<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"><channel><title>W3C I18N news: translations</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations</link><description>News exclusively about new and updated translations of material on the 
							W3C Internationalization site. This information will not usually appear on other lists. 
							Useful for non-English speakers.</description><copyright>Copyright 2004</copyright><pubDate>Wed, 28 Jun 2006 13:51:36 GMT</pubDate><generator>XSLT</generator><item><title>Time to change your RSS feed</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item060628</link><pubDate>Wed, 28 Jun 2006 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/">Closing this RSS Feed</a>
					The W3C Internationalization Activity home page was converted to a blog format in April of this year. The blog supersedes these
						news filter pages, although similar categories will be used to group blog posts. The old pages will remain available as a historical record. The new
						blog approach also makes it possible to easily host short articles with a comment facility, such as requests for public feedback.
					If you are subscribed to this RSS feed, you should now subscribe to this
						new feed. 
				</description></item><item><title>Lokalisierung vs.
					Internationalisierung</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item060222</link><pubDate>Wed, 22 Feb 2006 17:20:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-i18n.de.html">Updated translation</a>
					Thanks to Jens Meiert the translation of the FAQ-based article "Localization vs. Internationalization" has now been updated in
						German (language negotiated). [search key: qa-i18n]
				</description></item><item><title>
					מה שאתם צריכים לדעת לגבי האלגוריתם הדו-כיווני וסימון פנימי</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item051123</link><pubDate>Wed, 23 Nov 2005 14:20:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/inline-bidi-markup/Overview.he.html">Updated translation</a>
					Thanks to Oleg Gaivoronsky the translation of the article "What you need to know about the bidi algorithm and inline markup" has
						now been updated in Hebrew (language negotiated). [search key: inline-bidi-markup]
				</description></item><item><title>أسئلة
					شائعة: استخدام &lt;select&gt; للربط بمحتوى مترجم</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item051118</link><pubDate>Mon, 18 Nov 2005 14:40:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-navigation-select.ar.html">New translation</a>
					Thanks to the Arabic Translation team, WTB Language Group, the FAQ article "Using &lt;select&gt; to Link to Localized Content" has
						now been translated into Arabic (language negotiated). [search key: qa-navigation-select]
				</description></item><item><title>常见问题：使用&lt;select&gt;链接到本地化内容</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item051020</link><pubDate>Mon, 20 Oct 2005 14:40:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-navigation-select.zh-cn.html">New translation</a>
					Thanks to the Chinese Translation team, WTB Language Group, the FAQ article "Using &lt;select&gt; to Link to Localized Content" has
						now been translated into Simplified Chinese (language negotiated). [search key: qa-navigation-select]
				</description></item><item><title>FAQ: Tags em
					outros idiomas</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050822b</link><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 14:40:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-non-eng-tags.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Joildo Santos, the FAQ article "Non-English tags" has now been translated into Brazilian Portuguese (language
						negotiated). [search key: qa-non-eng-tags]
				</description></item><item><title>FAQ: Vérifier les
					en-têtes HTTP</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050822</link><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 14:10:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-headers-charset.fr.html">New translation</a>
					Thanks to Steve Frécinaux, the FAQ article "Checking HTTP Headers" has now been translated into French (language negotiated).
						[search key: qa-headers-charset]
				</description></item><item><title>FAQ: Verificando
					o cabeçalho HTTP</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050816</link><pubDate>Tue, 16 Aug 2005 16:10:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-headers-charset.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the FAQ article "Checking HTTP Headers" has now been translated into Brazilian Portuguese (language
						negotiated). [search key: qa-headers-charset]
				</description></item><item><title>FAQ: Quem usa
					Unicode?</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050816b</link><pubDate>Tue, 16Aug 2005 16:15:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-who-uses-unicode.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the FAQ article "Who uses Unicode?" has now been translated into Brazilian Portuguese (language
						negotiated). [search key: qa-who-uses-unicode]
				</description></item><item><title>Tutorial: l'uso
					dell'informazione sulla lingua in XHTML, HTML e CSS</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050805b</link><pubDate>Fri, 05 Aug 2005 10:00:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/tutorials/tutorial-lang/Overview.it.html">Updated translation</a>
					Thanks to Pasquale Popolizio, Italian slide text has been added to the language-negotiated Italian translation of the tutorial
						"Using language information in XHTML, HTML and CSS". [search key: tutorial-lang]
				</description></item><item><title>Codificar idiomas com
					duas ou três letras</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050805</link><pubDate>Fri, 05 Aug 2005 09:10:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-2or3.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the FAQ article "Two-letter or three-letter language codes" has now been translated into Brazilian
						Portuguese (language negotiated). [search key: qa-lang-2or3]
				</description></item><item><title>Configurando as
					preferências de idioma no navegador</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050804</link><pubDate>Thu, 04 Aug 2005 09:10:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the FAQ article "Setting language preferences in a browser" has now been translated into Brazilian
						Portuguese (language negotiated). [search key: qa-lang-priorities]
				</description></item><item><title>HTML, XHTML, XML e os
					códigos de controle</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050803</link><pubDate>Wed, 03 Aug 2005 09:33:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-controls.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the FAQ article "HTML, XHTML, XML and Control Codes" has now been translated into Brazilian
						Portuguese (language negotiated). [search key: qa-controls]
				</description></item><item><title>Usando select
					para lincar à um conteúdo específico</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050728</link><pubDate>Thu, 28 Jul 2005 16:30:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-navigation-select.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the article "Using select to Link to Localized Content" has now been translated into Brazilian
						Portuguese (language negotiated). [search key: qa-navigation-select]
				</description></item><item><title>FAQ: Declaração de
					codificação de caracteres em arquivo CSS</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050726</link><pubDate>Tues, 26 Jul 2005 10:18:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-css-charset.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the article "CSS character encoding declarations" has now been translated into Brazilian Portuguese
						(language negotiated). [search key: qa-css-charset]
				</description></item><item><title>Codificação de caracteres</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050719d</link><pubDate>Tues, 19 Jul 2005 19:47:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/O-charset.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the article "Character encodings" has now been translated into Brazilian Portuguese (language
						negotiated). [search key: O-charset]
				</description></item><item><title>FAQ: déclaration du
					codage de caractères utilisé dans un fichier CSS</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050719</link><pubDate>Tues, 19 Jul 2005 12:53:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-css-charset.fr.html">New translation</a>
					Thanks to Pierre Goiffon, the article "CSS character encoding declarations" has now been translated into French (language
						negotiated). [search key: qa-css-charset]
				</description></item><item><title>Le paramètre HTTP
					Charset</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050714b</link><pubDate>Mon, 14 Jul 2005 15:25:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/O-HTTP-charset.fr.html">New translation</a>
					Thanks to Pierre Goiffon, the article "The HTTP charset parameter" has now been translated into French (language negotiated).
						[search key: O-HTTP-charset]
				</description></item><item><title>Servindo XHTML
					1.0</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050714</link><pubDate>Mon, 14 Jul 2005 06:08:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/serving-xhtml/Overview.pt-br.html">New translation</a>
					Thanks to Maurício Samy Silva, the article "Serving XHTML 1.0" has now been translated into Brazilian Portuguese (language
						negotiated). [search key: serving-xhtml]
				</description></item><item><title>Servir du XHTML
					1.0</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050704</link><pubDate>Mon, 04 Jul 2005 00:11:10 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/serving-xhtml/Overview.fr.html">New translation</a>
					Thanks to Sébastien Guillon, the article "Serving XHTML 1.0" has now been translated into French (language negotiated).
						[search key: serving-xhtml]
				</description></item><item><title>Servirea
					Documentelor XHTML 1.0</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050415</link><pubDate>Fri, 15 Apr 2005 00:11:17 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/serving-xhtml/Overview.ro.html">New translation</a>
					Thanks to Andrei Stanescu, the article "Serving XHTML 1.0" has now been translated into Romanian (language negotiated).
						[search key: serving-xhtml]
				</description></item><item><title>Ce que vous
					devez savoir au sujet du bidi et du balisage au sein des blocs</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050225</link><pubDate>Fri, 25 Feb 2005 00:18:45 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/inline-bidi-markup/Overview.fr.html">New translation</a>
					Thanks to Patrick Andries, the article "What you need to know about the bidi algorithm and inline markup" has now been translated
						into French (language negotiated).
					(There is also a French PDF version for those who cannot see the Arabic and Hebrew examples correctly.) [search key: inline-bidi-markup]
				</description></item><item><title>FAQ: Establecimiento de las
					preferencias de idioma en un navegador</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050120</link><pubDate>Thu, 20 Jan 2005 00:18:45 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities.es.html">New translation</a>
					Thanks to Carlos Iglesias, the FAQ "Setting language preferences in a browser" has now been translated into Spanish (language
						negotiated).
					Some of the examples used were converted for the Spanish audience. [search key: qa-lang-priorities]
				</description></item><item><title>Translation process</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050105b</link><pubDate>Wed, 05 Jan 2005 14:23:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/2004/06/translation-process">Updated page</a>
					Significant change to 'Version information' section. Instructions now say to put the following note near the top of the page,
						rather than at the bottom:
					 &lt;p id="disclaimer"&gt;This document is a translation. In the case of any discrepancy or errors, the &lt;a
						href="/International/XXX/YYY.en.html"&gt;latest English original&lt;/a&gt; should be considered authoritative. &lt;a href="#copyright"&gt;Original
						copyright&lt;/a&gt; belongs to W3C, as shown below.&lt;/p&gt;
					The text has also changed.
				</description></item><item><title>Translation process</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item050105</link><pubDate>Wed, 05 Jan 2005 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/2004/06/translation-process">Updated page</a>
					Improved clarity in several places. Susbtantially changed section 'Changes to the text' to say that translators should send
						information, rather than add details to the document. Added to section 'Notification of new or updated translations' information about news and RSS
						feeds, and Ivan's list of translations.
				</description></item><item><title>FAQ: Att granska
					HTTP-headers</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041126</link><pubDate>Mon, 26 Nov 2004 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-headers-charset.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the FAQ "Checking HTTP Headers" has now been translated into Swedish (language negotiated).
						[search key: qa-headers-charset]
				</description></item><item><title>FAQ: Att deklarera teckenkodning i
					CSS</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041123a</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2004 00:00:04 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-css-charset.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the FAQ "CSS character encoding declarations" has now been translated into Swedish (language negotiated).
						[search key: qa-css-charset]
				</description></item><item><title>FAQ: Enspråkiga resp. flerspråkiga
					webbplatser</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041123</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2004 00:00:03 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-mono-multilingual.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the FAQ "Monolingual vs. multilingual Web sites" has now been translated into Swedish (language negotiated).
						[search key: qa-mono-multilingual]
				</description></item><item><title>FAQ: Internationella
					&amp; flerspråkiga webbplatser</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041122e</link><pubDate>Mon, 22 Nov 2004 00:00:03 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-international-multilingual.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the FAQ "International &amp; multilingual web sites" has now been translated into Swedish (language
						negotiated). [search key: qa-international-multilingual]
				</description></item><item><title>FAQ: Att ange
					'charset'-information i .htaccess</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041122d</link><pubDate>Mon, 22 Nov 2004 00:00:02 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-htaccess-charset.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the FAQ "Setting 'charset' information in .htaccess" has now been translated into Swedish (language
						negotiated). [search key: qa-htaccess-charset]
				</description></item><item><title>FAQ: Dokuments
					teckenuppsättning</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041122c</link><pubDate>Mon, 22 Nov 2004 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-doc-charset.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the FAQ "Document character set" has now been translated into Swedish (language negotiated).
						[search key: qa-doc-charset]
				</description></item><item><title>Teckenkodningar</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item041111</link><pubDate>Thu, 11 Nov 2004 00:00:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/O-charset.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, there is now a language-negotiated Swedish translation available of the article "Character encodings".
						[search key: O-charset]
				</description></item><item><title>Tutorial: l'uso dell'informazione
					sulla lingua in XHTML, HTML e CSS</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item040901</link><pubDate>Wed, 01 Sep 2004 00:00:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/tutorials/tutorial-lang/Overview.it.html">New translation</a>
					Thanks to Pasquale Popolizio, there is now a language-negotiated Italian translation available of the tutorial "Using language
						information in XHTML, HTML and CSS". [search key: tutorial-lang]
				</description></item><item><title>FAQ:
					文書文字集合</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item040702</link><pubDate>Fri, 02 Jul 2004 00:03:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-doc-charset.ja.html">New translation</a>
					Thanks to Masayasu Ishikawa, the FAQ 'Document character set' is now available in Japanese. [search key: qa-doc-charset]
				</description></item><item><title>文字符号化</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item040625</link><pubDate>Fri, 25 Jun 2004 00:00:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/O-charset.ja.html">New translation</a>
					Thanks to Masayasu Ishikawa, the article 'Character Encodings' is now available in Japanese. [search key: O-charset]
				</description></item><item><title>Att
					leverera XHTML 1.0</title><link>http://www.w3.org/International/log/translations#item040420</link><pubDate>Tue, 20 Apr 2004 00:00:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/serving-xhtml/Overview.sv.html">New translation</a>
					Thanks to Olle Olsson, the article 'Serving XHTML 1.0' is now available in Swedish. [search key: serving-xhtml]
				</description></item></channel></rss>