Download the Garuda, Tibetan Machine Uni and Myanmar3 fonts and install them on your system to establish a baseline expectation for the result (see the Installed font text below). This helps identify failures caused due to lack of rendering support at the OS level.
Set the default fonts on the user agent so that the reference graphic doesn't look like the system default font text (shown below). Otherwise, you cannot be sure whether the test has passed or failed.
WOFF Mixed scripts (Thai, Tibetan, and Myanmar)
Test passes if the text in the orange box uses the same font as the reference graphic, and this is not a fallback font.
You should also check whether the glyph positioning, shaping and ligaturing has been correctly rendered, and how that relates to the installed font text.
Assertion: The UA supports the complex scripts Thai, Tibetan and Myanmar all in a single paragraph when using @font-face to download a WOFF version of the Garuda, Tibetan Machine Uni, and Myanmar3 fonts.
When reporting results of this test, you need to also report which version of Uniscribe, Pango, Atsui or other rendering software is being used with your user agent. The reference graphic may use ellipses to indicate key areas to check, but there may be additional differences.
Any red circles on the text in the reference graphic highlight the use of opentype features for positioning or shaping of text, and so they should be checked particularly carefully, however you should check the whole text for discrepancies.
See the font license information for this font.
Three @font-face declarations link to Thai, Tibetan and Myanmar fonts. These are complex scripts. Key features to check for include correct vertical alignment of combined glyphs.