextRule
[106] [97] withinTextRule ::= element its:withinTextRule { withinTextRule.content, withinTextRule.attributes }
[107] [98] withinTextRule.content ::= empty
[108] [99] withinTextRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute withinText { "yes" | "no" | "nested" }
att.withinText
[109] [100] att.withinText.attributes ::= att.withinText.attribute.withinText
[110] [101] att.withinText.attribute.withinText ::= attribute its:withinText { "yes" | "no" | "nested" }?
att.withinText.html5
[111] [102] att.withinText.html5.attributes ::= att.withinText.html5.attribute.its-within-text
[112] [103] att.withinText.html5.attribute.its-within-text ::= attribute its-within-text { "yes" | "no" | "nested" }?

Go to the table of contents. 6.9 Domain

Go to the table of contents. 6.9.1 Definition

The Domain data category is used to identify the domain of content.

This data category addresses various challenges:

  • Often domain related information in content does exist, e.g. keywords in the HTML meta element. The Domain data category addresses this by providing a mechanism to point to this information.

  • There are many flat or structured lists of domain related values, keywords, key phrases, classification codes, ontologies. The Domain data category does not propose a given list; rather it provides a mapping mechanism to associate values in content with consumer tool specific values needed for processing domain information.

Go to the table of contents. 6.9.2 Implementation

The Domain data category can be expressed only with global rules. The information applies to the textual content of the element, including child elements and attributes. There is no default.

GLOBAL: The domainRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an XPath expression absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required domainPointer attribute that contains a relative XPath expression selector pointing to a node that contains the domain information.

  • An optional domainMapping attribute that contains a comma separated list of mappings between values in the content and consumer tool specific values. The left part of the pair is part of the source content and unique within the mapping. The right part of the mapping belongs to the consumer tool. Several left parts can map to a single right part. The values in the left or the right part of the mapping may contain spaces; in that case they MUST be delimited by quotation marks, that is pairs of APOSTROPHE (Unicode code point U+0027) or QUOTATION MARK (U+0023).

Note:

Although the domainMapping attribute it is optional, its usage is recommended. Many commercial machine translation systems use their own domain definitions; the domainMapping attribute will foster interoperability between these definitions and metadata items like DC.subject in Web pages or other types of content.

Values used in the domainMapping attribute are arbitrary strings. In some consumer systems or existing content, the domain may be identified via an URI like http://example.com/domains/automotive . The domainMapping allows for using URIs too. For the mapping, they are regarded as ordinary string values.

Example 48: The 49: The domainRule element

The domainRule element expresses that the content of the HTML body element is in the domain expressed by the HTML meta element with the name attribute, value DC.Subject . The domainPointer attribute points to that domainPointer attribute points to that meta element.

<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:domainRule selector="/html/body" domainPointer="/html/head/meta[@name='DC.subject']/@content"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-domain-1.xml ]

Example 49: The 50: The domainRule element

The domainRule element expresses that the content of the HTML body element is in the domain expressed by associated values. The domainPointer attribute points to the values in the source content. The domainMapping attribute contains the comma separated list of mappings. In the example, automotive is available in the source content, and auto is used within the consumer tool, e.g. a machine translation system.

<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:domainRule selector="/html/body" domainPointer="/html/head/meta[@name='DC.subject']/@content"
   domainMapping="automotive auto, medical medicine, 'criminal law' law, 'property law' law"/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-domain-2.xml ]

Note:

In source content, if available, it is recommended to use dublin core subject as the metadata term for domain information. In HTML, this can be achieved via a meta element with the name="DC.subject" attribute.

In the area of machine translation (e.g. machine translation systems or systems harvesting content for machine translation training), there is no agreed upon set of value sets for domain. Nevertheless it is recommended to use a small set of values both in source content and within consumer tools, to foster interoperability. If larger value sets are needed (e.g. detailed terms in the law or medical domain), mappings to the smaller value set needed for interoperability should be provided. An example would be a domainMapping attribute for generalizing the law domain: domainMapping="'criminal law' law, 'property law' law, 'contract law' law" .

It is possible to have more than one domain associated with a piece of content. For example, if the consumer tool is a statistical machine translation engine, it could include corpora from all domains available in the source content in training the machine translation engine.

The consumer machine translation engine might choose to ignore the domain and take a one size fits all approach, or may be selective in which domains to use, based on the range of content marked with domain. For example, if the content has hundreds of sentences marked with domain 'automotive' and 'medical', but only a couple of sentences marked with additional domains 'criminal law' and 'property law', the consumer tool may opt to include its domains 'auto' and 'medicine', but not 'law', since the extra training resources does not justify the improvement in the output.

Go to the table of contents. 6.9.3 Markup Declarations for Domain

domainRule
[113] [104] domainRule ::= element its:domainRule { domainRule.content, domainRule.attributes }
[114] [105] domainRule.content ::= empty
[115] [106] domainRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute domainPointer { string }, attribute domainMapping { string }?

Go to the table of contents. 6.10 Disambiguation

[Ed. note: This data category is not completely stable yet.]

Go to the table of contents.6.10.1 Definition

The Disambiguation data category is used to communicate the mentions of specific concepts that may require special handling in the localization of the document.

This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:

  • Informing translation systems that this fragment of text may not be literally translated, but subject to specific proper-name translation rules or official translations, as well as a very specific meaning of the phrases.

  • Informing content management and translation systems about the type of the underlying entity in order to enable processing based on a specific type of the entity, for example, when handling personal names, product names or geographic names, chemical compounds, protein names and similar.

We introduce the following concepts:

  • Entity Type Source: a domain of valid values, an identifier collection for entity types. Unless specified, it will be defined derived by default de-referencing mechanisms for the URI.

  • Entity Type: the type of the entity, being one of values within the entity type source identifier collection.

  • Disambiguation type: the level of disambiguation (lexical concept, ontology concept, entity). The disambiguation can happen at multiple levels. For instance, the level of lexical concepts disambiguates individual word surface forms, the level of ontology concepts disambiguates into deeper semantics, and the entity disambiguation works on the level of concrete instances. For instance, the word" City " in " I am going to the City " may be disambiguated in one of the WordNet synsets that can be represented by " city ", an updated version RDF ontology concept of a City that could represent a subclass of a PopulatedPlace, or the center area of a particular city, e.g. London City.

  • Disambiguation Source: the identifier collection source used for locating the correct underlying identifier. It can be anything that can representing a collection of identifiers for words, concepts or entities, for instance, a knowledge base, an ontology or semantic network. Unless specified, it will be derived by default de-referencing mechanisms for the URI.

  • Disambiguation Identifier: an identifier, unique within the current disambiguation identifier collection, specifying the actual identifier (meaning, concept or entity) behind the selected content.

Two types of Disambiguation data categories are needed to identify:

  • Entity type, which describes the type of the underlying entity within a particular domain of types, as specified by the type source identifier collection.

  • Disambiguation, which describes the actual underlying identifier or meaning that the mention refers to, either in a knowledge base, ontology or in a semantic network.

Text analysis engines, such as named entity recognizers, named entity, concept and word sense disambiguators can offer an easy way to create this document. For details information. Content management tools can present and visualize this information or use it to index their content. Machine translations systems may use it for training and translation when dealing with proper names and edge cases.

Go to the table of contents.6.10.2 Implementation

The Disambiguation data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. The information applies to the textual content of the proposed element. There is no inheritance. The entity type follows inheritance rules.

GLOBAL: The disambiguationRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • An optional entityTypeSourceRef attribute that contains a URI specifying the concrete identifier data category, see source (knowledge base, semantic network), used to determine the entity type.

  • An optional entityTypeSourcePointer attribute that contains a relative XPath expression pointing to a node that represents the identifier data source (knowledge base, semantic network), used to determine the entity type.

  • An optional entityTypeSourceRefPointer attribute that contains a relative XPath expression pointing to a node that holds the URI that represents the identifier data source (knowledge base, semantic network), used to determine the entity type.

  • An optional entityTypeRef attribute that contains a URI, specifying the entity type behind the selector.

  • An optional entityTypePointer attribute that contains a relative XPath expression pointing to a node specifying the entity type behind the selector.

  • An optional entityTypeRefPointer attribute that contains a relative XPath expression pointing to a node that holds the URI that specifies the entity type behind the selector.

  • An optional disambigType attribute that contains a string, specifying the specific semantics of the disambiguation. It can be one of "lexicalConcept", "ontologyConcept", or "entity".

  • An optional disambigSourceRef attribute. It contains a URI representing the disambiguation identifier collection source.

  • An optional disambigSourcePointer attribute. It contains a relative XPath expression pointing to a node that represents the disambiguation identifier collection source.

  • An optional disambigSourceRefPointer attribute. It contains a relative XPath expression pointing to a node that holds the URI that represents the disambiguation identifier collection source.

  • An optional disambigIdentRef attribute. It contains a URI that represents a unique identifier within the identifier collection.

  • An optional disambigIdentPointer attribute. It contains a relative XPath expression pointing to a node that represents a unique identifier within the identifier collection.

  • An optional disambigIdentRefPointer attribute. It contains a relative XPath expression pointing to a node that represents a unique identifier within the identifier collection.

Example 51: Usage of entityTypeSourceRef ,enttiyTypeRef ,disambigSourceRef ,disambigIdentRef for both entity and word sense disambiguation.
<text
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:disambiguationRule
    selector="/text/body/p/*[@id=’dublin’]"
    entityTypeSourceRef="http:/nerd.eurecom.fr/ontology"
    entityTypeRef="http:/nerd.eurecom.fr/ontology#Place"
    disambigType="entity"
    disambigSourceRef="http://dbpedia.org/"
    disambigIdentRef="http://dbpedia.org/resource/Dublin"/>
  <its:disambiguationRule
    selector="/text/body/p/*[@id=’capital’]"
    disambigType="lexicalConcept"
    disambigSourceRef="http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/rdf/wordnet-synset.rdf"
    disambigIdentRef="http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/instances/worsense-capital-noun-3"/>
 </its:rules>
 <body>
  <p>
   <span id="dublin">Dublin</span> is the <span id="capital">capital of Ireland</span>.</p>
 </body>
</text>

[Source file: examples/xml/EX-disambiguation-global-1.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Disambiguation data category:

  • An optional entityTypeSourceRef attribute that contains an URI specifying the concrete identifier data source (knowledge base, semantic network), used to determine the entity type.

  • An optional entityTypeRef attribute that contains a URI specifying the entity type behind the selector.

  • An optional disambigType attribute that contains a string, specifying the specific semantics of the disambiguation. It can be one of "lexicalConcept", "ontologyConcept", or "entity".

  • An optional disambigSourceRef attribute. It contains a URI representing the disambiguation identifier collection source.

  • An optional disambigIdentRef attribute. It contains a URI that represents a unique identifier within the identifier collection.

Example 52: Local mixed usage of entityTypeSourceRef ,enttiyTypeRef ,disambigSourceRef , disambigIdentRef in HTML.
<!DOCTYPE html>

<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"><meta>
  <title>Entity: Local Test</title>
 </head>
 <body>
  <p>
   <span
     its-entity-type-source-ref="http://nerd.eurecom.fr/ontology"
     its-entity-type-ident-ref="http:/nerd.eurecom.fr/ontology#Place"
     its-disambig-source-ref="http://dbpedia.org/"
     its-disambig-ident-ref="http://dbpedia.org/resource/Dublin"
     its-disambig-type="entity">Dublin</span> is the <span its-disambig-source-ref="http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/rdf/wordnet-synset.rdf"
     its-disambig-ident-ref="http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/instances/worsense-capital-noun-3" its-disambig-type="lexicalConcept">capital</span> of Ireland.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-disambiguation-html5-local-1.html ]

Note:

While the entityTypeSourceRef attribute allows for an arbitrary domain of entity types, the implementors are encouraged to use an existing repository of entity types as long as they satisfy their requirements. For example, the Named Entity Recognition and Disambiguation ontology (NERD): http://nerd.eurecom.fr/ontology

The distinction between disambiguating word sense and entities is mainly in the different semantics: whereas word sense disambiguation targets literal words and their senses on the lexical level, entity disambiguation targets real-world concepts that are behind the selected phrases on the conceptual level.

When serializing the ITS 2.0 Requirements document . markup in HTML5, the preferred way is to serialize in RDFa Lite or Microdata due to the existing search and crawling infrastructure that is able to consume this kind of data.

Example 53: Local mixed usage of entityTypeSourceRef ,entityTypeRef ,disambigSourceRef , disambigIdentRef in HTML+RDFa Lite

See Example 54 for the companion document with the mapping data.

<!DOCTYPE html>

<html
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"><meta>
  <title>Entity: Local Test</title>
 </head>
 <body prefix="its: http://www.w3.org/2005/11/its">
  <p>
   <span resource="http://dbpedia.org/resource/Dublin" typeof="http:/nerd.eurecom.fr/ontology#Place" property="name">Dublin</span> is the capital of Ireland.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-disambiguation-html5-rdfa.html ]

Example 54: Local mixed usage of entityTypeSourceRef ,entityTypeRef ,disambigSourceRef , disambigIdentRef in HTML+RDFa Lite

Companion document, having the mapping data for Example 53.

<!DOCTYPE html>

<html
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"><meta>
  <title>Entity: Local Test</title>
 </head>
 <body prefix="its: http://www.w3.org/2005/11/its">
  <p>
   <span resource="http://dbpedia.org/resource/Dublin" typeof="http:/nerd.eurecom.fr/ontology#Place" property="name">Dublin</span> is the capital of Ireland.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-disambiguation-html5-rdfa.html ]

Go to the table of contents.6.10.3 Markup Declarations for Disambiguation

disambiguationRule
[107] disambiguationRule ::= element its:disambiguationRule { disambiguationRule.content, disambiguationRule.attributes }
[108] disambiguationRule.content ::= empty
[109] disambiguationRule.attributes ::= att.selector.attributes ,attribute entityTypeSourceRef { xsd:anyURI }?, attribute entityTypeSourcePointer { string }?, attribute entityTypeSourceRefPointer { string }?, attribute entityTypeRef { xsd:anyURI }?, attribute entityTypePointer { string }?, attribute entityTypeRefPointer { string }?, attribute disambigType { "lexicalConcept" | "ontologyConcept" | "entity" }?, attribute disambigSourceRef { xsd:anyURI }?, attribute disambigSourcePointer { string }?, attribute disambigSourceRefPointer { string }?, attribute disambigIdentRef { xsd:anyURI }?, attribute disambigIdentPointer { string }?, attribute disambigIdentRefPointer { string }?
att.disambiguation
[110] att.disambiguation.attributes ::= att.disambiguation.attribute.entityTypeSourceRef ,att.disambiguation.attribute.disambigType ,att.disambiguation.attribute.disambigSourceRef ,att.disambiguation.attribute.disambigIdentRef
[111] att.disambiguation.attribute.entityTypeSourceRef ::= attribute its:entityTypeSourceRef { xsd:anyURI }?
[112] att.disambiguation.attribute.disambigType ::= attribute its:disambigType { "lexicalConcept" | "ontologyConcept" | "entity" }?
[113] att.disambiguation.attribute.disambigSourceRef ::= attribute its:disambigSourceRef { xsd:anyURI }?
[114] att.disambiguation.attribute.disambigIdentRef ::= attribute its:disambigIdentRef { xsd:anyURI }?
att.disambiguation.html5
[115] att.disambiguation.html5.attributes ::= att.disambiguation.html5.attribute.its-entity-type-source-ref ,att.disambiguation.html5.attribute.its-disambig-type ,att.disambiguation.html5.attribute.its-disambig-source-ref ,att.disambiguation.html5.attribute.its-disambig-ident-ref
[116] att.disambiguation.html5.attribute.its-entity-type-source-ref ::= attribute its-entity-type-source-ref { xsd:anyURI }?
[117] att.disambiguation.html5.attribute.its-disambig-type ::= attribute its-disambig-type { "lexicalConcept" | "ontologyConcept" | "entity" }?
[118] att.disambiguation.html5.attribute.its-disambig-source-ref ::= attribute its-disambig-source-ref { xsd:anyURI }?
[119] att.disambiguation.html5.attribute.its-disambig-ident-ref ::= attribute its-disambig-ident-ref { xsd:anyURI }?

Go to the table of contents. 6.11 Locale Filter

Go to the table of contents. 6.11.1 Definition

The Locale Filter data category specifies that a node is only applicable to certain locales, or that it is not applicable to certain locales.

This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:

  • Include a legal notice only in locales for certain regions.

  • Drop editorial notes from all localized output.

The Locale Filter data category associates with each selected node a filter type and a list of extended language ranges conforming to [BCP47] . The list of language ranges is a comma-separated list of basic and can include the wildcard extended language ranges. range "*". The list can also be empty. Whitespace surrounding language ranges is ignored.

The locale filter type can take the following values:

Note: "all": The node is included in all locales.

"none": The node is included in no locales. "include": The node is only included in locales To express that match at least one language range in the list, using basic filtering as defined in [BCP47] . "exclude": The node is included in all locales except those that match at least should be included, one language range in can use the list, using basic filtering as defined in [BCP47] . If wildcard "*" for the locale filter type is "all" or "none", a list of language ranges SHOULD NOT be provided. If one is, it MUST be ignored. If range. To express that the locale filter type is "include" or "exclude", a list of language ranges SHOULD content should not be provided. If included in any local, one is not, it MUST default to can use the empty list. value.

Go to the table of contents. 6.11.2 Implementation

The Locale Filter data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. The information applies to the textual content of the element, including child elements and attributes. The default is that the locale filter type language range is "all". "*".

Implementations MUST NOT combine lists of language ranges from multiple rules or local attributes.

GLOBAL: The localeFilterRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an XPath expression absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required localeFilterType attribute with the value "all", "none", "include", or "exclude". An optional localeFilterList attribute with a comma-separated list of extended language ranges. ranges, or an empty string value.

Example 50: The 55: The Locale Filter data category expressed globally

The localeFilterRule element specifies that certain legal notice elements should only be shown in the specified locales. only be shown in the specified locales. Note that using the extended language range "*-CA" in the localeFilterList attribute would cover all Canadian locales, including various minority languages in Canada.


<book
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >

  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">

 <info>
  <its:rules version="2.0">
   <its:localeFilterRule selector="//legalnotice[@role='Canada']" localeFilterType="include" localeFilterList="en-CA, fr-CA"/>

   <its:localeFilterRule selector="//legalnotice[@role='Canada']" localeFilterList="en-CA, fr-CA"/>

  </its:rules>
  <legalnotice role="Canada">
   <para>This legal notice is only for Canadian locales.</para>
  </legalnotice>
 </info>
</book>

[Source file: examples/xml/EX-locale-filter-selector-1.xml ]

Example 51: The 56: The Locale Filter data category expressed globally

The localeFilterRule element specifies that editorial remarks should be removed from all translations.

<section
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <info>
  <its:rules version="2.0">
   <its:localeFilterRule selector="//remark" localeFilterType="none"/>

   <its:localeFilterRule selector="//remark" localeFilterList=""/>

  </its:rules>
 </info>
 <remark>Note: This section will be written later.</remark>
</section>

[Source file: examples/xml/EX-locale-filter-selector-2.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Locale Filter data category:

  • A localeFilterType attribute with the value "all", "none", "include", or "exclude". A localeFilterList attribute with a comma-separated list of extended language ranges. ranges, or an empty string value.

Example 52: The 57: The Locale Filter data category expressed locally
<book
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <info>
  <legalnotice
    its:localeFilterType="include"

    its:localeFilterList="en-CA, fr-CA">
   <para>This legal notice is only for Canadian locales.</para>
  </legalnotice>
 </info>
</book>

[Source file: examples/xml/EX-locale-filter-attribute-1.xml ]

Go to the table of contents. 6.11.3 Markup Declarations for Locale Filter

localeFilterRule
[116] [120] localeFilterRule ::= element its:localeFilterRule { localeFilterRule.content, localeFilterRule.attributes }
[117] [121] localeFilterRule.content ::= empty
[118] [122] localeFilterRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute localeFilterType { "all" | "none" | "include" | "exclude" }, attribute localeFilterList { string }? }
att.localeFilter
[119] [123] att.localeFilter.attributes ::= att.localeFilter.attribute.localeFilterType , att.localeFilter.attribute.localeFilterList
[120] att.localeFilter.attribute.localeFilterType ::= attribute its:localeFilterType { "all" | "none" | "include" | "exclude" }? [121] [124] att.localeFilter.attribute.localeFilterList ::= attribute its:localeFilterList { string }?
att.localeFilter.html5
[122] [125] att.localeFilter.html5.attributes ::= att.localeFilter.html5.attribute.its-locale-filter-type , att.localeFilter.html5.attribute.its-locale-filter-list
[123] att.localeFilter.html5.attribute.its-locale-filter-type ::= attribute its-locale-filter-type { "all" | "none" | "include" | "exclude" }? [124] [126] att.localeFilter.html5.attribute.its-locale-filter-list ::= attribute its-locale-filter-list { string }?

Go to the table of contents. 6.12 Provenance

The Provenance data category will be defined in an updated version of this document. For details of the proposed data category, see the ITS 2.0 Requirements document .

Go to the table of contents. 6.13 TextAnalyisAnnotation

The TextAnalyisAnnotation data category will be defined in an updated version of this document. For details of the proposed data category, see the ITS 2.0 Requirements document .

Go to the table of contents. 6.14 External Resource

Go to the table of contents. 6.14.1 Definition

The External Resource data category indicates that a node represents or references potentially translatable data in a resource outside the document. Examples of such resources are external images and audio or video files.

Go to the table of contents. 6.14.2 Implementation

The External Resource data category can be expressed only with global rules. The information applies to the textual content of the element, including child elements and attributes. There is no inheritance. There is no default.

GLOBAL: The externalResourceRefRule element contains the following:

Example 53: The 58: The externalResourceRefRule element

The externalResourceRefRule element expresses that the imagedata , audiodata and videodata elements contain references to external resources. These references are expressed via a fileref attribute. The externalResourceRefPointer attribute points to that attribute.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:externalResourceRefRule selector="//db:imagedata | //db:audiodata |  db:videodata" externalResourceRefPointer="@fileref"/>

  xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" 
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:externalResourceRefRule selector="//dbk:imagedata | //dbk:audiodata |  //dbk:videodata" externalResourceRefPointer="@fileref"/>
 </its:rules>
 <db:mediaobject>
  <db:videoobject>
   <db:videodata fileref="movie.avi"/>
  </videoobject>
  <db:imageobject>
   <db:imagedata fileref="movie-frame.gif"/>
  </imageobject>
  <db:textobject>
   <db:para>This video illustrates the proper way to assemble an inverting time distortion
       device. </para>
   <db:warning>
    <db:para> It is imperative that the primary and secondary temporal couplings not be
         mounted in the wrong order. Temporal catastrophe is the likely result. The
         future you destroy may be your own. </para>
   </warning>
  </textobject>
 </mediaobject>

</doc>

[Source file: examples/xml/EX-externalresource-1.xml ]

Example 54: Two 59: Two externalResourceRefRule elements used for external resources associated with HTML5 video elements

The two externalResourceRefRule elements select the src and the poster attributes at HTML5 video elements. These attributes identify different external resources, and at the same time contain the references to these resources. For this reason, the externalResourceRefPointer attributes point to the value of src and poster respectively. The underlying HTML5 document is given in underlying HTML5 document is given in Example 60.


<its:rules
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="2.0">
 <its:externalResourceRefRule selector="//html:video/@src" externalResourceRefPointer="."/>
 <its:externalResourceRefRule selector="//html:video/@poster" externalResourceRefPointer="."/>
</its:rules>

[Source file: examples/xml/EX-externalresource-2.xml ]

Example 55: An 60: An HTML5 document that can be used for Example 54 59 .
<!DOCTYPE
html>
<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"/>

  <meta charset="utf-8"><meta>

  <title>Video
element
example</title>
 </head>
 <body>
  <video
    width="640"
    height="360"
    src="http://www.example.com/video/v2.mp"
    poster="video-image.png">
   <p>If
your
browser
doesn't
support
the
<code>video</code>
element,
you
can
<a href="http://www.example.com/video/v2.mp">download
the
video</a>
instead.</p>
  </video>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-externalresource-html5-1.html ]

Go to the table of contents. 6.14.3 Markup Declarations for External Resource

externalResourceRefRule
[125] [127] externalResourceRefRule ::= element its:externalResourceRefRule { externalResourceRefRule.content, externalResourceRefRule.attributes }
[126] [128] externalResourceRefRule.content ::= empty
[127] [129] externalResourceRefRule.attributes ::= att.selector.attributes , attribute externalResourceRefPointer { string }

Go to the table of contents. 6.15 Target Pointer

Go to the table of contents.6.15.1 Definition

Some formats, such as those designed for localization or for multilingual resources, hold the same content in different languages inside a single document. The Target Pointer data category is used to associate the node of a given source content (i.e. the content to be translated) and the node of its corresponding target content (i.e. the source content translated into a given target language).

This specification makes no provision regarding the presence of the target nodes or their content: A target node may or may not exist and it may or may not have content.

This data category can be used for several purposes, including but not limited to:

  • Extract the source content to translate and put back the translation at its proper location.

  • Compare source and target content for quality verification.

  • Re-use existing translations when localizing the new version of an existing document.

  • Access aligned bi-lingual content to build memories, or to train machine translation engines.

Note:

In general, it is recommended to avoid developing formats where the same content is stored in different languages in the same document, unless for very specific use cases. See the best practices “ Working with multilingual documents ” from [XML i18n BP] for further guidance.

Go to the table of contents.6.15.2 Implementation

The Target Pointer data category can be expressed only with global rules. The information applies to the textual content of the element. There is no inheritance. There is no default.

GLOBAL: The targetPointerRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required targetPointer attribute. It contains a relative selector that points to the node for the target content corresponding to the selected source node.

Note:

The source node and the target node may be of different types, but the target node must be able to contain the same content of the source node (e.g. an attribute node cannot be the target node of a source node that is an element with children).

Example 61: Defining the target location of a source content with the targetPointerRule element
<file
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:translateRule selector="/file" translate="no"/>
  <its:translateRule selector="//source" translate="yes"/>
  <its:targetPointerRule selector="//source" targerPointer="../target"/>
 </its:rules>
 <entry id="one">
  <source>Remember last folder</source>
  <target/>
 </entry>
 <entry id="two">
  <source>Custom file filter:</source>
  <target/>
 </entry>
</file>

[Source file: examples/xml/EX-target-pointer-global-1.xml ]

Go to the table of contents.6.15.3 Markup Declarations for Target Pointer

targetPointerRule
[130] targetPointerRule ::= element its:targetPointerRule { targetPointerRule.content, targetPointerRule.attributes }
[131] targetPointerRule.content ::= empty
[132] targetPointerRule.attributes ::= att.selector.attributes ,attribute targetPointer { string }

Go to the table of contents.6.16 Id Value

Go to the table of contents.6.16.1 Definition

The Id Value data category indicates a value that can be used as unique identifier for a given part of the content.

The recommended way to specify a unique identifier is to use xml:id (See the best practice “ Defining markup for unique identifiers ” from [XML i18n BP] ). The idValueRule element is intended only as a fall-back mechanism for documents where unique identifiers are available with another construct.

Providing a unique identifier that is maintained in the original document can be use for several purposes, for example:

  • Allow automated alignment between different versions of the source document, or between source and translated documents.

  • Improve the confidence in leveraged translation for exact matches.

  • Provide back-tracking information between displayed text and source material when testing or debugging.

Note:

  • The Id Value data category only provides for rules to be expressed at a global level. Locally, users are able to use xml:id (which is defined by XML) or an attribute specific to the format in question (as in Example 64 ).

  • Applying the Id Value data category to xml:id attributes using global rules is not necessary, since xml:id is the recommended way to specify an identifier in XML.

Go to the table of contents.6.16.2 Implementation

The id Value data category can be expressed only with global rules. There is no inheritance. There is no default.

GLOBAL: The idValueRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required idValue attribute. It contains an XPath expression which constructs a string corresponding to the identifier of the node to which this rule applies should be located. The identifier MUST be unique at least within the document. If the attribute xml:id is present for the selected node, the value of the xml:id attribute MUST take precedence over the idValue value.

Example 62: Pointing to an ID value with the idValueRule element

The idValueRule element indicates that the unique identifier for each <text> element is the value of the attribute name of its parent element.

<resources
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:translateRule translate="no" selector="/resources"/>
  <its:translateRule translate="yes" selector="//text"/>
  <its:idValueRule selector="//text" idValue="../@name"/>
 </its:rules>
 <entry name="btn.OK">
  <text>OK</text>
  <pos>1, 1</pos>
  <trig>sendOK</trig>
 </entry>
 <entry name="btn.CANCEL">
  <text>Cancel</text>
  <pos>2, 1</pos>
  <trig>cancelAll</trig>
 </entry>
</resources>

[Source file: examples/xml/EX-idvalue-element-1.xml ]

Example 63: Constructing ID values using the idValueRule element.

The idValue attribute allows to build composite values based on different attributes, element or event hard-coded text. Any of the String functions offered by XPath can be used. In the document below, the two elements <text> and <desc> are translatable, but they have only one corresponding identifier, the name attribute in their parent element.

To make sure the identifier is unique for both the content of <text> and the content of <desc> ,the XPath expression concat(../@name, '_t') gives the identifier "settingsMissing_t" for the content of <text> and the expression concat(../@name, '_d') gives the identifier "settingsMissing_d" for the content of <desc>.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:idValueRule selector="//text" idValue="concat(../@name, '_t')"/>
  <its:idValueRule selector="//desc" idValue="concat(../@name, '_d')"/>
 </its:rules>
 <msg name="settingsMissing">
  <text>Can't find settings file.</text>
  <desc>The module cannot find the default settings file.
     You need to re-initialize the system.</desc>
 </msg>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-idvalue-element-2.xml ]

Example 64: Using xml:id and idValueRule

When an xml:id attribute is present for a node selected by an idValueRule element, the value of xml:id takes precedence over the value defined by the idValueRule element. In the example below, the unique ID to use is “btnAgain” for the first <res> element, and “retryTip” for the second <res> element.

<file
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <its:rules version="2.0">
  <its:idValueRule selector="//res" idValue="@name"/>
 </its:rules>
 <res name="retryBtn" xml:id="btnAgain">Try Again</res>
 <res name="retryTip">click this to re-run the process with the current settings.</res>
</file>

[Source file: examples/xml/EX-idvalue-attribute-1.xml ]

Go to the table of contents.6.16.3 Markup Declarations for Id Value

idValueRule
[133] idValueRule ::= element its:idValueRule { idValueRule.content, idValueRule.attributes }
[134] idValueRule.content ::= empty
[135] idValueRule.attributes ::= att.selector.attributes ,attribute idValue { string }

Go to the table of contents.6.17 Preserve Space

Go to the table of contents.6.17.1 Definition

The Preserve Space data category indicates how whitespace should be handled in content. The possible values for the Preserve Space data category are "default" and "preserve" and carry the same meaning as the corresponding values of the xml:space attribute. The default value is "default".

Go to the table of contents.6.17.2 Implementation

The Preserve Space data category can be expressed with global rules, or locally using the xml:space attribute.

Note:

The Preserve Space data category is not applicable to HTML5 documents because xml:space (and by extension Preserve Space ) has no effect in documents parsed as text/html.

GLOBAL: The preserveSpaceRule element contains the following:

  • A required selector attribute. It contains an absolute selector which selects the nodes to which this rule applies.

  • A required space attribute with the value "default" or "preserve".

Example 65: The Preserve Space data category expressed globally

The preserveSpaceRule element specifies that whitespace in all verse elements must be treated literally.

<book
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <info>
  <its:rules
    its:version="2.0">
   <its:preserveSpaceRule selector="//verse" space="preserve"/>
  </its:rules>
 </info>
 <verse>
 ’Twas brillig, and the slithy toves
  Did gyre and gimble in the wabe;
 All mimsy were the borogoves,
  And the mome raths outgrabe.
 </verse>
</book>

[Source file: examples/xml/EX-preservespace-global-1.xml ]

LOCAL: The xml:space attribute, as defined in section 2.10 of [XML 1.0] ,maps exactly to the Preserve Space data category.

Example 66: The Preserve Space data category expressed locally

The standard xml:space attribute specifies that the whitespace in the verse element must be treated literally.

<book
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <verse xml:space="preserve">
 'Twas brillig, and the slithy toves
  Did gyre and gimble in the wabe;
 All mimsy were the borogoves,
  And the mome raths outgrabe.
 </verse>
</book>

[Source file: examples/xml/EX-preservespace-local-1.xml ]

Go to the table of contents.6.17.3 Markup Declarations for Preserve Space

preserveSpaceRule
[136] preserveSpaceRule ::= element its:preserveSpaceRule { preserveSpaceRule.content, preserveSpaceRule.attributes }
[137] preserveSpaceRule.content ::= empty
[138] preserveSpaceRule.attributes ::= att.selector.attributes ,attribute space { "default" | "preserve" }

Go to the table of contents.6.18 Localization Quality Issue

[Ed. note: This data category is not completely stable yet.]

Go to the table of contents.6.18.1 Definition

The Localization Quality Issue data category is used to express information related to localization quality assessment tasks. Such tasks can be conducted on the translation of some source text into a target language or on the source text itself where its quality may impact on the localization process.

This data category can be used in a number of ways, including the following example scenarios:

  • An automatic quality checking tool flags a number of potential quality issues in an XML or HTML file and marks them up using ITS 2.0 markup. Other tools in the workflow then examine this markup and decide whether the file needs to be reviewed manually or passed on for further processing without a manual review stage.

  • A quality assessment process identifies a number of issues and adds the ITS markup to a rendered HTML preview of an XML file along with CSS styling that highlights these issues. The resulting HTML file is then sent back to the translator to assist his or her revision efforts.

  • A human reviewer working with a web-based tool adds quality markup, including comments and suggestions, to a localized text as part of the review process. A subsequent process examines this markup to ensure that changes were made.

The data category defines four pieces of information:

Information Description Value Notes
Type A set of broad types of issues into which tool-specific issues can be categorized. One of the values defined in list of type values . ITS 2.0-compliant tools that use these categories MUST map their internal values to these types. If the type of the issue is set to uncategorized ,a comment MUST be specified as well.
Comment A human-readable description of the quality issue. Text
Severity A decimal value representing the severity of the issue, as defined by the model generating the metadata. A decimal value between 0.0 and 100.0 (inclusive), with higher values indicating greater severity. It is up to tools to map the values of this to their own system to this scale. If needed, the original value can be passed along using a custom namespace for XML, or a data- attribute for HTML.
Profile Reference A reference to a document describing the quality assessment model used for the issue. A URI pointing to the reference document. The use of resolvable URI is strongly recommended as it provides a way for human evaluators to learn more about the quality issues in use.

Go to the table of contents.6.18.2 Implementation

The Localization Quality Issue data category can be expressed with global rules, or locally on individual elements. The information applies to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes.

GLOBAL: The locQualityIssueRule element contains the following:

Note:

The attributes locQualityIssuesRefPointer ,locQualityIssueTypePointer ,locQualityIssueCommentPointer ,locQualityIssueSeverityPointer and locQualityIssueProfileRefPointer do not apply to HTML as local markup is provided for direct annotation in HTML.

Example 67: Annotating an issue in XML with locQualityIssueRule element

The locQualityIssueRule element associates the issue information with a selected span of content.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <header>
  <its:rules version="2.0">
   <its:locQualityIssueRule
     selector="//span[@id='q1']"
     locQualityIssueType="typographical"
     locQualitIssueyComment="Sentence without capitalization"
     locQualityIssueSeverity="50"/>
  </its:rules>
 </header>
 <para>
  <span id="q1">this</span> is an example</para>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-global-1.xml ]

Example 68: Using locQualityIssueRule to map equivalent markup

The locQualityIssueRule element defines what constructs are equivalent to the native ITS markup for the different pieces of information of the data category.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <header>
  <its:rules version="2.0">
   <its:locQualityIssueRule
     selector="//issue"
     locQualityIssueTypePointer="./@type"
     locQualityIssueCommentPointer="./@note"
     locQualityIssueSeverityPointer="./@value"
     locQualityIssueProfileRefPointer="./@profile"/>
  </its:rules>
 </header>
 <para>
  <issue
    type="typographical"
    note="Sentence without capitalization"
    value="50"
    profile="http://example.org/qaModel/v13">this</issue> is an example</para>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-global-2.xml ]

Example 69: Annotating an issue in HTML5 with locQualityIssueRule element

The locQualityIssueRule element resides in a separate file ( Example 70 ) that associates the issue information with a selected span of content in the HTML document.

<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"><meta>
  <title>Example</title>
  <link href="EX-locQualityIssueRule-html5-global.xml" rel="its-rules"><link>
 </head>
 <body>
  <p>
   <span id="q1">this</span> is an example.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssue-html5-global.html ]

Example 70: External rule document associated with an HTML5 document

This document is used in Example 69 :


<its:rules
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
 version="2.0">
 <its:locQualityIssueRule
   selector="//span[@id='q1']"
   locQualityIssueType="typographical"
   locQualityIssueComent="Sentence
without
capitalization"
   locQualityIssueSeverity="50"/>
</its:rules>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssueRule-html5-global.xml ]

LOCAL: Using the inline markup to represent the data category locally is limited to a single occurrence for a given content (e.g. one cannot have different locQualityIssueType attributes applied to the same span of text because the inner-most one would override the others). A local standoff markup is provided to allow such cases.

The following local markup is available for the Localization Quality Issue data category:

Important: When the attributes locQualityIssueType ,locQualityIssueComment ,locQualityIssueSeverity and locQualityIssueProfileRef (or their equivalent representations) are used in in a standoff manner, the information they carry pertains to the content of the element that refers to the standoff annotation, not to the content of the element locQualityIssue (or <span loc-quality-issue> in HTML) where they are declared.

Example 71: Annotating an issue in XML with local inline markup

The attributes locQualityIssueType ,locQualityIssueComment and locQualityIssueSeverity are used to associate the issue information directly with a selected span of content.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <para>
  <span
    its:locQualityIssueType="typographical"
    its:locQualityIssueComment="Sentence without capitalization"
    its:locQualityIssueSeverity="50">this</span> is an example</para>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-local-1.xml ]

Example 72: Annotating an issue in HTML with local inline markup

In this example several spans of content are associated with a quality issue.


<html lang="en">
 <head>
  <title>Telharmonium
1897</title>
  <style type="text/css">
  
[its-loc-quality-issue-type]{
  
background-color:yellow;
  
margin:2px;
  
}
  
[its-loc-quality-issue-severity
=
"100"]{
  
border:
2px
solid
red;
  
}
  
</style>
 </head>
 <body>
  <h1>Telharmonium
(1897)</h1>
  <p>
   <span
     its-loc-quality-issue-profile-ref="http://example.org/qaMovel/v1"
     its-loc-quality-issue-type="inconsistent-entities"
     its-loc-quality-issue-comment="Should
be
Thomas
Cahill."
     its-loc-quality-issue-severity="100"
     data-mytool-qacode="named_entity_not_found">Christian
Bale</span>(1867–1934)
conceived
of
an
instrument
that
could
transmit
its
sound
  
from
a
power
plant
for
hundreds
of
miles
to
listeners
over
telegraph
wiring.
Beginning
in
  
1889
the
sound
quality
of
regular
telephone
concerts
was
very
poor
on
account
of
the
buzzing
  
generated
by
carbon-granule
microphones.
As
a
result
Cahill
decided
to
set
a
new
standard
in
  
perfection
of
sound
<span
     its-loc-quality-issue-profile-ref="grammar"
     its-loc-quality-issue-type="spelling"
     its-loc-quality-issue-severity="50"
     its-loc-quality-issue-comment="should
be
"quality"">qulaity</span>
with
his
instrument,
a
standard
that
would
not
only
satisfy
listeners
but
that
  
would
overcome
all
the
flaws
of
traditional
instruments.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssue-html5-local-1.html ]

Example 73: Annotating an issue in XML with local standoff markup

The following example shows a document using local standoff markup to encode several issues. The mrk element delimits the content to markup and holds a locQualityIssuesRef attribute that points to the locQualityIssues element where the issues are listed.

<xliff
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"  version="1.2"
  its:version="2.0">
 <file original="example.doc" source-language="en" datatype="plaintext">
  <body>
   <trans-unit id="1">
    <source xml:lang="en">This is the content</source>
    <target xml:lang="fr">
     <mrk mtype="x-itslq"
       its:locQualityIssuesRef="#lq1">c'es</mrk>
       le contenu</target>
    <its:locQualityIssues xml:id="lq1">
     <its:locQualityIssue locQualityIssueType="misspelling" locQualityIssueComment="'c'es' is unknown. Could be 'c'est'" locQualityIssueSeverity="50"/>
     <its:locQualityIssue locQualityIssueType="typographical" locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" locQualityIssueSeverity="30"/>
    </its:locQualityIssues>
   </trans-unit>
  </body>
 </file>
</xliff>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-local-2.xml ]

Example 74: Annotating an issue in XML with local standoff markup and a global rule

The following example shows a document using local standoff markup to encode several issues. But because, in this case, the mrk element does not allow attributes from another namespace we cannot use locQualityIssuesRef directly. Instead, a global rule is used to map the function of locQualityIssuesRef to a non-ITS construct, here the ref attribute of any mrk elements that has its attribute type set to "x-itslq".


<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0">
 <file>
  <header>
   <its:rules>
    <its:locQualityIssueRule selector="//mrk[@type='x-itslq']" locQualityIssuesRefPointer="@ref"/>
   </its:rules>
  </header>
  <unit id="1">
   <segment>
    <source>This is the content</source>
    <target>
     <mrk type="x-itslq" ref="#lq1">c'es</mrk> le contenu</target>
   </segment>
   <its:locQualityIssues xml:id="lq1">
    <its:locQualityIssue locQualityIssueType="misspelling" locQualityIssueComment="'c'es' is unknown. Could be 'c'est'" locQualityIssueSeverity="50"/>
    <its:locQualityIssue locQualityIssueType="typographical" locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" locQualityIssueSeverity="30"/>
   </its:locQualityIssues>
  </unit>
 </file>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-local-3.xml ]

Example 75: Annotating an issue in HTML with local standoff markup

The following example shows a document using local standoff markup to encode several issues. The span element delimits the content to markup and holds a loc-quality-issues-ref attribute that points to a special span element where the issues are listed within a set of other special span elements.

<html>
 <head>
  <title>Test</title>
  <script type="text/javascript" src="qaissues.js"><script>
  <style type="text/css">.qaissue { background-color: yellow; } </style>
 </head>
 <body onload="addqaissueattrs()">
  <p>
   <span its-loc-quality-issues-ref="#lq1">c'es</span> le contenu</p>
  <span its-loc-quality-issues="its-loc-quality-issues" id="lq1">
   <span
     its-loc-quality-issue="its-loc-quality-issue"
     its-loc-quality-issue-type="typographical"
     its-loc-quality-issue-coment="Sentence without capitalization"
     its-loc-quality-issue-severity="30"><span>
   <span
     its-loc-quality-issue="its-loc-quality-issue"
     its-loc-quality-issue-type="misspelling"
     its-loc-quality-issue-coment="'c'es' is unknown. Could be 'c'est'"
     its-loc-quality-issue-severity="50"><span>
  </span>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssue-html5-local-2.html ]

[Ed. note: TODO for above: Finalize how HTML its-loc-quality-issues and its-loc-quality-issue should be defined.]

Go to the table of contents.6.18.3 Markup Declarations for Localization Quality Issue

[Ed. note: TODO: update to proper declaration and add markup for HTML.]
locQualityIssueRule
[139] locQualityIssueRule ::= element its:locQualityIssueRule { locQualityIssueRule.content, locQualityIssueRule.attributes }
[140] locQualityIssueRule.content ::= empty
[141] locQualityIssueRule.attributes ::= att.selector.attributes ,attribute locQualityIssuesRef { xsd:anyURI }?, attribute locQualityIssuesRefPointer { string }?, attribute locQualityIssueType { "terminology" | "mistranslation" | "omission" | "untranslated" | "addition" | "duplication" | "inconsistency" | "grammar" | "legal" | "register" | "locale-specific-content" | "locale-violation" | "style" | "characters" | "misspelling" | "typographical" | "formatting" | "inconsistent-entities" | "numbers" | "markup" | "pattern-problem" | "whitespace" | "internationalization" | "length" | "uncategorized" | "other" }?, attribute locQualityIssueTypePointer { string }?, attribute locQualityIssueComment { string }?, attribute locQualityIssueCommentPointer { string }?, attribute locQualityIssueSeverity { string }?, attribute locQualityIssueSeverityPointer { string }?, attribute locQualityIssueProfileRef { xsd:anyURI }?, attribute locQualityIssueProfileRefPointer { string }?
att.locqualityissue
[142] att.locqualityissue.attributes ::= att.locqualityissue.attribute.locQualityIssuesRef ,att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueType ,att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueComment ,att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueSeverity ,att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueProfileRef
[143] att.locqualityissue.attribute.locQualityIssuesRef ::= attribute its:locQualityIssuesRef { xsd:anyURI }?
[144] att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueType ::= attribute its:locQualityIssueType { "terminology" | "mistranslation" | "omission" | "untranslated" | "addition" | "duplication" | "inconsistency" | "grammar" | "legal" | "register" | "locale-specific-content" | "locale-violation" | "style" | "characters" | "misspelling" | "typographical" | "formatting" | "inconsistent-entities" | "numbers" | "markup" | "pattern-problem" | "whitespace" | "internationalization" | "length" | "uncategorized" | "other" }?
[145] att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueComment ::= attribute its:locQualityIssueComment { string }?
[146] att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueSeverity ::= attribute its:locQualityIssueSeverity { string }?
[147] att.locqualityissue.attribute.locQualityIssueProfileRef ::= attribute its:locQualityIssueProfileRef { xsd:anyURI }?
locQualityIssues
[148] locQualityIssues ::= element its:locQualityIssues { locQualityIssues.content }
[149] locQualityIssues.content ::= locQualityIssue +
locQualityIssue
[150] locQualityIssue ::= element its:locQualityIssue { locQualityIssue.content, locQualityIssue.attributes }
[151] locQualityIssue.content ::= empty
[152] locQualityIssue.attributes ::= attribute locQualityIssueType { "terminology" | "mistranslation" | "omission" | "untranslated" | "addition" | "duplication" | "inconsistency" | "grammar" | "legal" | "register" | "locale-specific-content" | "locale-violation" | "style" | "characters" | "misspelling" | "typographical" | "formatting" | "inconsistent-entities" | "numbers" | "markup" | "pattern-problem" | "whitespace" | "internationalization" | "length" | "uncategorized" | "other" }?, attribute locQualityIssueComment { string }?, attribute locQualityIssueSeverity { string }?, attribute locQualityIssueProfileRef { xsd:anyURI }?
att.locqualityissue.html5
[153] att.locqualityissue.html5.attributes ::= att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issues-ref ,att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issue-type ,att.locqualityissue.html5.attribute.its--loc-quality-issue-comment ,att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issue-severity ,att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issue-profile-ref
[154] att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issues-ref ::= attribute its-loc-quality-issues-ref { xsd:anyURI }?
[155] att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issue-type ::= attribute its-loc-quality-issue-type { "terminology" | "mistranslation" | "omission" | "untranslated" | "addition" | "duplication" | "inconsistency" | "grammar" | "legal" | "register" | "locale-specific-content" | "locale-violation" | "style" | "characters" | "misspelling" | "typographical" | "formatting" | "inconsistent-entities" | "numbers" | "markup" | "pattern-problem" | "whitespace" | "internationalization" | "length" | "uncategorized" | "other" }?
[156] att.locqualityissue.html5.attribute.its--loc-quality-issue-comment ::= attribute its--loc-quality-issue-comment { string }?
[157] att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issue-severity ::= attribute its-loc-quality-issue-severity { string }?
[158] att.locqualityissue.html5.attribute.its-loc-quality-issue-profile-ref ::= attribute its-loc-quality-issue-profile-ref { xsd:anyURI }?

Go to the table of contents.6.19 Localization Quality Précis

[Ed. note: This data category is not completely stable yet.]

Go to the table of contents.6.19.1 Definition

The Localization Quality Précis data category is used to express an overall measurement of the localization quality of a document.

This data category allows to specify a quality score for a given document, as well as to indicate what constitutes a passing score. It also allows to point to a profile where the quality assessment model used for the scoring is described.

Go to the table of contents.6.19.2 Implementation

The Localization Quality Précis data category can be expressed with global rules, or locally on individual elements. The information applies to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes.

GLOBAL: The locQualityPrecisRule element contains the following:

Note:

The attributes locQualityPrecisScorePointer ,locQualityPrecisThresholdPointer ,and locQualityPrecisProfileRefPointer do not apply to HTML as local markup is provided for direct annotation in HTML.

Example 76: The Localization Quality Précis data category expressed globally in XML

The following example shows how to us the locQualityPrecisRule element to specify the score, threshold and profile for a document.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <header>
  <its:rules version="2.0">
   <its:locQualityScoreRule
     selector="/doc"
     locQualityPrecisScore="100"
     locQualityPrecisThreshold="95"
     locQualityPrecisProfileRef="http://example.org/qaModel/v13"/>
  </its:rules>
 </header>
 <para>This is an example</para>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityPrecis-global-1.xml ]

Example 77: Using pointers to map the Localization Quality Précis data category in XML

The following example shows how to us the locQualityPrecisScorePointer ,locQualityPrecisThresholdPointer and locQualityPrecisProfileRefPointer can be used to map the data category to an equivalent markup.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" >
 <header qaScore="100" qaPassingScore="95" qaProfile="http://example.org/qaModel/v13">
  <title>Example</title>
  <its:rules version="2.0">
   <its:locQualityScoreRule
     selector="/doc"
     locQualityPrecisScorePointer="header/@qaScore"
     locQualityPrecisThresholdPointer="header/@qaPassingScore"
     locQualityPrecisProfileRefPointer="header/@qaProfile"/>
  </its:rules>
 </header>
 <para>This is an example</para>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityPrecis-global-2.xml ]

Example 78: The Localization Quality Précis data category expressed globally in HTML

The following example shows how to us the locQualityPrecisRule element to specify the score, threshold and profile for an HTML document.

<html lang="en">
 <head>
  <meta charset="utf-8"><meta>
  <title>Example</title>
  <link href="EX-locQualityPrecisRule-html5-global.xml" rel="its-rules"><link>
 </head>
 <body>
  <p>This is an example.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityPrecis-html5-global.html ]

Example 79: External rule document associated with an HTML5 document

This document is used in Example 78 :


<its:rules
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
 version="2.0">
 <its:locQualityPrecisRule
   selector="/html"
   locQualityPrecisScore="100"
   locQualityPrecisThreshold="95"
   locQualityPrecisProfileRef="http://example.org/qaModel/v13"/>
</its:rules>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityPrecisRule-html5-global.xml ]

LOCAL: The following local markup is available for the Localization Quality Précis data category:

  • A locQualityPrecisScore attribute. Its value is an integer between 0 and 100 (inclusive) with higher values indicating a better score.

  • An optional locQualityPrecisThreshold attribute. Its value is an integer between 0 and 100 (inclusive) which indicates the lowest score value that constitutes a passing score in the profile used.

  • An optional locQualityPrecisProfileRef attribute. Its value is a URI pointing to the reference document describing the quality assessment model used for the scoring.

Example 80: The Localization Quality Précis data category expressed locally in XML

The locQualityPrecisScore ,locQualityPrecisThreshold and locQualityPrecisProfileRef are used to score the quality of the document.

<doc
  xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" 
  its:version="2.0"
  its:locQualityPrecisScore="100"
  its:locQualityPrecisThreshold="95"
  its:locQualityPrecisProfileRef="http://example.org/qaModel/v13">
 <title>The Adventures of Tom Sawyer</title>
 <para>He got home pretty late that night, and when he climbed cautiously in at 
  the window, he uncovered an ambuscade, in the person of his aunt; and when she 
  saw the state his clothes were in her resolution to turn his Saturday holiday 
  into captivity at hard labor became adamantine in its firmness.</para>
</doc>

[Source file: examples/xml/EX-locQualityPrecis-local-1.xml ]

Example 81: The Localization Quality Précis data category expressed locally in HTML

The loc-quality-precis-score ,loc-quality-precis-threshold and loc-quality-precis-profile-ref are used to score the quality of the document.

<html
  lang="en"
  its-loc-quality-precis-score="100"
  its-loc-quality-precis-threshold="95"
  its-loc-quality-precis-profile-ref="http://example.org/qaModel/v13">
 <head>
  <title>Rikki-tikki-tavi</title>
 </head>
 <body>
  <p>This is the story of the great war that Rikki-tikki-tavi fought single-handed,
     through the bath-rooms of the big bungalow in Segowlee cantonment. Darzee, the
     Tailorbird, helped him, and Chuchundra, the musk-rat, who never comes out into 
     the middle of the floor, but always creeps round by the wall, gave him advice, 
     but Rikki-tikki did the real fighting.</p>
 </body>
</html>

[Source file: examples/html5/EX-locQualityPrecis-html5-local.html ]

Go to the table of contents.6.19.3 Markup Declarations for Localization Quality Issue

locQualityPrecisRule
[159] locQualityPrecisRule ::= element its:locQualityPrecisRule { locQualityPrecisRule.content, locQualityPrecisRule.attributes }
[160] locQualityPrecisRule.content ::= empty
[161] locQualityPrecisRule.attributes ::= att.selector.attributes ,attribute locQualityPrecisScore { string }?, attribute locQualityPrecisScorePointer { string }?, attribute locQualityPrecisThreshold { string }?, attribute locQualityPrecisThresholdPointer { string }?, attribute locQualityPrecisProfileRef { xsd:anyURI }?, attribute locQualityPrecisProfileRefPointer { string }?
att.locqualityprecis
[162] att.locqualityprecis.attributes ::= att.locqualityprecis.attribute.locQualityPrecisScore ,att.locqualityprecis.attribute.locQualityPrecisThreshold ,att.locqualityprecis.attribute.locQualityPrecisProfileRef
[163] att.locqualityprecis.attribute.locQualityPrecisScore ::= attribute its:locQualityPrecisScore { string }?
[164] att.locqualityprecis.attribute.locQualityPrecisThreshold ::= attribute its:locQualityPrecisThreshold { string }?
[165] att.locqualityprecis.attribute.locQualityPrecisProfileRef ::= attribute its:locQualityPrecisProfileRef { xsd:anyURI }?
att.locqualityprecis.html5
[166] att.locqualityprecis.html5.attributes ::= att.locqualityprecis.html5.attribute.its-loc-quality-precis-score ,att.locqualityprecis.html5.attribute.its-loc-quality-precis-threshold ,att.locqualityprecis.html5.attribute.its-loc-quality-precis-profile-ref
[167] att.locqualityprecis.html5.attribute.its-loc-quality-precis-score ::= attribute its-loc-quality-precis-score { string }?
[168] att.locqualityprecis.html5.attribute.its-loc-quality-precis-threshold ::= attribute its-loc-quality-precis-threshold { string }?
[169] att.locqualityprecis.html5.attribute.its-loc-quality-precis-profile-ref ::= attribute its-loc-quality-precis-profile-ref { xsd:anyURI }?

Go to the table of contents.6.20 MT Confidence

The MT Confidence data category will be defined in an updated version of this document.

Go to the table of contents. A References

BCP47
Addison Phillips, Mark Davis. Tags for Identifying Languages , September 2009. Available at http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt .
QAFRAMEWORK
Karl Dubost, Lynne Rosental, Dominique Hazaël-Massieux, Lofton Henderson. QA Framework: Specification Guidelines . W3C Recommendation 17 August 2005. Available at http://www.w3.org/TR/2005/REC-qaframe-spec-20050817/ . The latest version of QAFRAMEWORK is available at http://www.w3.org/TR/qaframe-spec/.
RELAX NG
Information technology -- Document Schema Definition Language (DSDL) -- Part 2: Regular-grammar-based validation -- RELAX NG . International Organization for Standardization (ISO) ISO/IEC 19757-2:2003.
RFC 2119
S. Bradner. Key Words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels . IETF RFC 2119, March 1997. Available at http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt .
RFC 3987
Martin Dürst, Michel Suignard. Internationalized Resource Identifiers (IRIs) . RFC 3987, January 2005. See http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt .
XLink 1.1
Steve DeRose, Eve Maler, David Orchard, Norman Walsh. XML Linking Language 1.1 . W3C Recommendation 6 May 2010. Available at http://www.w3.org/TR/2010/REC-xlink11-20100506/ . The latest version of XLink 1.1 is available at http://www.w3.org/TR/xlink11/.
XML 1.0
Tim Bray, Jean Paoli, C.M. Sperberg-McQueen, et al., editors. Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition) , W3C Recommendation 16 August 2006. Available at http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/ . The latest version of XML 1.0 is available at http://www.w3.org/TR/REC-xml/.
XML Infoset
John Cowan, Richard Tobin. XML Information Set (Second Edition) . W3C Recommendation 4 February 2004. Available at http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-infoset-20040204/ . The latest version of XML Infoset is available at http://www.w3.org/TR/xml-infoset/.
XML Names
Tim Bray, Dave Hollander, Andrew Layman, Richard Tobin. Namespaces in XML (Second Edition) . W3C Recommendation 16 August 2006. Available at http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/ . The latest version of XML Names is available at http://www.w3.org/TR/REC-xml-names/.
XML Schema
Henry S. Thompson, David Beech, Murray Maloney, Noah Mendelsohn. XML Schema Part 1: Structures Second Edition . W3C Recommendation 28 October 2004. Available at http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/ . The latest version of XML Schema is available at http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/.
XPath 1.0
James Clark. XML Path Language (XPath) Version 1.0 . W3C Recommendation 16 November 1999. Available at http://www.w3.org/TR/1999/REC-xpath-19991116/ . The latest version of XPath 1.0 is available at http://www.w3.org/TR/xpath/ .

Go to the table of contents. B Values for the Localization Quality Issue Type

The locQualityIssueType attribute provides a basic level of interoperability between different localization quality assurance systems. It offers a list of high-level quality issue types common in automatic and human localization quality assessment. Tools can map their internal categories to these categories in order to exchange information about the kinds of issues they identify and take appropriate action even if another tool does not know the specific issues identified by the generating tool.

The values listed in the following table are allowed for locQualityIssueType .The values a tool implementing the data category produces for the attribute MUST match one of the values provided in this table and MUST be semantically accurate. If a tool can map its internal values to these categories it MUST do so and MUST NOT use the value other ,which is reserved strictly for values that cannot be mapped to these values.

Value Description Example Scope Notes
terminology An incorrect term or a term from the wrong domain was used or terms are used inconsistently.
  • The localization had “Pen Drive” when corporate terminology specified that “USB Stick” was to be used.

  • The localization text inconsistently used "Start" and "Begin".

S or T
mistranslation The content of the target mistranslates the content of the source.
  • The English source reads "An ape succeeded in grasping a banana lying outside its cage with the help of a stick" but the Italian translation reads "l'ape riuscì a prendere la banana posta tuori dall sua gabbia aiutandosi con un bastone" ("A bee succeeded...")

T Issues related to translation of specific terms related to the domain or task-specific language should be categorized as terminology issues.
omission Necessary text has been omitted from the localization or source.
  • One or more segments found in the source that should have been translated are missing in the target.

S or T This type should not be used for missing whitespace or formatting codes, but instead should be reserved for linguistic content.
untranslated Content that should have been translated was left untranslated.
  • The source segment reads "The Professor said to Smith that he would hear from his lawyer" but the Hungarian localization reads "A professzor azt modta Smithnek, hogy he would hear from his lawyer."

T omission takes precedence over untranslated .Omissions are distinct in that they address cases where text is not present, while untranslated addresses cases where text has been carried from the source untranslated.
addition The translated text contains inappropriate additions.
  • The translated text contains a note from the translator to himself to look up a term; the note should have been deleted but was not.

T
duplication Content has been duplicated improperly.
  • A section of the target text was inadvertently copied twice in a copy and paste operation.

T
inconsistency The text is inconsistent with itself (NB: not for use with terminology inconsistency).
  • The text states that an event happened in 1912 in one location but in another states that it happened in 1812.

S or T
grammar The text contains a grammatical error (including errors of syntax and morphology).
  • The text reads "The guidelines says that users should use a static grounding strap."

S or T
legal The text is legally problematic (e.g., it is specific to the wrong legal system).
  • The localized text is intended for use in Thailand but includes U.S. regulatory notices.

  • A text translated into German contains comparative advertising claims that are not allowed by German law.

S or T
register The text is written in the wrong linguistic register of uses slang or other language variants inappropriate to the text.
  • A financia text in U.S. English refers to dollars as "bucks".

S or T
locale-specific-content The localization contains content that does not apply to the locale for which it was prepared.
  • A text translated for the Japanese market contains call center numbers in Texas and refers to special offers available only in the U.S.

S or T Legally inappropriate material should be classified as legal .
locale-violation Text violates norms for the intended locale.
  • A text localized into German has dates in YYYY-MM-DD format instead of in DD.MM.YYYY.

  • A text for the Irish market uses American-style foot and inch measurements instead of centimeters.

S or T
style The text contains stylistic errors.
  • Company style guidelines dictates that all individuals be referred to as Mr. or Ms. with a family name, but the text refers to “Jack Smith”.

S or T
characters The text contains characters that are garbled or incorrect or that are not used in the language in which the content appears.
  • A text should have a '•' but instead has a 'Â¥' sign.

  • A text translated into German omits the umlauts over 'ü', 'ö', and 'ä'.

S or T
misspelling The text contains a misspelling.
  • A German text misspells the word "Zustellung" as "Zustellüng".

S or T
typographical The text has typographical errors such as omitted/incorrect punctuation, incorrect capitalization, etc.
  • An English text has the following sentence: "The man whom, we saw, was in the Military and carried it's insignias".

S or T
formatting The text is formatted incorrectly.
  • Warnings in the text are supposed to be set in italic face, but instead appear in bold face.

  • Margins of the text are narrower than specified.

S or T
inconsistent-entities The source and target text contain different named entities (dates, times, place names, individual names, etc.)
  • The name "Thaddeus Cahill" appears in an English source but is rendered as "TamaÅ¡ Cahill" in the Czech version.

  • The date "February 9, 2007" appears in the source but the translated text has "2. September 2007".

S or T
numbers Numbers are inconsistent between source and target.
  • A source text states that an object is 120 cm long, but the target text says it is 129 cm. long.

S or T Some tools may correct for differences in units of measurement to reduce false positives.
markup There is an issue related to markup or a mismatch in markup between source and target.
  • The source segment has five markup tags but the target has only two.

  • An opening tag in the text is missing a closing tag.

S or T
pattern-problem The text fails to match a pattern that defines allowable content (or matches one that defines non-allowable content).
  • The tool disallows the regular expression pattern ['"”’][\.,] but the translated text contains "A leading “expert”, a political hack, claimed otherwise."

S or T
whitespace There is a mismatch in whitespace between source and target content.
  • A source segment starts with six space characters but the corresponding target segment has two non-breaking spaces at the start.

S or T
internationalization There is an issue related to the internationalization of content.
  • A line of programming code has embedded language-specific strings.

  • A user interface element leaves no room for text expansion.

  • A form allows only for U.S.-style postal addresses and expects five digit U.S. ZIP codes.

S or T There are many kinds of internationalization issues. This category is therefore very heterogeneous in what it can refer to.
length There is a significant difference in source and target length.
  • The translation of a segment is five times as long as the source.

T or S What constitutes a "significant" difference in length is determined by the model referred to in the locQualityIssueProfileRef .
uncategorized The issue has not been categorized.
  • A new version of a tool returns information on an issue that has not been previously checked and that is not yet classified.

S or T This category has two uses:
  1. A tool can use it to pass through quality data from another tool in cases where the issues from the other tool are not classified (for example, a localization quality assurance tool interfaces with a third-party grammar checker).

  2. A tool's issues are not yet assigned to categories, and, until an updated assignment is made, they may be listed as uncategorized .In this case it is recommended that issues be assigned to appropriate categories as soon as possible since uncategorized does not foster interoperability.

other Any issue that cannot be assigned to any values listed above. S or T
  • This category allows for the inclusion of any issues not included in the previously listed values. This value MUST NOT be used for any tool- or model-specific issues that can be mapped to the values listed above.

  • In addition, this value is not synonymous with uncategorized in that uncategorized issues may be assigned to another precise value, while other issues cannot.

  • If a system has an "miscellaneous" or "other" category, it MUST be mapped to this value even if the specific instance of the issue might be mapped to another category.

Go to the table of contents.C References (Non-Normative)

Bidi Article
Richard Ishida. What you need to know about the bidi algorithm and inline markup . Article of the W3C Internationalization Activity , June 2005.
CSS 2.1
Bert Bos, Tantek Çelik, Ian Hickson Håkon Wium Lie. Cascading Style Sheets, level 2 revision 1 CSS 2.1 Specification . W3C Recommendation 7 June 2011. Available at http://www.w3.org/TR/2011/REC-CSS2-20110607/ . The latest version of CSS2 is available at http://www.w3.org/TR/CSS21/.
DITA 1.0
Michael Priestley, JoAnn Hackos, et. al., editors. OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA) Language Specification v1.0 . OASIS Standard 9 May 2005. Available at https://www.oasis-open.org/committees/download.php/15316/dita10.zip .
DocBook
Norman Walsh and Leonard Muellner. DocBook: The Definitive Guide . Available at http://www.docbook.org/ .
l10n i18n
Richard Ishida, Susan Miller. Localization vs. Internationalization . Article of the W3C Internationalization Activity , January 2006.
HTML5
Ian Hickson HTML5 – A vocabulary and associated APIs for HTML and XHTML .W3C Working Draft 29 March 2012. Available at http://www.w3.org/TR/html5/ .
ISO 30042
(International Organization for Standardization). TermBase eXchange (TBX) . [Geneva]: International Organization for Standardization, 2008.
ITS REQ
Yves Savourel. Internationalization and Localization Markup Requirements . W3C Working Draft 18 May 2006. Available at http://www.w3.org/TR/2006/WD-itsreq-20060518/ . The latest version of ITS REQ is available at http://www.w3.org/TR/itsreq/.
Localizable DTDs
Richard Ishida, Yves Savourel Requirements for Localizable DTD Design . Working Draft 7 July 2003. Available at http://people.w3.org/rishida/localizable-dtds/ .
CSS Selectors Level 3
Tantek Çelik, Elika J. Etemad, Daniel Glazman, Ian Hickson, Peter Linss, John Williams Selectors Level 3 .W3C Recommendation 29 September 2011. Available at http://www.w3.org/TR/css3-selectors/ .
NVDL
Information technology -- Document Schema Definition Languages (DSDL) -- Part 4: Namespace-based Validation Dispatching Language (NVDL) . International Organization for Standardization (ISO) ISO/IEC 19757-4:2003.
OpenDocument
Michael Brauer et al. OASIS Open Document Format for Office Applications (OpenDocument). . Oasis Standard 1 May 2005. Available at https://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=office . The latest version of OpenDocument is available at https://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=office.
RFC 3066
Harald Alvestrand. Tags for the Identification of Languages . RFC 3066, January 2001. Available at http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt .
Ruby-TR
Marcin Sawicki (until 10 October, 1999), Michel Suignard, Masayasu Ishikawa (石川 雅康), Martin Dürst, Tex Texin, Ruby Annotation . W3C Recommendation 31 May 2001. Available at http://www.w3.org/TR/2001/REC-ruby-20010531/ . The latest version of Ruby Annotation is available at http://www.w3.org/TR/ruby/.
Schematron
Information technology -- Document Schema Definition Languages (DSDL) -- Part 3: Rule-based validation -- Schematron . International Organization for Standardization (ISO) ISO/IEC 19757-3:2003.
TEI
Lou Burnard and Syd Bauman (eds). Text Encoding Initiative Guidelines development version (P5) . TEI Consortium, Charlottesville, Virginia, USA, Text Encoding Initiative.
XHTML 1.0
Steven Pemberton et al. XHTMLâ„¢ 1.0 The Extensible HyperText Markup Language (Second Edition) . W3C Recommendation 26 January 2000, revised 1 August 2002. Available at http://www.w3.org/TR/2002/REC-xhtml1-20020801/ . The latest version of XHTML 1.0 is available at http://www.w3.org/TR/xhtml1/.
XML i18n BP
Yves Savourel, Jirka Kosek, Richard Ishida. Best Practices for XML Internationalization . Available at http://www.w3.org/TR/2008/NOTE-xml-i18n-bp-20080213/ . The latest version of xml-i18n-bp is available at http://www.w3.org/TR/xml-i18n-bp/.
XMLSPEC
The XML Spec Schema and Stylesheets . Available at http://www.w3.org/2002/xmlspec/ .
XSLT 1.0
James Clark. XSL Transformations (XSLT) Version 1.0 . W3C Recommendation 16 November 1999. Available at http://www.w3.org/TR/1999/REC-xslt-19991116 . The latest version of XSLT 1.0 is available at http://www.w3.org/TR/xslt.
XUL
exTensible User Interface Language . Available at http://www.xulplanet.com/ .

Go to the table of contents. C D Summary of ITS Markup (Non-Normative)

This section is informative.

[Ed. note: Needs to be updated with the additional data categories, once available.]

The following list summarizes elements relating to global rules and their attributes:

The following list summarizes elements that are available for local use:

The following list summarizes attributes that are available for local use, with the local elements mentioned above, or with other elements in a host schema:

Go to the table of contents. D E Schemas for ITS (Non-Normative)

This section is informative.

[Ed. note: This section needs to be written with a schema for HTML5; the existing schemas need to be updated with the data categories new in ITS 2.0.]

The following schemas define ITS elements and attributes and could be used as building blocks when you want to integrate ITS markup into your own XML vocabulary. You can see examples of such integration in Best Practices for XML Internationalization . The schemas are not intended to be used alone for validation of documents with ITS markup.

The following schemas are provided:

Go to the table of contents. E F Checking ITS Markup Constraints With Schematron (Non-Normative)

This section is informative.

Several constraints of ITS markup cannot be validated with ITS schemas. The following [Schematron] document allows for validating some of these constraints.

Example 82: Testing constraints in ITS markup

<sch:schema
  xmlns:sch="http://www.ascc.net/xml/schematron" >
<!-- Schematron document to test constraints for global and local ITS markup.
 For ITS markup definitions, see http://www.w3.org/TR/its/ . -->
 <sch:ns prefix="its" uri="http://www.w3.org/2005/11/its"/>
 <sch:pattern
   name="Check ITS Global Rules and Local Constraints, and Version Constraints">
  <sch:rule context="*">
<!-- Tests for locNoteRule -->
   <sch:report
     test="self::its:locNoteRule and child::its:locNote and @its:locNotePointer">
   locNoteRule error: A locNoteRule element must not have both a locNote child element
    and a locNotePointer attribute.</sch:report>
   <sch:report
     test="self::its:locNoteRule and @its:locNoteRef and @its:locNoteRefPointer">
   locNoteRule error: A locNoteRule element must not have both a locNoteRef attribute
    and a locNoteRefPointer attribute.</sch:report>
   <sch:report
     test="self::its:locNoteRule and child::its:locNote and @its:locNoteRef">
   locNoteRule error: A locNoteRule element must not have both a locNote child element
   and a locNoteRef attribute.</sch:report>
<!-- Test for termRule -->
   <sch:report
     test="self::its:termRule and @its:termInfoRef and @its:termInfoRefPointer">
   termRule error: A termRule element must not have both a termInfoRef attribute and a
   termInfoRefPointer attribute.</sch:report>
   <sch:report
     test="self::its:termRule and @its:termInfo and @its:termInfoPointer">
   termRule error: A termRule element must not have both a termInfo attribute and a
   termInfoPointer attribute.</sch:report>
   <sch:report
     test="self::its:termRule and @its:termInfoRef and @its:termInfoPointer">
   termRule error: A termRule element must not have both a termInfoRef attribute and a
   termInfoPointer attribute.</sch:report>
<!-- Test for rubyRule -->
   <sch:report
     test="self::its:rubyRule and child::its:rubyText and @its:rtPointer">
   rubyRule error: A rubyRule element must not have both a rubyText child element and 
   a rtPointer attribute.</sch:report>
<!-- Test for locNote (local) -->
   <sch:report test="@its:locNote and @its:locNoteRef">
   Local ITS usage error: The locNote attribute and the locNoteRef attribute
   must not be used together.</sch:report>
<!-- Test for term (local) -->
   <sch:report
     test="@its:termInfoRef and not(its:term) and not(self::its:termRule)">
   Local ITS usage error: A termInfoRef attribute must not appear locally without
   a term attribute.</sch:report>
<!-- Version attribute test -->
   <sch:report test="/*/@its:version != @its:version">
   The version attribute at the root element and at the rules element
   must not specify different versions of ITS.</sch:report>
  </sch:rule>
 </sch:pattern>
</sch:schema>

[Source file: examples/xml/its-constraints-check-schematron.xml ]

Go to the table of contents. F G Checking ITS Markup with NVDL (Non-Normative)

This section is informative.

The following [NVDL] document allows validation of ITS markup which has been added to a host vocabulary. Only ITS elements and attributes are checked. Elements and attributes of host language are ignored during validation against this NVDL document/schema.<rules xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"> <namespace attributes of host language are ignored during validation against this NVDL document/schema.

Example 83: NVDL schema for ITS
<rules xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"> <namespace

                                                ns="http://www.w3.org/2005/11/its"> <validate schema="its-elements.rng"/>
                                                </namespace> <namespace ns="http://www.w3.org/2005/11/its" match="attributes">
                                                <validate schema="its-attributes.rng"/> </namespace> <anyNamespace>
<allow/>
</anyNamespace>
</rules>

[Source file: its.nvdl ]

The NVDL schema depends on the following two schemas:

[Ed. note: These schemas need to be provided in an updated draft.]

Go to the table of contents. G H Revision Log (Non-Normative)

The following log records major changes that have been made to this document since the ITS 2.0 Working Draft 31 July 2012 .

  1. Added Section 6.10: Disambiguation .

  2. Added Section 6.17: Preserve Space .

  3. Added Section 6.16: Id Value .

  4. Added support for different query language and reworked whole XPath and CSS Selectors integration.

  5. Added examples to Section 6.14: External Resource .

  6. Simplified Section 6.11: Locale Filter .

  7. Added a note about HTML5 and the attributes dir and translate to Section 5.2.3: Local Selection in an XML Document .

  8. Added definition of param element to Section 5.2.1: Global, Rule-based Selection .

  9. Added Section 6.15: Target Pointer .

  10. Original Ruby markup model changed to HTML5 Ruby model.

  11. Updated references.

  12. Added Section 6.17: Preserve Space .

  13. Added Section 6.18: Localization Quality Issue and the related Appendix B: Values for the Localization Quality Issue Type .

  14. Added Section 6.19: Localization Quality Précis .

  15. Added a placeholder Section 6.20: MT Confidence .

The following log records major changes that have been made to this document since the ITS 2.0 Working Draft 26 July June 2012 .

  1. Various editorial changes (non-normative references update, style & grammar fixes).

  2. Made clarifications to Section 1.5: Out of Scope , Section 1.6: Important Design Principles .

  3. Added explanatory note on precedence and overriding in Section 5.4: Precedence 5.5: Precedence between Selections .

  4. Reordered some components in Section 1: Introduction .

  5. Restructured Section 1.1: Relation to ITS 1.0 and New Principles .

  6. Added Section 2.1.3: queryLanguage 5.3.1: Choosing Query Language as a stub.

  7. Added Section 6.11: Locale Filter .

  8. Added Section 6.9: Domain .

  9. Added Section 1.4.1: Support for legacy HTML content .

  10. Added local markup in Section 6.8: Elements Within Text .

  11. Added Section 6.14: External Resource .

  12. Updated examples to use the version attribute with the value 2.0 .

The following log records major changes that have been made to this document between the ITS 1.0 Recommendation and this document.

  1. Clarified introduction to cover ITS 2.0

  2. Added a subsection on the relation to ITS 1.0 to the introduction, see Section 1.1.1: Relation to ITS 1.0

  3. Created HTML5 based declarations for various data categories, see e.g. HTML5 declarations for the Terminology data category and the